background image

70 

hu

 

Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a 

Bosch készüléket. Ez a minőségi termék 

sok örömet szerez majd Önnek.

Ezt a kenyérpirítót, kérjük, kizárólag pl. 

pirítani való kenyér pirításához vagy 

felmelegítéséhez, valamint a zsemlefeltéten 

zsemlemelegítéshez (készre sütéshez) 

használja.

A készülék részei és 

kezelőelemei

O

 BE-KI gomb

2

   Pirítási fokozat jelzője

 

pl. 

|3|

-as szint: közepes pirítás

3

  

Gomb (9 pirítási fokozat beállításához) 

T

 = melegítés 

- = rövidebb pirítási idő

 

+ = hosszabb pirítási idő

4

 

defrost

 (kiolvasztás) gomb

5

 

stop

 (leállítás) gomb

6

  Lenyomó/indító kar

7

 Pirítónyílás

8

  Zsemlefeltét-felnyitó kapcsoló

9

 Zsemlefeltét

10

  Morzsagyűjtő tálca

11

  Kábelfelcsévélő

Az első használat 

 

előtti teendők

 

Távolítson el minden címkét és fóliát.

 

Nyitott ablak mellett kapcsolja be üresen 

a készüléket legalább háromszor 

egymás után a legmagasabb pirítási 

fokozaton, majd hagyja lehűlni.

Használat

(Az 

a

 – 

k

 kép a kihajtható oldalakon)

Fontos:

 Ne használja a készüléket a 

10

 

morzsagyűjtó tálca nélkül.

Pirítás

 

■ Csévélje le a tápkábelt a megfelelő 

hosszúságban, és szúrja be a 

konnektorba.

 

Nyomja meg a 

O

 BE-KI gombot. 

Bekapcsol a 

2

 pirításifokozat-jelző, a 

beállított fokozatot mutatva, ami lehet 

például 

|3|

, de akár köztes fokozat is, 

mint a 

|3

׀

5| 

(=4). 

X

 

a

 ábra

 

3

 gomb segítségével állítsa be a 

kívánt pirítási fokozatot. 

Pirítás erőssége

Fokozat

Melegítés

T

Alacsony  

X

 száraz kenyérfajták, 

pl. toastkenyér

|1|

|1

׀

3| (=2)

|3|

|3

׀

5| (=4)

|5|

Közepes  

X

 

nedvesebb   kenyérfajták, 

pl. barna kenyér, teljes 

kiőrlésű kenyér

|5

׀

7| (=6)

|7|

Magas  

X

 

pl. vastag szelet 

rozskenyér

|7

׀

9| (=8)

|9|

 

Megjegyzés:

 A készülék kikapcsolt 

és áramtalanított állapotban, illetve 

áramszünet esetén is megjegyzi a 

beállított pirítási fokozatot (memória 

funkció).

 

Helyezze be a pirítani kívánt élelmiszert 

7

 pirítónyílásba.

 

Nyomja le a 

6

 lenyomókart úgy, hogy 

megakadjon. A kiválasztott pirítási 

fokozatot jelző számok villogni 

kezdenek. A készülék a 

2

 pirításifokozat-

jelző számainak világításával jelzi az 

eltelt időt.

 

A pirítás végén a készülék kiadja a 

megpirított élelmiszert.

Megjegyzés: 

6

 lenyomókart felhúzva 

könnyebben kiveheti a megpirított 

szeleteket a készülékből.

Summary of Contents for TAT8611 Series

Page 1: ... Οδηγίες χρήσης tr Kullanım kılavuzu pl Instrukcja obsługi hu Használati utasítás bg Ръководство за употреба ru Инструкция по эксплуатации ar االستخدام إرشادات Kompakt Toaster 2 Compact toaster 6 Grille pain compact 10 Tostapane compatto 15 Compact broodrooster 20 Kompakt brødrister 25 Kompakt brødrister 29 Kompakt brödrost 33 Pieni leivänpaahdin 37 Tostador compacto 41 Torradeira compacta 46 Μικρ...

Page 2: ......

Page 3: ...e g c 6 d f k j 11 10 9 8 6 7 1 2 3 4 5 h 3I5 4 1I3 2 a b i ...

Page 4: ...nn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen aufweisen Stecker nach jedem Gebrauch oder im Fehlerfall ziehen Reparaturen am Gerät wie z B eine beschädigte Zuleitung auswechseln dürfen nur durch unseren Kundendienst ausgeführt werden um Gefährdungen zu vermeiden Kinder unter 8 Jahren sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten und dürfen das Gerät nicht bedienen Dieses Gerät kann von Kinder...

Page 5: ...sen Start Schieber ausschließlich zum Toasten nach unten drücken niemals blockieren Keine Nahrungsmittel benutzen die während des Toastens oder Aufbackens tropfen können Brandgefahr Vor dem Reinigen den Netzstecker ziehen und den Toaster abkühlen lassen Das Gerät oder Netzkabel niemals in Wasser tauchen oder in den Geschirrspüler geben Keinen Dampfreiniger benutzen Nicht mit Backofen Grillspray re...

Page 6: ...aste O Ein Aus drücken in der Röstgrad Anzeige 2 leuchtet der eingestellte Röstgrad auf z B Stufe 3 oder 3 5 4 X Bild a Gewünschten Röstgrad mit Hilfe der Taste 3 einstellen Röstgrad Stufe Aufwärmen T Niedrig X trockene Brotsorten z B Toastbrot 1 1 3 2 3 3 5 4 5 Mittel X feuchtere Brotsorten z B Graubrot Vollkornbrot 5 7 6 7 Hoch X z B dickes Schwarzbrot 7 9 8 9 Info Der eingestellte Röstgrad blei...

Page 7: ...lassen Krümel unter dem Brötchen Aufsatz mit einem harten Pinsel entfernen Krümelschublade 10 herausziehen und abwischen Gehäuse nur feucht abwischen keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden Tipp Die Edelstahloberfläche mit einem handelsüblichen Edelstahlpflegemittel reinigen Technische Daten Elektrischer Anschluss Spannung Frequenz 220 240V 50 60Hz Leistung 860W Entsorgung J Ent...

Page 8: ...type plate specifications Do not use if the power cord or appliance show any signs of damage Unplug after every use or if defective To avoid potential hazards repairs such as replacing a damaged cable must only be carried out by our customer service personnel Keep children under 8 years of age away from the appliance and connecting cable and do not allow them to use the appliance This appliance ma...

Page 9: ...during toasting Press down the push down lever only for toasting never block it Do not use food that may drip as it is toasted or warmed since this is a fire hazard Unplug the toaster and allow it to cool down before cleaning it Never immerse the appliance in water or place it in the dishwasher Do not steam clean the appliance Do not use oven or grill spray for cleaning Use a firm brush to remove ...

Page 10: ...n Press the O ON OFF button the set toasting level lights up on the toasting level indicator 2 for example 3 or an intermediate level like 3 5 4 X Figure a Use button 3 to set the desired toasting level Degree of toasting Level Warming T Low X dry sorts of bread e g sliced white bread 1 1 3 2 3 3 5 4 5 Medium X more moist sorts of bread e g mixed grain bread wholemeal 5 7 6 7 High X e g thick slic...

Page 11: ...Never immerse the device in water or place it in the dishwasher Don t steam clean the appliance Do not use oven or grill spray for cleaning Pull the power plug and let the toaster cool down Use a firm brush to remove crumbs that may have accumulated under the warming rack Remove the crumb tray 10 and wipe it clean Clean the toaster s exterior with a damp cloth do not use strong or abrasive cleanin...

Page 12: ...quées sur la plaque signalétique Ne l utiliser que lorsque le cordon et l appareil ne présentent aucun dommage Retirer la fiche après chaque utilisation ou en cas de dysfonctionnement Les réparations sur l appareil telles que le remplacement d un cordon endommagé ne doivent être effectuées que par notre SAV afin d éliminer tout danger Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés de l ...

Page 13: ...t Toucher uniquement les éléments de commande N abaisser le levier de commande que pour griller ne jamais le bloquer Ne pas utiliser d aliments qui peuvent goutter lorsqu on les fait griller ou réchauffer risque d incendie Avant le nettoyage débrancher la fiche de secteur et laisser refroidir le grille pain Ne jamais plonger l appareil dans l eau ne pas le passer en lavevaisselle Ne pas utiliser d...

Page 14: ...z l aliment que vous désirez griller dans la fente 7 Félicitation pour avoir choisi cet appareil Bosch Vous avez fait l acquisition d un produit de haute qualité qui vous apportera satisfaction Utiliser le grille pain uniquement pour faire griller ou pour réchauffer p ex du pain de mie ainsi que pour réchauffer des petits pains sur le porte pains Eléments et commandes 1 Bouton O Marche Arrêt 2 Ind...

Page 15: ...chauffer simultanément Abaissez la commande 8 jusqu à enclenchement Le porte pains 9 sort de l appareil Réglez le niveau de brunissage à l aide du bouton 2 au maximum sur le niveau 1 3 2 Abaissez le levier de commande 6 à fond Généralités Grillez votre pain de manière à ce qu il prenne une teinte dorée veillez à ce qu il ne devienne jamais trop foncé Retirez les parties brûlées Ne jamais griller t...

Page 16: ...et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE S informer auprès du revendeur sur la procédure actuelle de recyclage Garantie Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l achat Le revendeur chez qui vous vous êtes procuré l appareil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part ...

Page 17: ...ecchio non presentano danni Estrarre la spina dopo ogni utilizzo o in caso di guasto Al fine di evitare rischi le riparazioni sull apparecchio come ad es la sostituzione di un cavo danneggiato sono consentite solo al nostro servizio clienti I bambini di età inferiore agli 8 anni devono essere tenuti lontani dall apparecchio e dal cavo di collegamento e non devono utilizzare l apparecchio Questo ap...

Page 18: ... comando Premere verso il basso l interruttore di avvio solo per eseguire la tostatura Non bloccare mai l apparecchio Non usare con alimenti che durante la tostatura o la doratura possono gocciolare pericolo di incendio Prima della pulizia estrarre la spina e lasciare raffreddare il tostapane Non immergere mai l apparecchio in acqua né lavarlo in lavastoviglie Non pulire con il vapore Non pulire c...

Page 19: ... alimentazione Inserire le fette da tostare nello scomparto di tostatura 7 Congratulazioni per l acquisto di questo apparecchio del nostro marchio Bosch Avete acquistato un prodotto estremamente valido e ne sarete molto soddisfatti Utilizzare il tostapane esclusivamente per tostare o riscaldare ad es pane da toast oppure per dorare i panini sull apposita griglia Parti ed elementi di comando 1 Tast...

Page 20: ...tostatura e cottura allo stesso tempo Spingere l interruttore 8 in basso fino in fondo La griglia per i panini 9 fuoriesce Impostare il grado di tostatura desiderato sul livello massimo 1 3 2 con l aiuto del tasto 2 Premere verso il basso fino in fondo l interruttore di avvio 6 Informazioni generali Tostare il pane o le fette fino al colore dorato piuttosto che scuro o marrone Asportare i resti br...

Page 21: ...rio dell Unione Europea Informarsi presso il rivenditore specializzato sulle attuali disposizioni per la rottamazione Garanzia Per questo apparecchio sono valide le condizioni di garanzia pubblicate dal nostro rappresentante nel paese di vendita Il rivenditore presso il quale è stato acquistato l apparecchio è sempre ben disposto a fornire a richiesta informazioni a proposito Per l esercizio del d...

Page 22: ...at uitsluitend indien het aansluitsnoer en het apparaat geen beschadigingen vertonen Trek na elk gebruik of in geval van storingen de stekker uit het stopcontact Om gevaarlijke situaties te vermijden mogen reparaties aan het apparaat zoals vervanging van een beschadigd aansluitsnoer alleen door onze servicedienst worden uitgevoerd Kinderen onder de 8 moeten van het apparaat en aansluitsnoer worden...

Page 23: ...roosteren blokkeer de hendel niet Plaats geen voedingsmiddelen die tijdens het roosteren of afbakken kunnen druppelen Brandgevaar Verwijder de stekker uit het stopcontact en laat de broodrooster afkoelen alvorens het apparaat te reinigen Dompel het apparaat of de aansluitsnoer niet onder in water en plaats het apparaat niet in de vaatwasser Gebruik geen stoomreiniger Reinig het apparaat niet met e...

Page 24: ...eschakeld het netsnoer wordt losgekoppeld of bij stroomuitval Plaats wat u wilt roosteren in de broodsleuf 7 Gefeliciteerd met uw nieuwe product van Bosch Aan dit kwalitatief hoogwaardige product zult u veel plezier beleven Gebruik deze broodrooster uitsluitend voor het roosteren van brood het opwarmen van bijv geroosterd brood of het afbakken van broodjes op het opwarmrek Onderdelen en bedienings...

Page 25: ...ek 9 wordt uitgeklapt Stel met knop 2 de gewenste roosterstand in maar niet hoger dan stand 1 3 2 Duw de schuifhendel 6 omlaag totdat deze vastklikt Algemeen Rooster brood tot het goudbruin is en niet donkerbruin of zwart Snij verbrande randen weg Rooster voedingsmiddelen die zetmeel bevatten met name graan en aardappelproducten niet te lang om te voorkomen dat acrylamide vrijkomt NB Als een sneet...

Page 26: ...ng van oude apparaten Raadpleeg uw gespecialiseerde handelaar voor de geldende voorschriften inzake afvalverwijdering Garantie Voor dit apparaat gelden de garantievoor waarden die worden uitgegeven door de vertegenwoordiging van ons bedrijf in het land van aankoop De leverancier bij wie u het apparaat heeft gekocht geeft u hierover graag meer informatie Om aanspraak te maken op de garantie heeft u...

Page 27: ...dapter Denne adapter tilladt til maks 13 ampere kan bestilles via kundeservice reservedel nr 00623333 Tilslut og anvend kun apparatet iht angivelserne på typeskiltet Brug kun apparatet når netledningen og apparatet er ubeskadigede Træk stikket ud efter hver brug eller i tilfælde af defekter Reparationer på apparatet f eks udskiftning af en beskadiget netledning må kun foretages af vores kundeservi...

Page 28: ...erfor kun betjeningselementerne Start skyderen må kun trykkes ned for at riste den må aldrig blokeres Brug ingen levnedsmidler som kunne begynde at dryppe under ristning eller opbagning brandfare Træk netstikket ud og lad brødristeren køle af inden den rengøres Apparatet eller netkablet må aldrig neddyppes i vand eller sættes i opvaskemaskinen Brug ikke damprensere Må ikke rengøres med ovn grillsp...

Page 29: ...er Tillykke med dit nye produkt fra Bosch Du har købt et kvalitetsprodukt som du vil få stor glæde af Brug altid kun brødristeren til at riste brød eller opvarme f eks toastbrød samt til opbagning af rundstykker på rundstykke opsatsen Dele og betjeningselementer 1 O TÆND SLUK knap 2 Indikator for ristningsgrad e g ristningsgrad 3 Middel bruning 3 Knap til 9 ristningsgrader T Opvarmning Kortere ris...

Page 30: ...oldelse W Risiko for elektrisk stød Nedsænk aldrig apparatet I vand Sæt det aldrig i opvaskemaskinen Apparatet må ikke damprenses Må ikke rengøres med ovn grillspray Træk strømstikket og lad brødristeren køle af Brug en stiv børste til at fjerne krummer som muligvis har ophobes under opvarmningsristen Fjern krummebakken 10 og tør den af Gør ydersiden af brødristeren rent med en fugtig klud brug ik...

Page 31: ...å typeskiltet Produktet må bare brukes når strømkabelen og selve apparatet er uten skade Etter bruk og ved eventuelle feil skal støpselet tas ut av stikkontakten For å unngå farlige situasjoner må apparatet ikke repareres av andre enn produsentens kundeservice Dette gjelder f eks ved utskifting av en skadet strømkabel Barn under 8 år må holdes unna apparatet og og strømkabelen og må ikke betjene a...

Page 32: ...ne og håndtakene Trykk ned håndtaket kun når du skal riste brød ikke lås det fast eller blokker det Bruk ikke matvarer som det kan dryppe av under ristingen eller oppvarmingen brannfare Trekk ut støpselet og la brødristeren avkjøles før du rengjør den Du må aldri senke brødristeren ned i vann eller vaske den i oppvaskmaskin Du må aldri damprense brødristeren Rengjør ikke med stekeovn grillspray Br...

Page 33: ...eren og trykk håndtaket 6 nedover til det låser seg Tilberede frosset brød Bruk knappen 3 til å stille inn den styrkegraden på ristingen du ønsker Gratulerer med ditt nye Bosch produkt Du har fått et kvalitetsprodukt som du vil få mye glede av Denne brødristeren må kun brukes til å riste eller varme opp for eksempel toastbrød samt til å varme opp rundstykker på oppvarminsstativet Deler og betjenin...

Page 34: ...ri senke brødristeren ned i vann eller vaske den i oppvaskmaskin Du må aldri damprense brødristeren Rengjør ikke med stekeovn grillspray Trekk ut kontakten og vent til brødristeren er avkjølt Bruk en stiv børste for å fjerne smuler som kan ha samlet seg under oppvarmingsstativet Fjern smuleskuffen 10 og tørk av den Brødristeren kan rengjøres utvendig med en fuktig klut ikke bruk sterke eller etsen...

Page 35: ...vänd endast om nätkabel och maskin är helt felfri Dra ut kontakten ur vägguttaget efter varje användning eller om det inträffar något fel med apparaten Reparationer på maskinen som t ex att byta ut en skadad kabel får endast utföras av vår kundservice för att undvika faror Barn under 8 år får inte komma i närheten av apparaten och anslutningslednignen och får inte manövrera apparaten Denna apparat...

Page 36: ...menten Start skjutaren får endast tryckas neråt för att starta rostningen Blockera den aldrig Använd inga livsmedel som kan droppa under rostningen eller bakningen Brandfara Innan rengöringen skall nätstickkontakten dras ut och låt brödrosten svalna Apparaten eller nätkabeln får aldrig doppas i vatten eller diskas i diskmaskin Använd ingen ångtvätt Rengör inte med bakugns grillspray Ta bort smulor...

Page 37: ...r rosta Använd knappen 3 för att ställa in önskad rostnivå T Grattis till att ha köpt den här Bosch produkten Du har köpt en produkt av hög kvalitet som du kommer ha mycket glädje av Denna brödrost får endast användas för att rosta eller värma upp toastbröd och för att baka upp småfranska på småfranskuppsatsen Delar och reglage 1 O PÅ AV knapp 2 Indikator för rostningsgrad t ex nivån 3 medelkrafti...

Page 38: ...rödrosten efter användning genom att trycka på knappen O för att spara ström Rengöring och underhåll W Risk för elektriska stötar Du får aldrig sänka ner enheten i vatten eller placera den i diskmaskinen Du får inte ångrengöra enheten Rengör inte med bakugns grillspray Dra ut stickkontakten och låt brödrosten svalna Använd en borste för att ta bort smulor som kan ha samlats under värmestället Ta b...

Page 39: ...aisesti Käytä laitetta vain kun johdossa ja laitteessa ei ole mitään vikaa Irrota pistoke pistorasiasta jokaisen käytön jälkeen tai vikatilanteessa Laitteen saa korjata esim viallisen johdon vaihtaminen vain valtuuttamamme asiakaspalvelu jotta vältytään mahdollisilta vaaratilanteilta Alle 8 vuotiaat lapset pidettävä loitolla laitteesta ja virtajohdosta eivätkä he saa käyttää laitetta Yli 8 vuotiaa...

Page 40: ... käynnistyspainike alas vain paahtamisen aloittamiseksi älä koskaan estä sen toimintaa Älä käytä elintarvikkeita joista voi paahtamisen aikana tippua nestettä tulipalon vaara Irrota pistoke pistorasiasta ja anna leivänpaahtimen jäähtyä ennen puhdistusta Älä koskaan upota laitetta tai virtajohtoa veteen tai laita laitetta astianpesukoneeseen Älä käytä höyrypesuria Älä puhdista uunin grillin puhdist...

Page 41: ...aleelle Onnittelut Olet ostanut Bosch laitteen Olet hankkinut laadukkaan tuotteen josta on sinulle paljon iloa Käytä tätä paahdinta ainoastaan paahtoleipien tms paahtamiseen tai lämmittämiseen sekä sämpylöiden paahtamiseen sämpylätelineellä Laitteen osat 1 O PÄÄLLE POIS PÄÄLTÄ painike 2 Paahtoasteen näyttö esim aste 3 normaali paahto 3 Valitsin 9 lle paahtoasteen asetukselle T Uudelleen lämmitys l...

Page 42: ...a poista leipä varovasti laitteen jäähdyttyä Energian säästäminen Säästät energiaa kytkemällä leivänpaahtimen pois päältä painamalla O painiketta Puhdistus ja ylläpito W Sähköiskun vaara Älä koskaan upota sähkölaitetta veteen tai laita sitä astianpesukoneeseen Älä käytä höyrypesuria Älä puhdista uunin grillin puhdistussumutteilla Irrota verkkojohto pistorasiasta ja anna paahtimen jäähtyä Poista mu...

Page 43: ... características Utilizar solamente cuando el cable de alimentación y el aparato no presenten daños Desenchufar la clavija después de cada uso o en caso de fallo Las reparaciones en el aparato como por ejemplo el cambio de un cable de alimentación dañado deben ser realizadas sólo por nuestro servicio al cliente para evitar peligros Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados del aparato ...

Page 44: ...a bajo únicamente para tostar y nunca la bloquee No tueste alimentos que pueden gotear cuando se tuestan u hornean existe peligro de incendio Antes de la limpieza desenchufe el conectar de la red y deje enfriar la tostadora No sumergir el aparato o el cable de red en agua o colocarlo en el lavavajillas No utilizar limpiadores a vapor No limpiar con aerosol para hornos parrillas Retire con un pince...

Page 45: ...mpo que queda se indica mediante los números del indicador de grado de tueste 2 El proceso finaliza cuando el pan es expulsado automáticamente Enhorabuena por haber comprado este aparato de la casa Bosch Ha adquirido un producto de gran calidad que le satisfará enormemente Por favor utilizar esta tostadora exclusivamente para tostar o calentar p ej pan para tostar así como hornear panecillos sobre...

Page 46: ...ando se atasca una rebanada la tostadora se apaga automáticamente Desenchufe el conector de la red y retire con cuidado el pan una vez enfriado el aparato Ahorro de energía Para ahorrar energía desconecte la tostadora con la tecla O después de usarla Cuidado y limpieza W Peligro de descargas eléctricas No sumerja nunca el aparato en el agua ni lo meta en el lavavajillas y no utilice limpiadores a ...

Page 47: ...rías o falta de funciona miento producidas por causas no imputa bles al aparato manejo inadecuado del mismo limpiezas voltajes e instalación incorrecta o falta de seguimiento de las instrucciones de funcionamiento y manteni miento que para cada aparato se incluyen en el folleto de instrucciones Para la efectividad de esta garantía es imprescindible acreditar por parte del usuario y ante el Servici...

Page 48: ...se o cabo eléctrico e o aparelho não apresentarem danos Desligar a ficha após utilização ou em caso de avaria Para evitar situações de perigo as reparações no aparelho por ex substituição de um cabo eléctrico danificado apenas podem ser realizadas pelo nosso serviço de assistência técnica O aparelho e o cabo eléctrico devem ser mantidos fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos as qu...

Page 49: ...a alavanca para baixo apenas para torrar pão Nunca prender a alavanca Não utilizar alimentos que possam gotejar durante a tostagem ou aquecimento existe perigo de incêndio Antes de limpar desligar a ficha da tomada e deixar a torradeira arrefecer Nunca mergulhar o aparelho em água ou lavar na máquina de lavar loiça Não utilizar jacto de vapor para limpar o aparelho Não limpar com spray para fornos...

Page 50: ...car o produto a tostar na abertura da torradeira 7 Parabéns pela compra deste aparelho da casa Bosch Acabou de adquirir um produto de elevada qualidade e lhe vai dar muito prazer Utilizar esta torradeira exclusivamente para torrar ou aquecer por ex pão de forma assim como para tostar outros tipos de pão na grelha de aquecimento Peças e elementos de comando 1 O Botão ON OFF 2 Indicador do nível de ...

Page 51: ... torrar ao mesmo tempo Premir o interruptor 8 até que engate A grelha de aquecimento 9 abre Utilizar o botão 2 para seleccionar o nível de tostagem desejado mas nunca acima do nível 1 3 2 Empurrar a alavanca de tostagem 6 para baixo até que engate Dados Gerais Tostar os produtos apenas até atingirem um tom dourado Não tostar até ficarem escuros ou muito escuros Retirar eventuais cantos queimados N...

Page 52: ...o em todos os Estados Membros da União Europeia Contactar o revendedor especializado para mais informações Garantia Para este aparelho vigoram as condições de garantia publicadas pelo nosso repre sentante no país em que o mesmo for adquirido O representante onde comprou o aparelho poderá dar lhe mais pormenores sobre este assunto Para a prestação de qualquer serviço dentro da garantia é no entanto...

Page 53: ...υή μόνο όταν το ηλεκτρικό καλώδιο και η συσκευή δεν παρουσιάζουν καμία ζημιά Μετά από κάθε χρήση ή σε περίπτωση βλάβης τραβάτε το φις από την πρίζα του ρεύματος Οι επισκευές στη συσκευή όπως π χ η αντικατάσταση ενός χαλασμένου καλωδίου τροφοδοσίας επιτρέπεται να γίνει μόνο από τα δικά μας κέντρα εξυπηρέτησης πελατών για να αποφευχθούν έτσι επικίνδυνες καταστάσεις Τα παιδιά κάτω των 8 ετών πρέπει ν...

Page 54: ...ησης προς τα κάτω μόνο για φρυγάνισμα ποτέ μην τον μπλοκάρετε Μη χρησιμοποιείτε κανένα τρόφιμο το οποίο κατά το φρυγάνισμα ή το τελικό ψήσιμο μπορεί να στάξει κίνδυνος πυρκαγιάς Πριν τον καθαρισμό τραβήξτε το φις από την πρίζα και αφήστε τη φρυγανιέρα να κρυώσει Μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή ή το ηλεκτρικό καλώδιο ποτέ στο νερό ή μην τη βάζετε στο πλυντήριο των πιάτων Μη χρησιμοποιείτε συσκευή καθαρ...

Page 55: ...γανίσει Για να τελειώσετε νωρίτερα το φρυγάνισμα πιέστε το πλήκτρο διακοπής λειτουργίας 5 stop Συγχαρητήρια που αγοράσατε αυτήν τη συσκευή Bosch Αποκτήσατε ένα προϊόν υψηλής ποιότητας που θα σάς αφήσει απόλυτα ικανοποιημένους Χρησιμοποιείτε παρακαλώ αυτή τη φρυ γανιέρα αποκλειστικά για φρυγάνισμα ή ζέσταμα π χ ψωμιού τοστ καθώς και για τελικό ψήσιμο στα ψωμάκια πάνω στη σχάρα ζεστάματος Μέρη και χ...

Page 56: ... φέτα κολλήσει η φρυγανιέρα απενεργοποιείται αυτόματα Τραβήξτε το φις και βγάλτε προσεκτικά το ψωμί αφού έχει κρυώσει η φρυγανιέρα Εξοικονόμηση ενέργειας Απενεργοποιήστε τη φρυγανιέρα μετά τη χρήση πιέζοντας το πλήκτρο O Καθαρισμός και συντήρηση W Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή στο νερό και μην τη βάζετε στο πλυντήριο των πιάτων Μην καθαρίζετε με ατμό τη συσκευή Μη χρησιμοποιε...

Page 57: ... Η εγγύηση δεν καλύπτει κανένα προϊόν που χρησιμοποιείται πέραν των προδιαγραφών για τις οποίες κατα σκευάστηκε π χ οικιακή χρήση 7 Η εγγύηση καλής λειτουργίας που παρέχεται από τον κατασκευαστή παύει αν αποκολληθούν αλλοιωθούν ή τροποποιηθούν με οποιοδήποτε τρόπο οι ταινίες ασφαλείας ή οι ειδικές διακριτικές αυτοκόλλητες ετικέτες επί των οποίων αναγράφεται ο αριθμός σειράς ή η ημερομηνία αγοράς 8...

Page 58: ...in Cihazı sadece elektrik kablosunda ve kendisinde hasar yoksa kullanın Cihazı kullandıktan sonra ya da cihazın arızası varsa fişi çekin Cihazda hasar görmüş bir elektrik kablosunun değiştirilmesi gibi onarımlar tehlikeleri önlemek için sadece yetkili servisimiz tarafından yapılmalıdır 8 yaş altı çocuklar cihazdan ve bağlantı kablosundan uzak tutulmalıdır ve cihazı kullanmaları yasaktır Bu cihaz 8...

Page 59: ...okunmayın Yerleştirme kolunu sadece ekmek kızartmak için bastırın geri atmasını asla engellemeyin Kızartma ya da pişirme sırasında damlayabilecek gıda maddeleri kullanmayın yangın tehlikesi var Tost makinesinşi temizlemeden önce fişini çekin ve soğumasını bekleyin Cihazı veya elektrik kablosunu hiçbir zaman suya daldırmayın ya da bulaşık makinesine koymayın Cihazda buharlı temizleme aleti kullanma...

Page 60: ...ihazını satın aldığınız için tebrikler Size büyük keyif verecek yüksek kaliteli bir ürün satın aldınız Kullanım kılavuzları bir çok model için yapıl maktadır Bu yüzden kullanım kılavuzu ile detaylar arasında farklılıklar olabilir Üretici firma kullanım kılavuzu basıldıktan sonra ürünün teknik özelliklerini geliştirmek amacıyla bir takım değişiklikler yapabilir Bu yapılan değişiklikleri Çağrı Yönet...

Page 61: ...rtma seviyesine ayar lamak için düğmeyi 2 kullanınız ancak 1 3 2 den yüksek bir seviyeye ayarlamayınız Yerleştirme kolunu 6 kenetlenene kadar bastırınız Genel Dilimler siyah veya kahverengi olana kadar değil sadece altın rengini alana kadar kızar tınız Yanık kenarları temizleyiniz Nişastalı yiyecekleri özellikle tahıllı ürünleri ve patates ürünlerini aşırı kızartmayınız akrilamit oluşu munu azaltm...

Page 62: ... ve kilit mekanizma sını kırarak çalışmaz duruma getirin Tüm yetkili servis istasyonlarının ileti şim bilgilerine aşağıdaki web sitemizden ulaşabilirsiniz https www bosch yetkiliservisi com Ayrıca yetkili servis istasyonlarına ait bil giler ilgili bakanlık tarafından oluşturulan www servis gov tr adresli web sitesinde yer almaktadır Garanti Bu cihaz için yurt dışındaki temsilcilikleri mizin vermiş...

Page 63: ......

Page 64: ......

Page 65: ...wód sieciowy i samo urządzenie nie wykazują uszkodzeń Po każdym użyciu lub w przypadku usterki należy odłączyć wtyczkę urządzenia od sieci Ze względów bezpieczeństwa wszelkie naprawy urządzenia takie jak np wymiana uszkodzonego kabla sieciowego może przeprowadzać wyłącznie nasz serwis Nie dopuszczać dzieci poniżej 8 roku życia do urządzenia oraz do elektrycznego przewódu zasilającego Nie wolno im ...

Page 66: ...ciski służące do jego obsługi Dźwignię wciskać tylko w celu opieczenia pieczywa nie wolno jej nigdy blokować Nie używać artykułów spożywczych które podczas opiekania lub odgrzewania mogą kapać niebezpieczeństwo pożaru Przed przystąpieniem do czyszczenia odłączyć wtyczkę sieciową i zaczekać aż toster wystygnie Nigdy nie zanurzać urządzenia lub przewodu sieciowego w wodzie i nie umieszczać w zmywarc...

Page 67: ... opiekania pieczywo zostaje wysunięte do góry Gratulujemy zakupu urządzenia firmy Bosch To wysokiej jakości urządzenie zapewni Państwu zadowolenie z jego użytkowania Tego tostera należy używać wyłącznie do opiekania i podgrzewania np tostów oraz do odświeżania bułek na podstawcę na bułki Części i przyciski sterujące 1 O Przycisk ON OFF 2 Wskaźnik poziomu opiekania np poziom 3 oznacza średnie opiek...

Page 68: ...kania 1 3 2 Przesuń w dół dźwignię 6 aż zostanie zablokowana w odpowiednim miejscu Wskazówki ogólne Pieczywo należy opiekać tylko do momentu uzyskania złocistobrązowego a nie ciem nego czy brązowego rumienia Należy usuwać przypalone brzegi kromek Nie należy nadmiernie przypiekać wyrobów zawierających skrobię a zwłaszcza produktów zbożowych i ziemniaczanych aby ograniczyć powstawanie akryloamidów U...

Page 69: ...ków niebezpiecz nych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu Gwarancja Urządzenie objęte gwarancją Dystrybutor gwarant BSH Sprzęt Gospodarstwa Domo wego Sp z o o Al Jerozolimskie 183 02 222 Warszawa Czas trwania gwarancji 24 miesiące od wydania rzeczy pierwszemu kupującemu Terytorialny zasięg ochrony gwarancyjnej Polska Konieczny dowód zakupu Uprawnienia przysługujące kupu j...

Page 70: ...ak akkor használja ha a vezeték és a készülék nem sérült A csatlakozódugót minden használat után és hiba jelentkezésekor is húzza ki A készüléken javításokat pl a megrongálódott villamos csatlakozó vezeték cseréjét csak a Vevőszolgálatunk végezhet az Ön biztonsága érdekében Nyolc éven aluli gyermekeket távol kell tartani a készüléktől és a csatlakozó vezetéktől és ilyen korú gyermekek nem kezelhet...

Page 71: ...odhat Az indítókart csak a pirításhoz nyomja le és sohase blokkolja Ne használjon olyan élelmiszert amely pirítás vagy sütés közben csöpöghet tűzveszély Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozódugót és hagyja lehűlni a kenyérpirítót A készüléket és a hálózati kábelt soha ne merítse vízbe és ne helyezze a mosogatóba Gőzölő tisztítókészüléket ne használjon Ne tisztítsa sütő vagy grillspray vel...

Page 72: ...züléket a 10 morzsagyűjtó tálca nélkül Pirítás Csévélje le a tápkábelt a megfelelő hosszúságban és szúrja be a konnektorba Nyomja meg a O BE KI gombot Bekapcsol a 2 pirításifokozat jelző a beállított fokozatot mutatva ami lehet például 3 de akár köztes fokozat is mint a 3 5 4 X a ábra A 3 gomb segítségével állítsa be a kívánt pirítási fokozatot Pirítás erőssége Fokozat Melegítés T Alacsony X szára...

Page 73: ...l a gabona és burgonyakészítmények az akril amid képződés mérséklése érdekében Fontos Ha a behelyezett szelet beszorul a készülék automatikusan kikapcsol Húzza ki a tápkábel dugaszát a konnektorból és miután a készülék lehűlt óvatosan távolítsa el belőle a kenyeret Energiatakarékosság Használat után energiamegtakarítás céljából kapcsolja ki a készüléket a O gomb megnyomásával Tisztítás és karbanta...

Page 74: ... A garanciális szolgáltatásokat a vásárlásnál kapott szabályosan kitöltött garanciajeggyel lehet igénybevenni amely minden egyéb garanciális feltételt is részletesen ismertet Minőségtanúsítás A 2 1984 111 10 BkM IpM számú rendelete alapján mint forgalmazó tanúsítjuk hogy a készülék a vásárlási tájékoztatóban közölt adatoknak megfelel A változtatások jogát fenntartjuk Műszaki adatok Elektromos csat...

Page 75: ...о данните върху фабричната табелка Не използвайте в случай на повреда в уреда или захранващия кабел След употреба или в случай на неизправност винаги изключвайте щепсела от електрическия контакт Ремонти по уреда напр смяна на повреден захранващ кабел трябва да се извършват само от нашата сервизна служба за да се избегне излагане на опасност Деца под 8 години не трябва да се намират в близост до ур...

Page 76: ...ментите за обслужване Натискайте плъзгача за стартиране единствено когато ще препичате никога не го блокирайте Не използвайте храни които биха прокапали по време на препичане или претопляне съществува опасност от пожар Преди почистване издърпайте щепсела от контакта и оставете тостера да се охлади Никога не потапяйте във вода и не поставяйте в съдомиялна машина уреда или захранващия кабел Не изпол...

Page 77: ...и ленти На отворен прозорец включете тостера без хляб в него поне три пъти при най високата степен на препичане и го оставете да се охлади Употреба Вижте илюстрацията a k на отворената предна вътрешна страница на настоящото ръководство Важно Не използвайте тостера без тавичката за трохи 10 Препичане Развийте захранващия кабел до нужната дължина и го включете в електрическата мрежа Натиснете бутона...

Page 78: ...мо когато поставката за подгряване 9 е разгъната Никога не подгрявайте и не препичайте едновременно Натиснете ключа 8 надолу до необходимата позиция за включване Поставката за подгряване 9 се разгъва Използвайте бутон 2 за да определите желаната степен на препичане но не на по висока от 1 3 2 Натиснете лоста 6 надолу до нужната позиция за включване Обща информация Препичайте храната в тостера само...

Page 79: ...ира валид ните в рамките на ЕС правила за приемане и използване на стари уреди Моля информирайте се за актуалните начини за отвеждане при специализирания търговец Гаранция За тоэи уред са валидни условията за гаранция които са издадени от нашите представителства в съответната страна Подробности ще Ви даде Вашия тьрговец откъдето сте эакупили уреда по всяко време при запитване то Ваша страна При из...

Page 80: ...ается только при отсутствии повреждений шнура питания и прибора После каждой эксплуатации или в случае неполадки извлекайте штепсель из розетки Ремонт прибора напр замену поврежденного сетевого кабеля разрешается производить из соображений безопасности только нашей сервисной службе Детей младше 8 лет нельзя подпускать к прибору и шнуру питания им не разрешается пользоваться прибором Этот прибор мо...

Page 81: ...енты управления Прижимайте рычаг включения вниз исключительно только для поджаривания хлеба ни в коем случае не блокируйте его Не используйте продукты питания которые во время поджаривания могли бы капать опасность пожара Перед очисткой извлекайте штепсель из розетки и дайте тостеру остыть Прибор или шнур питания не разрешается погружать в воду или помещать в посудомоечную машину Не используйте па...

Page 82: ...электропитания функция запоминания Поздравляем с приобретением данного прибора компании Bosch Вы приобрели высококачественный прибор который доставит Вам массу удовольствия Используйте этот тостер только для поджаривания или подогрева например тостов а также для подогрева булочек на подставке для булочек Основные детали и элементы управления 1 O Кнопка ВКЛ ВЫКЛ 2 Индикатор степени поджаривания нап...

Page 83: ...у для булочек 9 В случае применения подставки для булочек 9 используйте прибор только в режиме подогрева Никогда не используйте тостер одновременно для подогрева и поджаривания Сдвиньте переключатель 8 вниз до упора Выдвинется подставка для булочек 9 С помощью кнопки 2 установите желаемый уровень поджаривания но не выше уровня 1 3 2 Нажмите на прижимной рычаг 6 вниз до упора Общая информация Поджа...

Page 84: ...ctrical and electronic equipment WEEE Дан ные нормы определяют действую щие на территории Евросоюза пра вила возврата и утилизации старых приборов Информацию об акту альных возможностях утилизации Вы можете получить в магазине в котором Вы приобрели прибор Условия гарантийного обслуживания Получить исчерпывающую информацию об условиях гарантийного обслужи вания Вы можете в Вашем ближайшем авторизо...

Page 85: ...ﺟﻣﯾﻊ ﻓﻲ ﺗﺳري وإﻋﺎدة اﻟﻘدﯾﻣﺔ اﻷﺟﮭزة اﺳﺗﻌﺎدة ﺑﺧﺻوص اﻟﻣﺣﻠﻲ ﻣوزﻋﻛم ﺑﺎﺳﺗﺷﺎرة ﻗوﻣﻲ اﺳﺗﻐﻼﻟﮭﺎ ﻟﻠﺗﺧﻠص ﺣﺎﻟﯾﺎ اﻟﻣﺗﺑﻌﺔ اﻻﻧظﻣﺔ اﺣدث ﻟﻣﻌرﻓﺔ اﻟﻘدﯾﻣﺔ اﻻﺟﮭزة ﻣن اﻟﺿﻣﺎن ﺷروط ﻣﻣﺛﻠﻧﺎ ﻗﺑل ﻣن اﻟﺟﮭﺎز ﻟﮭذا اﻟﺿﻣﺎن ﺷروط ﺗﺣدﯾد ﯾﺗم اﻟﺟﮭﺎز ﺑﯾﻊ ﻓﯾﮭﺎ ﯾﺗم اﻟﺗﻲ اﻟدوﻟﺔ ﻓﻲ ﻗﺑل ﻣن اﻟﺷروط ھذه ﺗﻔﺎﺻﯾل ﻋﻠﻰ اﻟﺣﺻول ﯾﻣﻛﻧك إﺣﺿﺎر ﯾرﺟﻰ اﻟﺟﮭﺎز ﻣﻧﮫ اﺷﺗرﯾت اﻟذي اﻟﻣوزع أي ﺟﮭﺎزك أﺻﺎب ﺣﺎل ﻓﻲ اﻟﺷراء إﯾﺻﺎل أو ﻓﺎﺗورة اﻟﺿﻣﺎن ﯾﻐطﯾﮫ طﺎرئ ﺗﻌدﯾﻼت أﯾﺔ إﺟراء...

Page 86: ...ﻘر أن إﻟﻰ ﻷﺳﻔل 8 اﻟﻣﻔﺗﺎح ﻋﻠﻰ اﺿﻐط 9 اﻟﺗﺳﺧﯾن ﺣﺎﻣل ﺳﯾﺗﻣدد ﻣوﺿﻌﮫ اﻟﺗﺣﻣﯾص ﻣﺳﺗوى ﻟﺗﺣدﯾد 2 اﻟزر اﺳﺗﺧدم ﻟﻠﻣﺳﺗوى ﺗﺟﺎوزه ﻋدم ﻣﻊ ﻟﻛن اﻟﻣطﻠوب 2 1 3 ﻓﻲ ﺗﺳﺗﻘر ﺣﺗﻰ 6 ﻷﺳﻔل اﻟدﻓﻊ ذراع ﻋﻠﻰ اﺿﻐط ﻣوﺿﻌﮭﺎ ﻋﺎم اﻟﺑﻧﻲ اﻟﻠون إﻟﻰ ﻟوﻧﮭﺎ ﯾﺗﺣول ﺣﺗﻰ اﻟﻘطﻊ ﺑﺗﺣﻣﯾص ﻗم أﯾﺔ ﻣن ﺗﺧﻠص اﻟﺑﻧﻲ أو اﻟداﻛن إﻟﻰ وﻟﯾس اﻟذھﺑﻲ ﯾﺣﺗوي اﻟذي اﻟﺧﺑز ﺑﺗﺣﻣﯾص ﺗﻘم ﻻ ﻣﺣﺗرﻗﺔ ﺣواف اﻟﺗﻲ اﻟﻣﻧﺗﺟﺎت ً وﺧﺎﺻﺔ زاﺋد ﺑﺷﻛل اﻟﻧﺷﺎ ﻋﻠﻰ إﻧﺗﺎج ﻟﺗﻘﻠﯾل واﻟﺑطﺎطس اﻟﺣﺑوب ﺗرﻛﯾﺑﺗﮭ...

Page 87: ...وﺣﺔ اﻟﻧﺎﻓذة ﺗﻛون ﻋﻧدﻣﺎ ﻗم ﻋﻠﻰ ﻣرات ﻟﺛﻼث ﻓﯾﮫ ﺧﺑز وﺿﻊ دون اﻟﺗﺣﻣﯾص ﺛم اﻷﻋﻠﻰ اﻟﺗﺣﻣﯾص ﻣﺳﺗوى إﻋداد ﻋﻧد اﻷﻗل ﯾﺑرد اﺗرﻛﮫ اﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﺗوﺿﯾﺣﯾﺔ اﻟرﺳوم إﻟﻰ اﻧظر k a رﻗم اﻟﺻور اﻟدﻟﯾل ھذا ﻣن اﻷﻣﺎﻣﻲ اﻟﻐﻼف اﻟﻣوﺟودة دون اﻟﺗﺣﻣﯾص ﺟﮭﺎز ﺑﺗﺷﻐﯾل ﺗﻘم ﻻ ھﺎﻣﺔ ﻣﻼﺣظﺔ 10 اﻟﻔﺗﺎت درج وﺿﻊ اﻟﺗﺣﻣﯾص اﻟﻣطﻠوب اﻟطول إﻟﻰ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ اﻟﺗﯾﺎر ﻛﺎﺑل اﻓرد ﺑﺗوﺻﯾﻠﮫ ﻗم ﺛم ﯾﺿﻲء O اﻹﯾﻘﺎف اﻟﺗﺷﻐﯾل زر ﻋﻠﻰ اﺿﻐط ﻣﺳﺗوى ﻣؤﺷر ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺣدد اﻟﺗﺣﻣﯾص ﻣﺳﺗوى ﻣﺳﺗوى أ...

Page 88: ...ً ن ساخ التحميص جهاز يصبح عدم يجب ا ً مطلق إعاقتها في التسبب عدم يجب فقط إلجراءالتحميص إال ألسفل خطر التحميص عملية أثناء قطرات منها تتساقط أن يمكن غذائية مواد أية استخدام بالكهرباء التغذية مقبس من الجهاز قابس إخراج يجب التنظيف قبل حريق حدوث كبل أو الجهاز غمر عدم يجب باردا أصبح قد الجهاز يكون حتى واالنتظار تنظيف عدم يجب األطباق غسل جهاز في وضعه أو الماء في بالكهرباء التوصيل أفران تنظيف سبراي باستخد...

Page 89: ... في والجهاز بالكهرباء اإلمداد مرة كل في االستخدام من االنتهاء بعد الكهربائي بالتيار التغذية مقبس من الجهاز كبل استبدال مثل إصالح أعمال أية بإجراء يسمح ال خلل حدوث حالة في أو لتجنب وذلك لشركتنا التابعة العمالء خدمة قبل من إال تالف بالكهرباء إمداد عمرهم يقل الذين األطفال على الحفاظ يجب للخطر أشياء أو أشخاص تعريض لهم يسمح وال بالكهرباء التوصيل كبل وعن الجهاز عن بعيدا سنوات 8 عن 8 عمرهم يبلغ أطفال قبل...

Page 90: ...herni vrah Blvd 51B 1407 Sofia Tеl 0700 208 17 mailto informacia servis bg bshg com www bosch home bg BH Bahrain Khalaifat Est BLD 898 R 533 TASHAN 405 Manama Tel 01 740 05 53 mailto service khalaifat com Sat Thu 7am to 5pm exclude public holidays BY Belarus Беларусь OOO БСХ Бытовая техника тел 495 737 2961 mailto mok kdhl bshg com CA Canada BSH Home Appliances Ltd Tel 800 944 2904 mailto bosch ca...

Page 91: ...t No 103 Road No 12 MIDC Andheri East Mumbai 400 093 Toll Free 1800 266 1880 www bosch home in Mon Sat 8am to 8pm exclude public holidays IS Iceland Smith Norland hf Noatuni 4 105 Reykjavik Tel 0520 3000 www sminor is IT Italia Italy BSH Elettrodomestici S p A Via M Nizzoli 1 20147 Milano MI Tel 02 412 678 100 mailto info it bosch home com www bosch home com it JO Jordan Diab Qawasmi Sons Co Khale...

Page 92: ...577180 Tel 6751 5000 mailto bshsgp service bshg com www bosch home com sg Mon Fri 9am to 6pm Sat 9am to 1pm exclude public holidays SI Slovenija Slovenia BSH Hišni aparati d o o Litostrojska 48 1000 Ljubljana Tel 01 5830 700 mailto informacije servis slo bshg com www bosch home com si SK Slovensko Slovakia Viac informácií napr záručné podmienky predĺžená záruka a i nájdete nawebových stránkach www...

Page 93: ...HU HLVH GDVV PDQJHOKDIWH 7HLOH QDFK XQVHUHU DKO XQHQWJHOWOLFK LQVWDQG JHVHW W RGHU GXUFK HLQZDQGIUHLH 7HLOH HUVHW W ZHUGHQ HUlWH GLH XPXWEDU LP 3 WUDQVSRUWLHUW ZHUGHQ N QQHQ XQG I U GLH XQWHU H XJQDKPH DXI GLHVH Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle oder XQVHUHP 9HUWUDJVNXQGHQGLHQVW X EHUJHEHQ RGHU X XVHQGHQ QVWDQGVHW XQJHQ DP XIVWHOOXQJVRU...

Page 94: ...options Discounts for accessories spare parts Digital manual and all appliance data at hand Easy access to Bosch Home Appliances Service Free and easy registration also on mobile phones www bosch home com welcome Expert advice for your Bosch home appliances need help with problems or a repair from Bosch experts Find out everything about the many ways Bosch can support you www bosch home com servic...

Reviews: