background image

17

BOSCH

FRANÇAISE

2.1  Fonction aspiration de la 

vapeur 

•  Elle fait en sorte que la vapeur pénètre mieux 

à travers les fibres textiles, d’où une économie 

de temps et une amélioration des résultats de 

repassage. 

•  Elle garantit une table à repasser non humide 

et contribue à sécher les tissus, dès leur 

repassage.

•  Par l’air frais qui circule, elle permet un 

refroidissement plus rapide du linge, ce qui a 

pour effet de ménager les tissus.

La fonction d’aspiration devrait être toujours 

activée lorsque vous repassez avec de la 

vapeur, afin d’éliminer l´excés de vapeur de la 

table à repasser et de l’intérieur de la carcasse, 

et éviter ainsi la possible perte de gouttes d’eau 

de condensation lorsque vous rangez votre table 

à repasser.

2.2 Fonction soufflante

lle garantit un repassage exempt de faux-plis, 

sur coussin d’air, pour les étoffes et linges 

délicats.

•  Elle ménage les textiles délicats.

•  Par l’air frais qui circule, elle permet un 

refroidissement plus rapide du linge, ce qui a 

pour effet de ménager les tissus.

Pour un repassage à sec, sans vapeur, les 

fonctions de ventilation peuvent être 

déconnectées.

3. Ranger

 

Voir dépliant

3.1  Pour la mise hors service, procéder 

comme suit

1. Arrêter d’abord la centrale vapeur ou le fer à 

repasser. Observer pour ce faire les 

informations des notices d’utilisation de la 

centrale vapeur ou du fer à repasser.

2. Débrancher la table à repasser active 

(interrupteur en position “O”). Débrancher de 

leur prise le câble d’alimentation de la table à 

repasser. Débrancher la fiche de la centrale 

vapeur ou du fer à repasser

3. Ôter la centrale vapeur du repose-fer.

3.2  Rangement de la table à repasser 

active 

1. Empoigner la table à repasser des deux 

mains, la soulever brièvement et la replier au 

moyen du levier. 

2. Enrouler le câble d’alimentation de la table à 

repasser selon un rayon important, ne pas 

coincer ni plier le câble.

On peut ranger la table à repasser en position 

repliée (le repose-fer universel en haut).

Placer la table à repasser de façon à ce qu’elle 

ne puisse pas tomber.

Le verrouillage de sécurité de transport assure le 

blocage du piètement en position repliée.

Nettoyer

Pour nettoyer la table à repasser active 

(seulement si la fiche réseau a été retirée et si la 

centrale vapeur a eu le temps de refroidir), 

essuyer les surfaces avec un chiffon doux et 

humide. Ne pas employer de détergents.

Remplacements

Il est possible d’acheter une nouvelle housse de 

planche à repasser active auprès du service 

Après-vente.

Housse spéciale pour la table à repasser.

Code de l‘accessoire 

466395

Summary of Contents for TDN10 Series

Page 1: ...l uso nl Gebruiksaanwijzing da Brugsanvisning no Bruksanvisning sv Bruksanvisning fi Käyttöohjeet es Instrucciones de uso pt Instruções de utilização el Οδηγίες χρήσης tr Kullanma talimatı pl Instrukcja obsługi hu Használati utasítások uk Інструкція з використання ru Инструкция по эксплуатации ro Instrucţiuni de folosire ar التشغيل إرشادات TDN10 ...

Page 2: ...6 1 6 2 1 6 2 2 6 1 1 6 1 2 ...

Page 3: ...6 3 1 6 3 2 ...

Page 4: ...1 2 5 7 4 3 6 ...

Page 5: ...ANDS العربية РУССКИЙ ROMÂN УКРАЇНСЬКА TÜRKÇE POLSKI PORTUGUÊS ΕΛΛΗΝΙΚΆ MAGYAR Index DEUTSCH 6 ENGLISH 10 FRANÇAISE 14 ITALIANO 18 NEDERLANDS 22 DANSK 26 NORSK 30 SVENSKA 34 SUOMI 38 ESPAÑOL 42 PORTUGUÊS 46 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 50 TÜRKÇE 54 POLSKI 58 MAGYAR 62 УКРАЇНСЬКА 66 РУССКИЙ 70 ROMÂN 74 81 ...

Page 6: ... benutzt und abgestellt werden Wenn Sie es in die Halterung stellen achten Sie darauf dass es auf einer stabilen Unterlage steht Benutzen Sie das Gerät nicht wenn es heruntergefallen ist sichtbare Beschädigungen aufweist oder Wasser austritt In solchen Fällen muss es von einem zugelassenen technischen Kundendienst überprüft werden bevor Sie es erneut benutzen Zur Vermeidung gefährlicher Situatione...

Page 7: ...opfen vom Bügeltisch oder jedweder anderen durchlässigen Oberfläche führen Um Verbrennungen und Schäden durch Wassertropfen zu vermeiden folgen Sie bitte den Instruktionen in der Bedienungsanleitung Dieses Gerät ist ausschließlich für den normalen Hausgebrauch in häuslicher Umgebung entwickelt worden Den Bügeltisch nur bestimmungsgemäß nicht als Ablage Sitzgelegenheit etc verwenden Verpackungsmate...

Page 8: ...uflage der Ablage abgestellt werden Bild 1 1 Vorsicht bei der Berührung der Ablage Sie kann während des Gebrauchs heiß werden Bild 1 2 Um ein fehlerfreies Funktionieren sicher zustellen muss die Dampfbügelstation korrekt auf der Ablage platziert werden und sich in waagerechter Position befinden Netzstecker des Bügeltisches in eine Wandsteckdose stecken Anschließend den Netzstecker der Dampf bügels...

Page 9: ...as Dampfbügeleisen außer Betrieb nehmen Dazu die Informationen in der Gebrauchsanweisung der Dampfbügelstation oder des Dampfbügeleisens beachten 2 Aktiv Bügeltisch ausschalten Schalterstellung O Stromkabel des Bügeltisches von der Stromversorgung trennen Netzstecker der Dampfbügelstation oder des Dampf bügeleisens aus der Steckdose ziehen 3 Dampfbügelstation dann von der Ablage nehmen 3 2 Aufbewa...

Page 10: ...laced on a stable surface When placed on its stand make sure that the surface on which the stand is placed is stable The iron should not be used if it has been dropped if there are visible signs of damage or if it is leaking water It must be checked by an authorized Technical Service Centre before it can be used again With the aim of avoiding dangerous situations any work or repair that the applia...

Page 11: ...uch the appliance with wet or damp hands Unplug the appliance from the mains supply after each use before cleaning or if a fault is suspected Do not let the mains cord hang down Always loop the active ironing board s cord loosely Avoid kinking the cord The electrical plug must not be removed from the socket by pulling the cable Do not leave the appliance exposed to weather conditions rain sun fros...

Page 12: ...ng rest Figure 1 2 To ensure trouble free ironing the steam station must be correctly positioned on the iron rest in a horizontal position Plug the mains plug of the active ironing board into a wall socket Then plug the steam station iron mains plug into the socket thus providing a power supply to the steam station iron The active ironing board is ready for use Always check the washing ironing ins...

Page 13: ...om the mains Take the steam station iron plug out of the socket 3 Remove the steam station iron from the rest 3 2 To store the active ironing board away 1 Take hold of the active ironing board with both hands lift it up slightly and fold together using the lever 2 Wind the cord up loosely in loops making sure that it is not squashed or kinked The active ironing board can be stored away folded up w...

Page 14: ...ppareil doit être utilisé et posé sur une surface stable Assurez vous que la planche à repasser repose sur une surface stable En cas de chute de dommages apparents ou de fuite d eau n utilisez pas le fer à repasser Dans ce cas adressez vous à un centre d assistance technique agréé avant d utiliser votre fer Pour éviter les accidents toute opération de réparation ou de maintenance comme le remplace...

Page 15: ...s mains humides ou trempées Débrancher l appareil de l alimentation secteur après chaque utilisation avant le nettoyage ou lors de la détection d une défaillance Ne pas laisser pendre le câble de raccordement Toujours enrouler le câble de la table à repasser selon un rayon de grande dimension Eviter de plier le câble Ne pas retirer le câble électrique de la prise en tirant dessus Ne pas laisser l ...

Page 16: ...ose fer Si vous utilisez un fer à repasser veillez à ce qu il soit placé sur les bandes en caoutcchouc du repose fer Figure 1 1 Attention le repose fer peut être chaud pendant l utilisation Figure 1 2 Afin de garantir un fonctionnement parfait la centrale vapeur doit être placée correctement sur le repose fer et se trouver en position horizontale Brancher la fiche de la table à repasser dans une p...

Page 17: ...éder comme suit 1 Arrêter d abord la centrale vapeur ou le fer à repasser Observer pour ce faire les informations des notices d utilisation de la centrale vapeur ou du fer à repasser 2 Débrancher la table à repasser active interrupteur en position O Débrancher de leur prise le câble d alimentation de la table à repasser Débrancher la fiche de la centrale vapeur ou du fer à repasser 3 Ôter la centr...

Page 18: ...ficie stabile Quando si utilizza il supporto assicurarsi che la superficie di appoggio su cui è situato sia stabile Il ferro da stiro non deve essere utilizzato se ha subito una caduta se sono visibili segni di danneggiamento o se perde acqua Deve essere controllato da un centro di assistenza tecnica prima di essere riutilizzato Per evitare situazioni pericolose ogni eventuale riparazione o interv...

Page 19: ...ente gocciolamento dall asse da stiro o da qualsiasi altra superficie permeabile Per evitare ustioni e bruciature seguire le istruzioni contenute in questo manuale utente Questo apparecchio è stato progettato esclusivamente per il normale uso domestico in un ambiente casalingo Utilizzare l asse da stiro attivo solo in modo conforme allo scopo ed ai regolamenti e non usarlo come deposito sedile ecc...

Page 20: ... 1 1 Se si utilizza invece un ferro a vapore verificare che sia appoggiato sopra le strisce in gomma nel ripiano d appoggio Figura 1 2 Per assicurare un funzionamento senza errori la stazione di stiratura a vapore deve essere appoggiata correttamente sul ripiano di appoggio e trovarsi in posizione orizzontale Inserire la spina di rete dell asse da stiro attivo in una presa di corrente nella parete...

Page 21: ...ere le informazioni contenute nelle istruzioni per l uso della stazione di stiratura a vapore o del ferro da stiro 2 Spegnere l asse da stiro attivo posizione dell interruttore O Scollegare il cavo di alimentazione dell asse da stiro attivo Scollegare la spina di rete della stazione di stiratura a vapore del ferro da stiro dalle prese di corrente 3 Togliere la stazione di stiratura a vapore dal ri...

Page 22: ... neergezet Als het apparaat op de staander is geplaatst zorg er dan voor dat deze op een stabiel oppervlak staat Het strijkijzer mag niet meer gebruikt worden als het is gevallen zichtbaar beschadigd is of als er water uit lekt In die gevallen moet het worden nagekeken door een bevoegde technische dienst voordat het weer opnieuw mag worden gebruikt Teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen mogen...

Page 23: ...et aan met natte of vochtige handen Trek de stekker uit het stopcontact na ieder gebruik voor het schoonmaken of als u denkt dat het gebreken vertoont Laat het snoer niet omlaag hangen Wikkel het snoer van de strijkplank in een grote rol op Zorg ervoor dat er geen slagen in het snoer komen Trek de stekker niet aan het snoer uit het stopcontact Stel het apparaat niet bloot aan weersomstandigheden r...

Page 24: ...an een stoomstrijkijzer zorg er dan voor dat het op de rubberen strepen op het plateu wordt geplaatst Afbeelding 1 1 Wees voorzichtig met het aanraken van het plateau dat kan tijdens het gebruik heet worden Afbeelding 1 2 Om een goede werking te waarborgen moet het stoomstrijkstation correct op het plateau worden gezet en zich in horizontale stand bevinden Steek de netstekker van de strijkplank in...

Page 25: ...r buiten werking Lees hiervoor de informatie in de gebruiksaanwijzing van uw stoomstrijkstation of stoomstrijkijzer 1 Schakel de Actieve strijkplank uit schakelaarstand O 2 Trek de netstekker van de strijkplank Trek de netstekker van het het stoomstrijkstation of stoomstrijkijzer uit de stopcontacten 3 Neem vervolgens het stoomstrijkstation van het platteau 3 2 Wegzetten van de Actieve strijkplank...

Page 26: ...dende vand hældes ud efter brug Apparatet skal anvendes og stå på et stabilt underlag Kontroller at det underlag basen placeres på er stabilt Strygejernet må ikke bruges hvis det har været tabt hvis der er synlige tegn på skader eller hvis der siver vand ud af det Det skal kontrolleres på et autoriseret serviceværksted før det må bruges igen For at undgå farlige situationer skal arbejde på eller r...

Page 27: ...det absolut er nødvendigt at bruge en forlængerledning skal du kontrollere at den er velegnet til 16A eller mere og har et stik med en jordforbindelse Berør ikke udstyret med våde eller fugtige hænder Tag stikket ud af stikkontakten efter brug før rengøring eller hvis der er mistanke om fejl Lad ikke strømledningen hænge ned Rul altid strygebrættets ledning op Undgå at knække ledningen Elektricite...

Page 28: ...estativet Figur 1 1 Vær forsigtig ved berøring af støttestativet da det kan blive varmt under brug Figur 1 2 For at sikre problemfri strygning skal dampstationen være vandret placeret på støttestativet Sæt stikket fra strygebrættet ind i en stikkontakt Sæt derefter stikket til dampstationen eller dampstrygejernet ind i stikket så strømmen er tilsluttet Strygebrættet er klar til brug Du skal altid ...

Page 29: ...iv strygebrættet O indstilling Afbryd ledningen til strygebrættet fra strømforssyningen og tag stikket til dampstationen eller dampstrygejernet ud af stikkontakten 3 Fjern derefter dampstationen fra støttestativet 3 2 Sådan pakkes aktiv strygebrættet sammen 1 Tag fast om strygebrættet med begge hænder løft det lidt op og fold det sammen ved hjælp af håndtaget 2 Rul ledningen løst op i løkker hvor ...

Page 30: ...ikkontakten før du fyller strykejernet med vann eller tømmer ut vann som er igjen etter bruk Strykejernet må brukes og plasseres på et stabilt underlag Når strykejernet står på stativet må underlaget stativet er plassert på være stabilt Strykejernet må ikke brukes hvis det har falt i gulvet har synlige skader eller lekker vann Det må kontrolleres av et autorisert teknisk servicesenter før det kan ...

Page 31: ...kontakt Hvis det er tvingende nødvendig å bruke skjøteledning må den være egnet for 16A eller mer og ha jordet stikkontakt Ta aldri på apparatet med våte eller fuktige hender Trekk ut nettstøpselet etter bruk før du skal gjøre apparatet rent og hvis du har mistanke om feil Ikke la ledningen henge fritt Vikle løst opp ledningen til strykebrettet Unngå knekk på ledningen Støpselet må ikke trekkes ut...

Page 32: ...mirillene på avlastningsplassen for strykejernet Bilde 1 1 Vær forsiktig når du tar på avlastningsplassen den kan bli varm under bruk Bilde 1 2 For å sikre en feilfri funksjon må dampstrykestasjonen plasseres korrekt på avlastningsplassen og stå i vannrett stilling Stikk nettstøpselet til strykebrettet inn i en veggstikkontakt Stikk deretter nettstøpselet til dampstrykestasjonen eller dampstrykeje...

Page 33: ...ejernet 2 Slå av aktiv strykebrett brytersttilling O Trekk ut støpselet til strykebrettet fra veggkonttakten og ta støpselet til dampstrykestasjonen eller dampstrykejernet ut av kontakten 3 Ta deretter dampstrykestasjonen bort fra avlastnningsplassen 3 2 Oppbevaring av aktiv strykebrett 1 Ta tak i strykebrettet med begge hender løft det litt opp og klapp det sammen ved hjelp av hendelen 2 Vikle op...

Page 34: ...ten efter användning Strykjärnet ska användas och ställas på stadigt underlag När det står i stället se till att stället står på stadigt underlag Strykjärnet skall inte användas om det har tappats om synliga skador finns eller om det läcker vatten I sådana fall måste det kontrolleras av servicetekniker innan det används igen För att undvika fara skall alla åtgärder och reparationer på apparaten so...

Page 35: ...kontakten när apparaten inte används före rengöring eller om du misstänker fel Låt inte elkabeln hänga löst Samla alltid ihop strykbrädans sladd löst Undvik öglor på sladden Dra inte ur kontakten genom att dra i sladden Utsätt inte apparaten för väder och vind Skydda de elektriska komponenterna mot fukt Blockera inte luftutloppet under ångstationen med någoting så att in eller utluften kan stoppas...

Page 36: ...t varmt under användning Bild 1 2 För att garantera säker strykning skall ångstryksystemet vara placerat korrekt horisontellt på ångstryksystemet Anslut strykbrädans huvudsakliga kontakt till ett vägguttag Anslut därefter ångstationens eller ångstrykjärnets huvudledare till stickkontakten och på så sätt ansluter en transformator till ångstationen eller ångstrykjärnet Strykbrädan är klar för använd...

Page 37: ...gstrykjärn 2 Slå av strykbrädan läge O Dra ut strykbrädans sladd och ångstationens eller ångstrykjärnets sladd 3 Ta bort ångsttryksystemet från stödet 3 2 Förvaring av 1 Greppa strykbrädan med båda händerna lyft den en aning och fäll ihop den med spaken Samla ihop sladden löst och se till att den inte kläms eller får knutar 2 Strykbrädan kan förvaras hopfälld med strykjärnsstödet överst Placera st...

Page 38: ...tön jälkeen Laitetta tulee käyttää ja se tulee asettaa vakaalle alustalle Kun käytät telinettä aseta se vakaalle alustalle Silitysrautaa ei tule käyttää jos se on pudotettu jos siinä havaitaan vaurioita tai jos siitä vuotaa vettä Se tulee tarkistuttaa valtuutetussa teknisessä huoltopalvelussa ennen kuin sitä voidaan käyttää uudelleen Jotta vaaratilanteet vältettäisiin kaikki laitteen vaatimat toim...

Page 39: ...verkkovirtalähteestä jokaisen käyttökerran jälkeen ennen sen puhdistusta jatai aina kun sen epäillään olevan vioittunut Älä jätä virtajohtoa roikkumaan Kierrä aina silitysllaudan virtajohto löyhälle vyyhdille Vältä johdon taittamista Pistoketta ei saa poistaa pistorasiasta kaapelista vetäen Älä jätä laitetta alttiiksi sääolosuhteiden ilmastonmuutoksille vesisade auringonpaiste pakkanen jne Älä ann...

Page 40: ...varovainen koskiessasi laskualustaan se voi kuumentua käytön aikana Kuva 1 2 Ongelmattoman silityksen takaamiseksi höyrysilitysaseman on oltava asetettu oikein laskualustalle vaakasuoraan asentoon Kytke silityslaudan pistoke verkkovirtalähteeseen Kytke sen jälkeen höyrysilitysaseman tai höyrysilitysraudan pistoke pistorasiaan niin että höyrysilitysasema tai höyrysilitysrauta saa virtaa Silityslaut...

Page 41: ...pois päältä asetus O Kytke silityslaudan virtajohto pois verkkovvirtalähteestä ja irrota höytysilitysasema tai höyrysilitysrauta pistokkeesta 3 Poista sen jälkeen höyrysilitysasema laskualustalta 3 2 Active silityslaudan säilytys 1 Pidä silityslautaa molemmilla käsillä nosta sitä hiukan ylöspäin ja kokoa se kokoon vivun avullla 2 Kierrä virtajohto löyhälle vyyhdille älä taita tai jätä johtoa puris...

Page 42: ...n Coloque el aparato sobre una superficie estable Cuando esté sobre su soporte asegúrese de situarlo sobre una superficie estable No utilice la plancha si se ha caído muestra daños visibles o si tiene fugas de agua Deberá ser revisada por un servicio de asistencia técnica autorizado antes de utilizarlo de nuevo Con objeto de evitar situaciones de peligro cualquier trabajo de reparación que pueda s...

Page 43: ...tabla ni la estación de planchado con las manos mojadas o húmedas Desenchufe el aparato de la red después de cada uso antes de proceder a su limpieza o en caso de detectar algún fallo No permita que el cable de alimentación quede colgando Enrolle el cable de alimentación formando un gran radio Evite que el cable se doble No desenchufe el aparato de la toma de corriente tirando del cable No deje el...

Page 44: ...ceso se disipa y que el tejido se seca más rápidamente a la vez que se consigue una protección más duradera contra las arrugas La posible formación de agua de condensación también puede evitarse o al menos minimizarse 2 Funciones Ver desplegable Función de aspiración Fija el tejido encima de la tabla y evita de este modo que se formen arrugas Datos técnicos de la tabla de planchado activa Datos el...

Page 45: ...la plancha Para ello tener siempre en cuenta sus instrucciones 2 Desconectar la tabla de planchado colocando el conmutador en la posición O Desconectar el cable de conexión de la tabla de planchado y el cable de conexión de la estación de planchado o de la pancha 3 Seguidamente quitar la estación de planchado o la plancha de la bandeja 3 2 Para guardarla 1 Coger la tabla de planchado con ambas man...

Page 46: ...a superfície estável Quando pousar no respectivo suporte certifique se de que a superfície onde o suporte está apoiado é estável O ferro de engomar não deve ser utilizado se tiver caído se possuir marcas evidentes de danos ou se tiver uma fuga de água Deverá ser inspeccionado por um Centro de Serviço Técnico autorizado antes de poder voltar a ser utilizado Com o propósito de evitar situações perig...

Page 47: ...itar de algum defeito desligue o retirando a ficha da tomada Não deixe pendurado o cabo de ligação Enrole o cabo de ligação da tábua de engomar com um raio suficientemente grande Evite dobrar o cabo A ficha eléctrica não deve ser retirada da tomada puxando pelo cabo Não deixe o aparelho exposto às condições atmosféricas chuva sol geada etc Não aplique nunca jactos de vapor sobre os componentes elé...

Page 48: ...gomar a vapor doméstico Se em vez disso utilizar um ferro a vapor assegure se de que é colocado sobre as tiras de borracha no tabuleiro figura 1 1 Tenho cuidado ao tocar no tabuleiro Este pode ficar quente durante a utilização figura 1 2 Para assegurar um funcionamento adequado do equipamento o sistema de engomar a vapor tem de estar correctamente instalado no respectivo tabuleiro e encontrar se n...

Page 49: ...ente as instruções que constam do manual de instruções do utilizador do sistema de engomar a vapor ou ferro a vapor 2 Desligue a tábua de engomar activa posição do interruptor em O Desligue a ficha da tábua de engomar da tommada de corrente Retire a ficha do sistema de engomar a vapor ou ferro a vapor da tomada 3 Depois remova a unidade de engomar a vapor do tabuleiro 3 2 Arrumar a tábua de engoma...

Page 50: ...φάνεια Όταν χρησιμοποιείτε τη βάση βεβαιωθείτε ότι η επιφάνεια πάνω στην οποία τοποθετείται είναι σταθερή Το σίδερο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται εάν έχει πέσει κάτω εάν υπάρχουν εμφανή σημάδια φθοράς ή έχει διαρροή Σε αυτή την περίπτωση πρέπει να ελεγχθεί από ένα εξουσιοδοτημένο Κέντρο Τεχνικού Σέρβις προτού ξαναχρησιμοποιηθεί Με στόχο την αποφυγή επικίνδυνων καταστάσεων οποιαδήποτε εργασία ή επι...

Page 51: ...ά χέρια Αποσυνδέστε τη συσκευή από την ηλεκτρικό σύνδεση μετά από κάθε χρήση προτού την καθαρίσετε ή εάν υποψιάζεστε ότι υπάρχει βλάβη Το κύριο καλώδιο δεν πρέπει να κρέμεται Πάντα να τυλίγετε χαλαρά το καλώδιο της σιδερώστρας Μην τσακίζετε το καλώδιο Το φις δεν πρέπει να αφαιρείται από τη πρίζα τραβώντας από το καλώδιο Μην αφήνετε εκτεθειμένη τη συσκευή στις καιρικές συνθήκες βροχή ήλιος παγετός ...

Page 52: ...τ αυτού χρησιμοποιείτε το ατμοσίδερο βεβαιωθείτε ότι βρίσκεται πάνω στις ελαστικές λωρίδες της σιδερώστρας εικόνα 1 1 Προσοχή όταν αγγίζετε την σιδερώστρα μπορεί να έχει υπερθερμανθεί κατά την χρήση εικόνα 1 2 Για ένα σιδέρωμα χωρίς έγνοιες η βάση ατμού πρέπει να τοποθετηθεί σωστά στην βάση στήριξης σε οριζόντια θέση Συνδέστε το φις της σιδερώστρας σε μια πρίζα Έπειτα συνδέστε το φις της βάσης ατμ...

Page 53: ...τε ως εξής 1 Πρώτα απομακρύνετε την βάση ατμού ή το ατμοσίδερο βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει τις οδηγίες χρήσεις που συνοδεύουν την βάση ατμού ή το ατμοσίδερο σας 2 Σβήστε την σιδερώστρα Active θέση O Αποσυνδέστε το καλώδιο της σιδερώστρας από την πρίζα καθώς επίσης και της βάση ατμού ή του ατμοσίδερου 3 Έπειτα απομακρύνετε την βάση ατμού από την βάση στήριξης 3 2 Για να αποθηκεύσετε την σιδερώστ...

Page 54: ...ünen hasar işaretleri bulunuyorsa veya su sızıntısı varsa kullanılmamalıdır Tekrar kullanılmadan önce yetkili bir Teknik Servis Merkezi tarafından kontrol edilmelidir Tehlikeli durumları önlemek amacıyla cihazda yapılması gereken herhangi bir çalışma veya onarım örn arızalı bir şebeke kablosunun değiştirilmesi sadece Yetkili Teknik Servis Merkezinin uzman personeli tarafından gerçekleştirilmelidir...

Page 55: ... suyu ütü masasından veya diğer geçirgen yüzeylerden damlayabilir Haşlanma veya yanıkları önlemek için lütfen bu kullanım kılavuzundaki talimatları izleyiniz Bu cihaz sadece ev ortamında ve normal evsel çamaşırlarla kullanılmak üzere tasarlanmıştır Ütü masasını yalnızca yapması gereken işe yönelik kullanınız ve kesinlikle dinlenmek için bir dayanak oturak vb amaçlar için kullanmayınız Ambalaj malz...

Page 56: ...nacaksanız ütü için belirlenmiş lastik şeritlerin üzerine konulduğundan emin olunuz resim 1 1 Ütü yerine dokunurken dikkatli olunuz kullanım esnasında çok sıcak olabilir resim 1 2 Ütüleme esnasında herhangi bir problem yaşamamak için buhar istasyonu ütü kısmının üzerine yatay konumda doğru bir biçimde yerleştirilmelidir Ütü masasının elektrik fişini duvardaki bir prize takınız Daha sonra buhar ist...

Page 57: ...için 1 Her iki elinizle ütü masasını tutunuz hafifçe kaldırınız ve kolu kullanarak birlikte katlayınız 2 Kabloyu sararken kabloyu fazla sıkmamaya özen gösteriniz kablonun dolaşmadığına emin olunuz Ütü masası katlanmış şekilde saklanabilir çok amaçlı ütü konulan yer üstte olacak şekilde Ütü masasını devrilmeyecek şekilde güvenli bir yere koyunuz Masanın katlanmış halde sabitlenmesi için taşıma kili...

Page 58: ...abilne podłoże W przypadku użycia podpórki należy upewnić się że jest ustawiona na stabilnym podłożu Nie należy używać żelazka jeśli spadło na ziemię nosi widoczne ślady uszkodzenia lub jeśli wycieka z niego woda W takim przypadku przed ponownym użyciem urządzenie powinno zostać sprawdzone przez Autoryzowane Centrum Serwisowe Aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji wszelkie wymagane prace i naprawy u...

Page 59: ... deski do prasowania należy zwijać w pętle o dużej średnicy Należy unikać zginania przewodu Nie należy odłączać wtyczki elektrycznej z kontaktu ciągnąc za przewód Nie należy wystawiać urządzenia na działanie warunków atmosferycznych deszcz słońce mróz itp Nie poddawać elementów elektrycznych działaniu wilgoci Nie można niczym zasłaniać otworów wentylacyjnych u spodu podstawy stacji Deska do prasow...

Page 60: ... używania żelazka ze stacją pary wodnej należy pamiętać o umieszczeniu go na gumowych paskach podkładki rysunek 1 1 Przy dotykaniu podkładki należy zachować ostrożność gdyż może ona rozgrzać się na skutek używania rysunek 1 2 W celu zapewnienia prawidłowego funkcjonowania stacja pary wodnej powinna być prawidłowo umieszczona na podstawce i znajdować się w pozycji poziomej Teraz należy włożyć wtycz...

Page 61: ...rzy tym przestrzegać wskazówek zawartych w instrukcji obsługi stacji pary wodnej lub żelazka ze stacją pary wodnej 2 Następnie należy wyłączyć aktywną deskę do prasowania pozycja przełącznika O Wyjąć z gniazdek przewód zasilający deski do prasowania oraz wtyczkę sieciową stacji pary wodnej lub żelazka ze stacją pary wodnej 3 Zdjąć stację pary wodnej z podstawki 3 2 Przechowywanie aktywnej deski do...

Page 62: ...adék vizet A készüléket stabil felületen kell használni és tárolni Az állvány használatakor ügyeljen hogy az stabil felületen álljon Ne használja a vasalót ha előzőleg leejtette sérülésre utaló nyomok láthatók rajta vagy víz szivárog belőle Vizsgáltassa meg hivatalos műszaki szervizközpontban mielőtt ismét használná A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében a készüléken mindenfajta műveletet vagy...

Page 63: ...gót a csatlakozó aljzatból Tartsa a készüléket gyermekek számára hozzáférhetetlen helyen Ne érjen hozzá a készülékhez nedves kézzel Használat után tisztítás előtt illetve ha azt gyanítja hogy a készülék meghibásodott mindig húzza ki a csatlakozódugót Ne hagyja a tápkábelt lelógni A tápkábelt mindig lazán tekerje fel Ne hurkolja illetve ne tekerje szorosra a kábelt Ne a kábelnél fogva húzza ki a du...

Page 64: ...zállomások csak a tartón elhelyezve használhatók Ha gőzállomás helyett gőzölős vasalót használ azt ne helyezze rá a tartón lévő gumiszalagra 1 1 ábra Legyen óvatos a tartó megérintése során mert az a használat közben felforrósodik 1 2 ábra A problémamentes vasalás érdekében a gőzállomást megfelelően kell elhelyezni a vízszintes tartón Dugja be a vasalóállvány hálózati csatlakozóját a konnektorba E...

Page 65: ...kat 1 Elsőként vegye le az állványról a gőzállomást vagy a gőzölős vasalót és a hozzájuk mellékelt használati útmutatónak megfelelően biztonságosan helyezze el őket 2 Ehhez kapcsolja ki a aktív vassalóállványt O állás Húzza ki a vasalóállvány tápkábelét a konnekktorból majd a gőzállomás vagy gőzölős vassaló kábelét is az aljzatból 3 Ezután vegye le a gőzállomást a tartóról 3 2 Aktív vasalóállvány ...

Page 66: ...стійку поверхню Перед установленням на підставку переконайтеся що підставка стоїть на стійкій поверхні Не слід користуватися праскою якщо вона падала якщо на ній є видимі ознаки пошкоджень та якщо з неї сочиться вода Перед повторним використанням праску потрібно перевірити в авторизованому сервіс центрі Щоб уникнути небезпечних ситуацій будь який ремонт пристрою наприклад заміна пошкодженого шнура...

Page 67: ...вувати подовжувач перевірте щоб він підходив для струму силою 16A або більше та мав розетку з заземленням Не торкайтеся до пристрою вологими або мокрими руками Щоразу після використання перед очищенням або якщо Ви думаєте що пристрій пошкоджений відключайте його від електромережі Слідкуйте щоб шнур не звисав Ніколи не змотуйте шнур прасувальної системи тугими кільцями Слідкуйте щоб шнур не перегин...

Page 68: ...ятор висоти необхідність підняття робочої поверхні запобігає випадковій активації регулятора висоти Прасувальна дошка надійно зафіксована якщо Ви почули клацання На платформу для праски можна ставити тількипарогенератори побутового призначення Якщо Ви хочете використати парову праску слідкуйте за тим щоб вона стояла на гумових полосках платформи зображення 1 1 Будьте обережні коли торкаєтесь до пл...

Page 69: ... зніміть парогенератор або парову праску дотримуючись інструкції з експлуатації парогенератора або парової праски 2 Вимкніть активну прасувальну дошку вимикач у положенні O Відключіть шнур прасувальної дошки від розетки Витягніть штепсель парогенератора або парової праски з розетки прасувальної дошки 3 Зніміть парогенератор з платформи дошки 3 2 Складання активної прасувальної дошки 1 Візьміться з...

Page 70: ...поверхности Не следует включать утюг если он падал на нем есть видимые повреждения или из него капает вода Перед дальнейшим использованием утюг нужно проверить в авторизованном сервисном центре Во избежание опасности любой ремонт данного прибора например замена поврежденного кабеля питания должен проводиться квалифицированным персоналом авторизованного сервисного центра Данный прибор предназначен ...

Page 71: ...бсолютно необходимо убедитесь что он подходит для силы тока 16А и выше и имеет розетку с заземлением Не трогайте прибор мокрыми или влажными руками Каждый раз после использования перед чисткой или при подозрении на неисправность отключайте прибор от сети вынув вилку прибора из розетки Не допускайте свисания кабеля питания Всегда сматывайте кабель питания гладильной доски свободными кольцами Избега...

Page 72: ... вверх рычаг непреднамеренного приведения рычага в действие Только при слышимом защелкивании гладильная доска снова фиксируется легкое поднятие гладильной доски служит при этом для предотвращения непреднамеренного приведения рычага в действие Только при слышимом защелкивании гладильная доска снова фиксируется Бытовые паровые станции можно устанавливатьтолько на подставку Если Вы собираетесь пользо...

Page 73: ...нные страницы 3 1 Для вывода из эксплуатации сделайте следующее 1 Сначала выведите из эксплуатации паровую станцию или утюг с пароувлажнением следуя инструкциям руководства по эксплуатации поставляемого с паровой станцией или с утюгом с пароувлажнением 2 Выключите активную гладильную доску положение выключателя O Вытащите штепсель гладильной доски из настенной розетки затем вытащите штепсель паров...

Page 74: ...afaţă stabilă Când aparatul este amplasat pe suport asiguraţi vă că suprafaţa pe care este aşezat este stabilă Fierul de călcat nu trebuie să fie utilizat dacă a fost scăpat dacă există semne vizibile de deteriorare sau dacă din acesta se scurge apă Aparatul trebuie verificat la un centru de asistenţă tehnică autorizat înainte de a putea fi utilizat din nou Pentru evitarea situaţiilor periculoase ...

Page 75: ... după fiecare utilizare înainte de curăţare sau dacă bănuiţi existenţa unui defect Nu lăsaţi cablul principal de alimentare să atârne Înfăşuraţi întotdeauna cablul de alimentare al mesei de călcat lejer Evitaţi crearea de bucle cu cablul de alimentare Nu scoateţi ştecherul din priză trăgând de cablu Nu lăsaţi aparatul electrocasnic expus la condiţii meteorologice ploaie soare îngheţ etc Nu permite...

Page 76: ...iguraţi vă că acesta este plasat pe benzile de cauciuc de pe suportul pentru fier figură 1 1 Fiţi atenţi când atingeţi suportul pentru fier acesta se poate înfierbânta în timpul utilizării figură 1 2 Pentru a asigura călcatul fără probleme staţia de călcat cu aburi trebuie poziţionată corect în poziţie orizontală pe suportul pentru fier Conectaţi ştecherul cablului mesei de călcat la o priză de pe...

Page 77: ...gurându vă că aţi citit instrucţiunile de utilizare primite odată cu staţia de călcat cu aburi sau cu fierul de călcat cu aburi 2 Scoateţi din funcţiune masa de călcat activă setare O Deconectaţi cablul de alimentare al mesei de călcat de la reţeaua de alimentare şi scoateţi ştecherul staţiei de călcat cu aburi sau a fierullui de călcat cu aburi din priză 3 Apoi îndepărtaţi staţia de călcat cu abu...

Page 78: ...لكي طاولة عمل بإيقاف قم 2 الكهربائي المقبس عن الكي طاولة كهرباء سلك افصل جهاز بإبعاد قم الطاولة مقبس من الجهاز قابس وانزع 3 حامله عن الكي الذكية الكي طاولة لتخزين 3 2 قم ثم قليال وارفعها اليدين بكلتا الكي طاولة أمسك 1 الذراع باستخدام بضمها تعريضه عدم مع تعقيد بدون الكهرباء سلك بلف قم 2 االلتواء أو لالنثناء حامل جعل مع مطوية وهي الكي طاولة تخزين يمكن ألعلى المكواة تعرضها عدم يضمن بما آمن مكان في ال...

Page 79: ...المكواة حامل ساخنا يصبح أن الممكن فمن الجهاز حامل لمس عند انتبه شكل 1 2 استخدامه أثناء يوضع أن يجب مشاكل بدون بالكي القيام لضمان صحيح بشكل المكواة حامل على بالبخار الكي جهاز أفقي وضع وفي المقابس أحد في الكي لطاولة الكهربائي القابس أدخل بالحائط الكهربائية المقبس في الكي لجهاز الكهربائي القابس أدخل ذلك بعد الكي طاولة تكون وعندئذ بالكهرباء إمداده يتم وهكذا لالستخدام جاهزة الموضحة الكي الغسل تعليمات م...

Page 80: ...اك الكي طاولة تلمس ال االنتهاء بعد الكهرباء مصدر عن الكي طاولة افصل حالة في أو تنظيفها قبل أو مرة كل في استخدامها من عطل وجود في الشك ألسفل متدليا الكهرباء سلك تترك ال انثناء بدون دائما الكي طاولة كهرباء سلك بلف قم لاللتواء تعريضه وتجنب خالل من المقبس من الكهربائي القابس نزع يجوز ال الكابل شد المطر الجوية للظروف عرضة الكي طاولة تترك ال وخالفه الصقيع الشمس الكي لطاولة الكهربائية األجزاء حماية على ا...

Page 81: ...ليه الموضوع السطح ثبات من تأكد به الخاص الحامل على وضعه حالة في على تدل عالمات عليها رأيت إذا استخدامها يجوز ال فإنه المكواة سقوط حالة في لدى فحصها يجب الحاالت هذه وفي منها الماء تسرب حالة في أو للضرر تعرضها أخرى مرة استخدامها قبل معتمد فني خدمة مركز قد إصالحات أو أعمال أية إجراء دائما يجب الخطرة المواقف تجنب على حرصا المتخصصين الفنيين أيدي على تلفه حالة في الكهرباء كابل تغيير مثل الجهاز يحتاجها م...

Page 82: ...Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl Wery Straβe 34 81739 München GERMANY www bosch home com 007 TDN10 09 16 9000380777 ...

Reviews: