background image

5

es

«Calc‘n clean» (E)

Limpieza de la caldera

Para aumentar la vida útil del generador de vapor 
y evitar la acumulación de cal, es esencial lavar la 
caldera  después  de  cierto  número  de  horas  de 
uso. Si el agua es dura, aumente la frecuencia.
No  utilice  agentes  descalcificantes  para  el  lavado 
de la caldera, porque podrían dañarla

.

1. Deje  enfriar  al  aparato  durante  más  de  2 

horas,  y  compruebe  que  el  depósito  de  agua 
desmontable (1) está vacío.

2. Coloque el aparato en el borde del fregadero.
3. Afloje el tapón de drenaje de la caldera, situado 

en la parte en la parte inferior del aparato. Utilice 
para ello una moneda.

4. Sujete  el  generador  de  vapor  en  posición 

invertida y, con una jarra, llene la caldera (en la 
base) con 1/4 litro de agua.

5. Agite  la  base  unos  momentos  y  vacíela 

completamente  en  el  fregadero  o  en  un 
cubo.  Para  obtener  los  mejores  resultados, 
recomendamos  realizar  esta  operación  dos 
veces.

6. 

Importante:

 antes de volver a cerrarla, asegúrese, 

de que no quede agua en la caldera.

7. Vuelva a coloca el tapón de drenaje y apriételo 

con fuerza utilizando una moneda

Aviso automático de limpieza

(dependiendo del modelo)

El indicador luminoso para la limpieza de la caldera 
(7) parpadeará, indicando que debe procederse a 
la limpieza de la misma. Para ello, proceda según 
lo explicado en el párrafo anterior.
Para apagar el indicador luminoso y reinicializar el 
contador,  desconecte  la  estación  de  planchado 
dos veces, mantiéndola apagada al menos durante 
30 segundos cada vez.

Vapor inteligente

Este  centro  de  planchado  está  equipado  con  un 
control  de  vapor  inteligente,  el  cual  aporta  vapor 
adicional dependiendo de la demanda del usuario.

Apagado automatico

(dependiendo del modelo)

En el caso de que el pulsador de salida de vapor (14) 
situado en el mango de la plancha permanezca sin 
ser accionado durante un periodo aproximado de 
8 minutos, se producirá la desconexión automática 
de la estación de planchado.
Si esto ocurre, la lámpara indicadora de “Apagado 
automático” (6) parpadeará.
Para volver a conectar la estación y continuar con 
el  planchado,  solamente  ha  de  apretar  de  nuevo 
el  pulsador  de  salida  de  vapor  de  la  plancha,  y 
esperar el tiempo necesario hasta que la lámpara 
señalizadora  de  “Apagado  automático”  vuelva  a 
encenderse de forma contínua. 

Limpieza y mantenimiento

1. Después de planchar, desconecte el enchufe y 

deje  enfriar  la  suela  de  la  plancha  antes  de  su 
limpieza.

2. Limpie  la  carcasa,  el  asa  y  el  cuerpo  de  la 

plancha con un trapo húmedo.

3. Si la suela muestra rastros de suciedad u óxido, 

límpiela con un trapo húmedo.

4. No utilice productos abrasivos o disolventes.

Importante:

•  Desenchufe la plancha de la red antes de realizar 

cualquier trabajo de limpieza o mantenimiento.

Guardar el aparato (D)

1. Deje enfriar la plancha antes de guardarla.
2. Sitúe el interruptor de encendido en la posición 

«0» y desconecte la conexión.

3. Coloque  la  plancha  sobre  el  soporte,  apoyada 

sobre la suela.

4. Vacíe el depósito de agua y guarde el cable de 

red en el recogecables. Recoja la manguera de 
vapor del asa de la plancha con el clip de cable 
proporcionado  (11).  No  enrolle  los  cables  con 
demasiada fuerza.

Summary of Contents for Sensixx B25L

Page 1: ...стання ru Инструкции по эксплуатации ro Instrucţiuni de folosire ar التشغيل إرشادات de Gebrauchsanleitung en Operating instructions fr Notice d utilisation it Istruzioni per l uso nl Gebruiksaanwijzing da Brugsanvisning no Bruksanvisning sv Bruksanvisning fi Käyttöohjeet es Instrucciones de uso pt Instruções de serviço ...

Page 2: ... Garantieleistung erfolgt in der Weise dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden Geräte die zumutbar z B im PKW transportiert werden können und für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle oder unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder ...

Page 3: ...13 12 14 15 4 12 4 13 15 14 22 23 11 4 1 2 7 6 5 4 8 10 3 9 21 18 20 19 17 16 4 4 1 2 ...

Page 4: ...de 14 14 14 14 B A C D E 2 1 2 h ºC 2 1 0 25 L x2 11 11 ...

Page 5: ...en Sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose Schützen Sie das Gerät vor Witterungseinflüssen Regen Sonne Frost etc Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt solange es ans Netz geschlossen ist Tauschen Sie das Kabel dieses Geräts nicht selbst aus Wenn es beschädigt oder sein Austausch notwendig ist wenden Sie sich bitte an einen zugelassenen Technischen Kundendienst Tauchen Sie das Bügelei...

Page 6: ...Gerät ist mit einen Füllstandsmesser im Wasserbehälter ausgestattet Die Leuchtanzeige 7 leuchtet auf wenn der Wasserbehälter aufgefüllt werden muss Wichtig Sie können normales Leitungswasser verwenden Zur Verlängerung der optimalen Dampffunktion Leitungswasser mit destilliertem Wasser im Verhältnis 1 1 mischen Falls das Leitungswasser in Ihrem Gebiet sehr hart ist Leitungswasser mit destilliertem ...

Page 7: ...cken Sie den Stecker der Dampfpistole mit der korrekten Position in den Anschluss die Rille links Gehen Sie anschließend wie beim Bügeln vor die Betriebsleuchte leuchtet auf und die Schalter haben die gleichen Funktionen Wichtig Wenn Sie die Dampfpistole benutzen können beim Betätigen der Dampftaste 17 Wassertropfen austreten Dies ist ein normales Phänomen Achtung Benutzen Sie die Dampfpistole in ...

Page 8: ...ehen Sie ihn mit Hilfe einer Münze fest Automatische Erinnerung an Reinigung abhängig vom Modell Diese Anzeigelampe 7 leuchtet auf um darauf hinzuweisen dass die Dampfstation entkalkt werden muss Folgen Sie den im vorhergehenden Abschnitt beschriebenen Schritten Um die Calc n clean Kontrollleuchte und den Zähler zurückzusetzen schalten Sie die Station zweimal aus und lassen Sie sie jeweils für min...

Page 9: ...d Verringern Sie den Dampfausstoß wenn bei niedrigen Temperaturen gebügelt wird Dampfregler 3 Halten Sie das Bügeleisen außerhalb des Bügelbereichs und betätigen Sie die Dampftaste 14 bis Dampf entsteht Aus den Öffnungen der Sohle tritt Schmutz Im Dampferzeuger haben sich Kalk oder Minerale angesammelt Es wurden chemische Produkte oder Zusätze benutzt Benutzen Sie eine Mischung aus jeweils 50 Leit...

Page 10: ...es verbessert das Bügelresultat da die Wäsche so besser trocknet und weicher bleibt Wasser tropft aus dem Boiler Der Verschluss unten am Gerät schließt nicht dicht Ziehen Sie den Verschluss mit einer Münze fest Wenn die Angaben in der vorangehenden Tabelle das Problem nicht lösen setzen Sie sich bitte mit einem zugelassenen Technischen Kundendienst in Verbindung Entsorgungshinweise DieLieferunguns...

Page 11: ... not be replaced by the user If the cable becomes damaged or needs to be replaced this must only be done at an authorised Technical Service Centre Never immerse the iron or steam tank in water or any other liquid The appliance must never be placed under the tap to fill it with water Remove the plug from the socket before filling the appliance with water or before pouring out the remaining water af...

Page 12: ...on pad 2 can be placed into the specially designed recess on the appliance or somewhere suitable alongside the ironing area Never rest the iron on the appliance without the iron pad During it first use the iron may produce certain vapours and odours along with white particles on the soleplate this is normal and it will stop after a few minutes While the steam release button is pressed the water ta...

Page 13: ... certain types of fabric stains If the stain is not fresh the garment should be washed in a washing machine or hand washed according to the garment care label For stubborn or non washable stains take the garment to a specialist cleaning centre or dry cleaners Use the concentrator 18 to direct the steam jet at the stain in direction from the outer side of the garment into the fabric placing a spong...

Page 14: ...le or minerals in the steam tank Chemical products or additives have been used Use tap water mixed 50 with distilled or demineralised water If the tap water in your district is very hard mix tap water with distilled water 1 2 Clean the sole plate with a damp cloth Never add products to the boiler water Auto shut off depending on the model If during ironing the steam release button 14 on the handle...

Page 15: ...tervals This improves the ironing result as the textiles will be dried and stay smooth better Water leakage from the boiler Drainage plug located at the bottom of the appliance is loose Tighten up boiler drainage plug with a coin If the above does not solve the problem get in touch with authorized technical service Warranty conditions The terms of the guarantee for this appliance are in accordance...

Page 16: ...l appareil aux intempéries pluie soleil givre etc Ne pas laisser le fer à repasser sans surveillance quand il est branché au courant électrique Ne pas remplacer vous même le cordon de branchement de cet appareil En cas de détérioration du cordon ou s il faut le remplacer adressez vous à un Service d assistance Technique Agréé Ne pas introduire le fer à repasser ni le réservoir vapeur dans l eau ni...

Page 17: ...servoir 7 s allumera dès que le réservoir à eau est vide Remarque importante Fonctionne avec l eau du robinet Pour prolonger et optimiser la fonction vapeur mélangez l eau du robinet avec la même quantité d eau distillée 1 1 Si l eau du robinet de votre région est très calcaire mélangez l eau du robinet avec le double d eau distillée 1 2 Pour connaître le degré de dureté de l eau de votre région a...

Page 18: ...onnent de la même façon Remarque importante Pendant l utilisation du pistolet à vapeur il est possible que quelques gouttes d eau coulent quand vous appuierez sur le bouton de la sortie de la vapeur 17 ce qui est tout à fait normal Mise en garde Le pistolet à vapeur doit être utilisé par intervalle de 10 secondes chacun à ne pas dépasser Ne pas vaporiser le premier jet de vapeur sur le tissu pour ...

Page 19: ...la procédure décrite dans la section antérieure Pour réinitialiser la lampe témoin Calc n clean et le compteur éteignez la centrale à deux reprises en la maintenant éteinte au moins 30 secondes à chaque fois Système de vapeur intelligent Ce système de repassage incorpore un contrôle de vapeur intelligent qui fournit de la vapeur supplémentaire à la demande de l utilisateur Arrêt automatique dépend...

Page 20: ... que la température requise n a pas encore été atteinte L eau est en train de se condenser dans les tuyaux car il s agit de la première utilisation de la vapeur ou par ce que la vapeur n a pas été utilisée depuis longtemps Si vous repassez à une température basse baissez le débit de la vapeur contrôle vapeur variable 3 Placez le fer hors de la zone de repassage et appuyez sur le contrôle vapeur 14...

Page 21: ... une pièce Si les problèmes persistent après avoir appliqué les conseils précités adressez vous à un service d assistance technique agré Garantie Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l achat Le revendeur chez qui vous vous êtes procuré l appareil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part En cas d...

Page 22: ...irando dal cavo Non lasciare l apparecchio alle intemperie pioggia sole gelo ecc Non abbandonare il ferro da stiro mentre questo è collegato alla rete di alimentazione elettrica Non cambiare il cavo elettrico di quest apparecchio da soli Se si danneggia il cavo oppure è necessario sostituirlo mettetevi in contatto con il Servizio di Assistenza Tecnica Non introdurre il ferro da stiro oppure il ser...

Page 23: ...to per l uso 8 Quest apparecchio è provvisto di un sensore di livello dell acqua La spia luminosa riempire il serbatoio dell acqua 7 s illuminerà quando il serbatoio dell acqua è vuoto Importante Si può usare acqua del rubinetto Per prolungare il funzionamento a vapore ottimale mescolare l acqua del rubinetto con acqua distillata in rapporto 1 1 Se l acqua del rubinetto fornita dall acquedotto loc...

Page 24: ... a sinistra Eseguite gli stessi passi impiegati per la stiratura s illuminerà la spia e gli interruttori funzioneranno nello stesso modo Importante Mentre si utilizza la pistola premendo l interruttore di uscita del vapore 17 potrebbero cadere delle gocce d acqua però questo è normale Attenzione Utilizzare la pistola a vapore ad intervalli di durata non superiori a 10 secondi ciascuno Si prega di ...

Page 25: ...esettare la spia luminosa Calc n clean e il contatore spegnere due volte la stazione di stiratura lasciandola spenta per almeno 30 secondi ogni volta Vapore intelligente Questo sistema di stiratura consente un controllo intelligente del vapore ossia di avere a disposizione una maggiore quantità di vapore in base alle proprie esigenze Spegnimento automatico in base al modello La stazione è dotata d...

Page 26: ... a basse temperature controllo del vapore variabile 3 Separare il ferro da stiro dalla zona della stiratura e premere il pulsante del vapore 14 fino a produrre un getto di vapore Esce della sporcizia dalla piastra o la piastra è sporca C è un accumulazione di ossido oppure dei minerali nel serbatoio del vapore Si sono utilizzati dei prodotti chimici o degli additivi Utilizzare acqua del rubinetto ...

Page 27: ...li apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell Unione Europea Problema Possibile causa Soluzione L apparecchio fa un rumore di pompaggio Si sta pompando acqua nel serbatoio per il vapore Il rumore non cesserà È normale Se il rumore è continuo e non cessa non utilizzare il generatore di vapore e chiamare un servizio di assistenza tecnica autorizzato Perdita di pressione del vapore durant...

Page 28: ...oot aan weersomstandigheden regen zon vorst etc Laat het strijkijzer niet onbeheerd achter terwijl het aangesloten is Het netsnoer van dit apparaat mag niet vervangen worden door de gebruiker Als het snoer beschadigd raakt of vervangen dient te worden mag dit alleen gedaan worden bij een daartoe bevoegd Technisch Servicecentrum Dompel het strijkijzer of de stoomtank nooit onder in water of enige a...

Page 29: ...ichten als de watertank leeg is Belangrijk Er kan water uit de kraan gebruikt worden Om de optimale stoomfunctie te behouden kunt u leidingwater mengen met een gelijke hoeveelheid gedestilleerd water Als het kraanwater in uw woongebied erg hard is meng het leidingwater dan met gedestilleerd water in een verhouding van 1 2 U kunt zich laten informeren over de hardheid van het water bij uw locale wa...

Page 30: ... Belangrijk Als de spuit in gebruik is en er wordt op de Stoomknop 17 gedrukt kunnen er enige waterdruppels verschijnen maar dat is normaal Let op Gebruik de stoomspuit in intervallen van max 10 seconden per keer Richt de eerste stoomstralen op een doekje opdat mogelijke watercondensatieresten vanuit het stoomkanaal eerst geëlimineerd worden Richt de stoomstraal nooit op door mensen of dieren gedr...

Page 31: ...af Om het indicatielampje Calc n clean en de urenteller terug te stellen moet U het apparaat achtereenvolgens twee keer uitzetten en iedere keer tenminste 30 seconden lang uit laten staan Intelligente stoom Dit strijksysteem is voorzien van een intelligente stoomcontrole waarmee extra stroom wordt geleverd naar de wens van de gebruiker Automatische uitschakeling Afhankelijk van model Wanneer de st...

Page 32: ...e stoomproduktie als bij lage temperaturen gestreken wordt Variabele stoomregelaar 3 Richt het ijzer buiten het strijkgebied en druk op de stoomknop 14 tot er stoom geproduceerd wordt Er komt vuil vanaf de zoolplaat of de zoolplaat zelf is vies Er is sprake van kalk of mineraalaanslag in de stoomtank Er zijn chemische produkten of additieven gebruikt Gebruik water uit de kraan 50 vermengd met gedi...

Page 33: ...aste electrical and electronic equipment WEEE De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing De voetplaat wordt bruin Dit is een normaal gevolg van gebruik Maak de voetplaat regelmatig schoon met een vochtige doek Het apparaat maakt een pompgeluid Er wordt water in de stoomtank gepompt Het geluid stopt ni...

Page 34: ...lse eller misbrug El stikket må ikke fjernes fra stikkontakten ved at hive i ledningen Udsæt ikke apparatet for vejrforhold regn sol frost osv Efterlad ikke strygejernet uden opsyn når det er tændt Apparatets netledning må ikke udskiftes af brugeren Hvis ledningen bliver beskadiget eller skal udskiftes bør dette foretages af et autoriseret serviceværksted Nedsænk aldrig strygejernet eller damptank...

Page 35: ...oplyse om vandets hårdhed Vandtanken kan fyldes mens apparatet er i brug For at undgå skade og eller forurening af vandtanken bør der ikke puttes parfume vineddike stivelse afkalkningsprodukter tilsætningsstoffer eller andre former for kemiske produkter i vandtanken Stålpladen 2 kan placeres i den specielt designede fordybning på dampstationen eller et passende sted i strygeområdet Anbring aldrig ...

Page 36: ...å dampudløserknappen 17 til dampforsyningen og ret dysen mod stoffet som du vil opfriske Sørg for at der er en minimumsafstand på 10 cm for at undgå at stoffet bliver for fugtigt Pletfjerning Damppistolen kan hjælpe med til at fjerne vaskbare friske pletter Koncentratoren 18 og børsteforlængeren 19 leverer en koncentreret dampstråle der gør det muligt at fjerne visse plettyper Hvis pletten ikke er...

Page 37: ... der tændes for det Under første brug Nogle af apparatets indre dele er smurt med olie fra fabrikkens side og dette kan producere en smule røg når det først tændes Ved senere brug Strygesålen kan være beskidt Dette er helt normalt og forsvinder efter kort tid Rengør strygesålen i overensstemmelse med rengøringsinstruktionerne i denne manual Der drypper vand ud fra hullerne i strygesålen Dampfunkti...

Page 38: ...en holder ikke op Dette er normalt Hvis lyden ikke holder op skal du ikke anvende dampgeneratoren og kontakte et autoriseret serviceværksted Tab af damptryk under strygning Dampudløserknappen har været trykket ned i lang tid Tryk på dampudløserknappen 14 i interva ller Dette forbedrer strygeresultatet da stoffet tørrer bedre og forbliver mere blødt Vandspild fra damptanken Drænproppen der sidder i...

Page 39: ...egn sol frost etc Ikke la strykejernet stå uten tilsyn mens det er tilkoblet Du bør ikke skifte strømledningen på egenhånd Dersom ledningen ødelegges eller det er nødvendig å erstatte den ta kontakt med et autorisert servicesenter Før ikke strykejernet eller vanntanken ned i vann eller annen flytende væske Still ikke apparatet under kranen for å fylle tanken med vann Trekk støpselet ut av stikkont...

Page 40: ...ed destillert vann i forholdet 1 2 Ta kontakt med ditt lokale vannverk for å få informasjon om hardheten på vannet Vanntanken kan fylles når som helst mens du bruker strykejernet For å unngå ødeleggelser og eller forurensing av vanntanken er det viktig at den ikke fylles med parfyme eddik stivelse kalkfjernende produkter tilsetningsstoffer eller andre kjemiske produkter Setteplaten av jern 2 kan s...

Page 41: ...knappen 17 og rett strålen mot stoffet som skal friskes opp Hold dampenheten minst 10 cm fra stoffet slik at det ikke blir for vått Flekkfjerning på tøy Damppistolen kan hjelpe deg med å fjerne nye vaskbare flekker Ved å bruke dampkonsentratoren 18 sammen med børsten 19 oppnår man en konsentrert dampstråle Dette gjør det mulig å fjerne visse typer flekker på tøyet Dersom flekkene ikke er nye må tø...

Page 42: ...ri termostaten på dampkjelen og til hovedstrømmen på 0 og ta ut støpselet 3 Sett strykejernet på setteplaten på apparatets underdel med strykesålen ned 4 Tøm vanntanken og kveil sammen ledningen og legg den i oppbevaringsrommet Fest dampslangen til håndtaket med klipsen 11 Ledningene må ikke kveiles for hardt Problemer og løsninger Problem Mulige årsaker Løsning Dampgeneratoren starter ikke Proble...

Page 43: ...strykejernet Vannkokeren er ikke slått på eller vanntanken er tom Vanntanken er ikke plassert riktig på damptanken Damp termostaten står på minimum Slå på 0 I bryteren for varmetanken og hovedstrømmen 5 så den står på I og eller fyll vanntanken Plasser vanntanken riktig på damptanken til du hører et klikk Øk dampstrømmen ved å vri på termostaten for regulering av damp 3 Plagget som strykes blir mø...

Page 44: ...rkas av väderförhållanden regn sol frost etc Lämna inte strykjärnet utan uppsikt när det är påslaget Sladden får inte bytas ut av användaren Om sladden skadas eller behöver bytas ut får detta endast utföras av ett auktoriserat tekniskt servicecenter Sänk aldrig ner strykjärnet eller ångtanken i vatten eller någon annan vätska Apparaten får aldrig placeras under kranen för att fyllas med vatten Dra...

Page 45: ...undvika skada och eller förorening av vattentanken häll inte parfym vinäger stärkelse avkalkningsmedel tillsatsämnen eller några andra kemiska produkter i vattentanken Stödet 2 kan placeras i en specialdesignad infällning på apparaten eller på någon annan lämplig plats i närheten av strykningsområdet Låt aldrig strykjärnet vila på strykplattan utan stöd Under den första användningen kan strykjärne...

Page 46: ... fläckar från tyg Ångpistolen kan hjälpa till med att ta bort tvättbara nya fläckar Koncentratorn 18 och borsten 19 ger en koncentrerad ångstråle som gör det möjligt att ta bort vissa sorters fläckar från tyg Om fläcken inte är ny ska plagget tvättas i tvättmaskin eller för hand enligt tvättlappen För envisa eller icke tvättbara fläckar bör du ta plagget till en tvättspecialist eller en kemtvätt A...

Page 47: ...karen på läget 0 och dra ur kontakten 3 Placera strykjärnet i stödet med sulan nedåt 4 Töm vattentanken och rulla ihop sladden runt bygeln Ordna ångslangen på strykjärnets handtag med hjälp av den medföljande sladdklämman 11 Dra inte åt sladdarna för hårt Felsökning Problem Möjliga orsaker Lösning Ånggeneratorn sätter inte igång Det är problem med anslutningen Ångtanken är inte på Kontrollera slad...

Page 48: ... du ska höra ett klickljud Öka ångflödet genom att vrida upp ångkontrollen 3 Det strukna tyget mörknar och eller fastnar på sulan Den valda temperaturen är för hög och har skadat tyget Välj en lämplig temperatur för materialet och rengör sulan med en fuktig trasa Sulan blir brun Det är en vanlig följd av användningen Rengör regelbundet sulan med en fuktig trasa Apparaten ger ifrån sig ett pumpljud...

Page 49: ...matta sen ollessa kytkettynä sähköpistokkeeseen Käyttäjä ei saa vaihtaa laitteen virtajohtoa Jos johto vaurioituu tai se pitää vaihtaa ainoastaan valtuutettu huoltokeskus saa suorittaa tämän toimenpiteen Älä ikinä upota silitysrautaa tai höyrysäiliötä veteen tai muihin nesteisiin Laitetta ei saa ikinä laittaa hanan alle veden täyttämistä varten Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin täytät laitte...

Page 50: ...misen ja tai saastumisen älä laita hajusteita viinietikkaa tärkkelystä suolanpoistoaineita lisäaineita tai mitään kemiallista ainetta vesisäiliöön Silitysalusta 2 voidaan asettaa laitteessa sitä varten olevaan syvennykseen tai johonkin muuhun paikkaan silitysalueen lähellä Älä ikinä aseta silitysrautaa vaakasuoraan asentoon ilman silitysalustaa Ensimmäisellä käyttökerralla rauta saattaa tuottaa hö...

Page 51: ...sta tule liian kostea Tahrojen poisto Höyrysumutinta voidaan käyttää helpottamaan pestävien tuoreiden tahrojen puhdistamista Keskitin 18 ja harjalisäosa 19 tuottavat keskitetyn höyrysuihkun joka auttaa poistamaan tietyn tyyppiset tahrat kankaista Jos tahra ei ole tuore on asuste pestävä pesukoneessa tai käsin pesuohjeiden mukaan Pinttyneet tahrat ja tahrat joita ei voi pestä voidaan puhdistaa pesu...

Page 52: ...irrota virtajohto verkkovirtalähteestä 3 Aseta rauta silitysalustalle niin että se nojaa silityspohjaan 4 Tyhjennä vesisäiliö ja kierrä virtajohto sen säilytystilaan Sido höyryletku raudan kädensijaan käyttäen johtopidikettä 11 Älä kääri johtoja liian tiukkaan fi Vianetsintä Ongelma Mahdolliset syyt Ratkaisu Höyrygeneraattori ei käynnisty Kyseessä on kytkentäongelma Virtakytkintä ei ole kytketty p...

Page 53: ...säännöllisesti kostealla pyyhkeellä Laitteesta kuuluu pumppaavaa ääntä Vettä pumpataan höyrysäiliöön Melu ei lopu Tämä on tavallista Jos melu ei lopu älä käytä höyrygeneraattoria ja ota yhteyttä valtuutettuun huoltokeskukseen Höyrynpaineen menetys silityksen aikana Höyrynäppäintä pidetään alhaalla liian kauan Paina höyrynäppäintä 14 väliajoin Tämä parantaa silitystulosta sillä tekstiili kuivuu par...

Page 54: ...a toma tirando del cable No deje el aparato expuesto a la intemperie lluvia sol escarcha etc No deje la plancha desatendida mientras está conectada a la red No sustituya usted mismo el cable eléctrico de este aparato Si se daña el cable o es necesario cambiarlo póngase en contacto con un Servicio de Asistencia Técnica autorizado No introduzca la plancha o el depósito de vapor en agua o en cualquie...

Page 55: ...gua de red con agua destilada en proporción 1 1 Si el agua de su zona es muy dura mezcle agua de red con agua destilada en proporción 1 2 Puede ponerse en contacto con su compañía local de agua para conocer el grado de dureza de la misma El depósito de agua se puede rellenar en cualquier momento mientras utiliza el aparato Para evitar daños y o la contaminación del depósito de agua no introduzca p...

Page 56: ...uración no superior a 10 segundos cada vez No dirija el primer chorro de vapor hacia el tejido pues podría proyectar los restos de condensación de agua del tubo de vapor No dirija el chorro a las prendas cuando las lleven puestas personas o animales No utilice la extensión del cepillo para tejidos delicados del tipo de seda o cachemir Para refrescar los tejidos Refrescar las prendas con la pistola...

Page 57: ...te 30 segundos cada vez Vapor inteligente Este centro de planchado está equipado con un control de vapor inteligente el cual aporta vapor adicional dependiendo de la demanda del usuario Apagado automatico dependiendo del modelo En el caso de que el pulsador de salida de vapor 14 situado en el mango de la plancha permanezca sin ser accionado durante un periodo aproximado de 8 minutos se producirá l...

Page 58: ... por primera vez o no se ha utilizado durante un tiempo prolongado Reduzca el flujo de vapor cuando se plancha con temperaturas bajas control de vapor variable 3 Separe la plancha del área de planchado y pulse el botón de salida de vapor 14 hasta que se produzca vapor Surge suciedad por la suela o la suela está sucia Hay una acumulación de óxido o minerales en el depósito del vapor Se han utilizad...

Page 59: ...to están de acuerdo a lo definido por nuestro representante en el país en el cual se vende Los detalles con respecto a estas condiciones se pueden obtener del distribuidor al que fue comprado el aparato La FACTURA DE COMPRA debe ser presentada al hacer cualquier reclamación bajo los términos de esta garantía Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas Información sobre eliminac...

Page 60: ...eixe a tábua de passar sozinha enquanto estiver ligada à electricidade Não substitua você mesmo o cabo eléctrico deste aparelho Se o cabo se estragar ou for necessário mudá lo entre em contacto com um Serviço de Assistência Técnica autorizado Não introduza a tábua de passar ou o depósito de vapor em água ou em qualquer outro líquido Não coloque o aparelho debaixo da torneira para encher o depósito...

Page 61: ... usar água da torneira Para prolongar o óptimo funcionamento da função de vapor misture a água da rede de abastecimento com água destilada 1 1 Se a água da rede de abastecimento no seu distrito for demasiada calcária misture a com água destilada 1 2 Pode entrar em contacto com o fornecedor público de água da sua região para saber o grau de dureza da mesma Pode encher o depósito de água em qualquer...

Page 62: ...de água mas isso é normal Atenção Utilize a pistola de vapor em intervalos de duração não superior a 10 segundos cada vez Não dirija o primeiro jorro de vapor para o tecido para eliminar qualquer possível resíduo de condensação de água do tubo de vapor Não dirija o jorro às peças quando estiverem a ser usadas por alguém Não utilize a extensão da escova para tecidos delicados do tipo da seda ou cax...

Page 63: ... vez Função de vaporização inteligente Este sistema de engomagem tem um controlo de vaporização inteligente que permite ejectar mais vapor se necessário Apagado automatico dependendo do modelo No caso em que o botão de saída de vapor 14 situado na parte superior do ferro a vapor fique sem ser accionado durante um período de 8 minutos produzir se á uma desconexão automática da central de vapor Se i...

Page 64: ...urante um tempo prolongado Reduza o fluxo de vapor quando engomar com temperaturas baixas controlo de vapor variável 3 Separe a tábua de passar da área de engomagem e pressione o botão de saída de vapor 14 até que se produza vapor Sai sujidade pela base ou a base está suja Há uma acumulação de óxido ou minerais na caldeira Utilizaram se produtos químicos ou aditivos Utilize água da torneira mistur...

Page 65: ...uipamentos eléctricos e electrónicos waste electrical and electronic equipment WEEE A directiva estabelece o quadro para a criação de um sistema de recolha e valorização dos equipamentos usados válido em todos os Estados Membros da União Europeia Problema Causas possíveis Solução O aparelho faz um som de bombagem Está a bombear água na caldeira Não parará o som É normal Se o som não parar não util...

Page 66: ...åbh poy mporeº na prok cei apø mºa anårmosth akatållhlh xr sh Mhn aposynd ete th syskey apø thn prºza trab ntaq to kal dio Mhn af nete th syskey ekteueim nh se antºjoeq kairik q synu keq brox lio påxnh k lp Mhn af nete to sºdero xvrºq epºblech eføson eºnai akømh syndedem no sto re ma Mhn antikatasteºte eseºq oi ºdioi to hlektrikø kal dio thq syskey q An tyxøn aytø yposteº blåbh eºnai aparaºthto na...

Page 67: ...mantikø Μπορεί να χρησιμοποιηθεί νερό βρύσης Για την παράταση της ιδανικής λειτουργίας με ατμό αναμιγνύετε νερό βρύσης με αποσταγμένο νερό 1 1 Αν το νερό βρύσης στην περιοχή σας είναι πολύ σκληρό αναμιγνύετε με αποσταγμένο νερό 1 2 Το βαθμό σκληρότητας του νερού μπορείτε να τον πληροφορηθείτε στην τοπική υπηρεσία ύδρευσης Mporeºte na gemºsete to ntepøzito nero se opoiad pote stigm katå th xr sh th...

Page 68: ...jhq kai oi diakøpteq leitoyrgo n me ton ºdio trøpo Shmantikø Eføson xrhsimopoieºte to πιστόλι øtan pi sete to κουμπί ejødoy toy atmo 17 mporeº na p soyn merik q stagøneq nero Eºnai fysiologikø Prosox Na xrhsimopoieºte to πιστόλι atmo anå diast mataøximegal teraapø10deyterølepta kåue forå Mhn kateyu nete ton pr to pºdaka atmo proq to fasma tsi ste na ejaleºcete opoiad pote tyxøn katåloipa symp knvs...

Page 69: ...λουθήστε την οδηγία που περιγράφεται στο παρακάτω τμήμα Για την επανεκκίνηση της λυχνίας ελέγχου Calc n clean και τον μετρητή ωρών σβήστε τη βάση δύο φορές διατηρώντάς τη σβηστή τουλάχιστον 30 δευτερόλεπτα τη φορά Εξυπνος ατμος Αυτό το σύστημα σιδερώματος διαθέτει έναν έξυπνο έλεγχο ατμού το οποίο παράγει επιπλέον ατμό ανάλογα με τη ζήτηση του χρήστη Αυτοματο σβησιμο ανάλογα με το μοντέλο Εάν κατά...

Page 70: ...sei gia na megålo xronikø diåsthma Mei ste th ro atmo øtan sider nete se xamhl q uermokrasºeq metablht r umish atmo 3 Apomakr nate to sºdero apø th κουμπί sider matoq kai pi ste to κουμπί ejødoy atmo 14 m xriq øtoy na paraxueº atmøq Ej rxetai akauarsºa apø to p lma to p lma eºnai br miko Ypårxei sygk ntrvsh ojeidºvn alåtvn sto ntepøzito atmo Xrhsimopoi uhkan xhmikå pro ønta prosuetikå Na xrhsimopo...

Page 71: ...ikauist ntai katå th diårkeia thq egg hshq epistr fontai sto synergeºo 6 H egg hsh pa ei na isx ei apø th stigm poy h kyriøtha thq syskey q metabibasteº se trºto prøsvpo apø ton agorast 7 Allag thq syskey q gºnetai mønon sthn perºptvsh poy den eºnai dynat h epidiøruvs thq Plhroforºeq gia thn apøsyrsh Oisyskey qmaqparadºdontaisebeltistopoihm nh syskeyasºa Aytø synºstatai basikå sth xr sh mh rypainø...

Page 72: ...u aletin üstündeki elektrik kablosu kullanıcı tarafından değiştirilmemelidir Eğer bu kablo hasar görür ve değiştirilmesi gerekirse bu işlem yetkili Teknik Servis Merkezi tarafından yapılmalıdır Ütüyü veya buhar tankını asla suya veya başka bir sıvıya batırmayın Bu alet su doldurulmak için asla musluk altında tutulmamalıdır Cihazı su ile doldurmadan veya kullanımdan sonra kalan suyu boşaltmadan önc...

Page 73: ...daresinden sorabilirsiniz Su tankı aleti kullanırken herhangi bir zamanda doldurulabilir Su tankının hasar görmesini ve veya kirlenmesini önlemek için içine parfüm sirke çamaşır kolası kireç çözücü katkı maddeleri veya herhangi türde bir kimyasal ürün koymayın Demir taban 2 alet üzerindeki özel olarak tasarlanmış yuvaya veya ütüleme alanının yanında uygun bir yere yerleştirilebilir Ütüyü ütü sehpa...

Page 74: ...eki kırışıklıkların azalması sağlanır Aksesuarı yoğunlaştırıcının 18 içine tamamen takın Buhar çıkışı için buhar verme düğmesine 17 basın ve püskürtme ucunu canlandırmak istediğiniz kumaşa doğru doğrultun Kumaşın çok fazla nemlenmesini önlemek için en az 10 cm mesafe bırakın Kumaş lekelerinin çıkarılması Buhar tabancası yıkanılabilir yeni lekeleri çıkarmaya yardımcı olabilir Yoğunlaştırıcı 18 ve f...

Page 75: ... bittikten sonra fişi prizden çıkarın ve temizlemeden önce taban levhasının soğumasını bekleyin 2 Yuvayı tutamağı ve ütü gövdesini ıslak bir bezle silin 3 Taban levhası kirlenmiş veya kabuklanmışsa ıslak bir bezle temizleyin 4 Asla aşındırıcı ürünler veya çözücüler kullanmayın Önemli Aletin üzerinde herhangi bir temizlik veya bakım yapmadan önce daima fiflini prizden çekin Aletin saklanması D 1 Bu...

Page 76: ...zdeki musluk suyu çok sertse musluk suyunu 1 2 oranında saf su ile karıştırın Taban levhasını ıslak bir bezle temizleyin Kazan suyuna asla başka ürünler katmayın Ütü buhar üretmiyor Buhar kazanının güç anahtarı açılmamış veya su tankı boş Su tankı buhar tankına doğru şekilde takılmamış Buhar regülatörü minimum konumuna ayarlanmış Anahtarı açık konumuna ayarlayın ve veya tanka su doldurun Su tankın...

Page 77: ...sı ayarını seçin 5 Kıyafetlerinizi sprey fonksiyonu ile nemlendirdiğiniz takdirde şok buhar seçeneğini daha az kullanabilirsiniz 6 Ütüye ara verdiğinizde ütüyü dik konumda bırakmaya özen gösterin Böylece ütünüz yatay konumunda olduğu gibi buhar üretmeyecektir Cihazın Atılması Bu konu hakkında satıcınızdan veya ilgili şehir belediyesindeki görevlilerden yardım alabilirsiniz Bu cihaz ömrünü doldurmu...

Page 78: ... tr ...

Page 79: ... tr ...

Page 80: ...odpowiedniego lub nieprawidłowego użycia Nie odłączaj urządzenia z sieci pociągając za kabel Nie pozostawiaj urządzenia w miejscu wystawionym na działanie czynników atmosferycznych deszcz słońce szron itp Nie pozostawiaj żelazka bez nadzoru podczas gdy jest ona podłączona do sieci Nie próbuj wymieniać kabla elektrycznego urządzenia Jeśli kabel ulegnie uszkodzeniu lub konieczna jest jego wymiana sk...

Page 81: ...ć wodę wodociągową Aby przedłużyć prawidłowe działanie funkcji pary należy mieszać wodę z kranu z woda destylowaną w proporcji 1 1 Jeśli woda z kranu jest bardzo twarda należy zmieszać ją z wodą destylowaną w proporcji 1 2 Informacje o stopniu twardości wody można uzyskać u lokalnego dostawcy wody Zbiornik można napełniać wodą w dowolnym momencie podczas pracy urządzenia Aby uniknąć uszkodzeń i lu...

Page 82: ...y na tkaninę gdyż w tym momencie mogą być usuwane resztki skroplonej wody z przewodu parowego Nie kieruj strumienia pary na ubranie noszone przez osoby lub zwierzęta Nie używaj końcówki ze szczotką do tkanin delikatnych jak jedwab lub kaszmir Odświeżanie tkanin Odświeżanie odzieży za pomocą pistoletu parowego może zmniejszyć ilość fałd i zagnieceń nie zastąpi jednak prasowania żelazkiem Aby uzyska...

Page 83: ...pewnienie dodatkowej ilości pary w zależności od potrzeb użytkownika Automatyczne wyłączenie w zależności od modelu Jeśli podczas prasowania przycisk uwalniania pary 14 na uchwycie żelazka nie zostanie wciśnięty przez określony czas 8 minut stacja parowa zostanie automatycznie wyłączona Po uruchomieniu funkcji automatycznego wyłączenia lampka kontrolna Automatyczne wyłączenie 6 będzie migać Aby po...

Page 84: ...y czas Zmniejsz strumień pary przy prasowaniu w niskich temperaturach zmienna kontrola pary 3 Odsuń żelazko ze strefy prasowania i naciśnij przycisk wylotu pary 14 aż zacznie wydobywać się para Przez stopę wydobywa się brud lub stopa jest zabrudzona W generatorze pary zgromadziła się rdza lub osady mineralne Użyto środków chemicznych lub dodatków do wody Użyj wody z wodociągu zmieszanej w równych ...

Page 85: ...zętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu Ten podręcznik można pobrać z lokalnej strony internetowej firmy Bosch Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie Stopa brudzi się Jest to normalne następstw...

Page 86: ...zatból A készüléket ne tegye ki a környezeti tényezőknek eső nap fagy stb A csatlakoztatott vasalót ne hagyja felügyelet nélkül A készülék hálózati kábel ének cseréjét nem végezheti a felhasználó Ha a kábel meghibásodikvagy ki kell cserélni ezt Műszaki Szervizközpontban végeztesse el Soha ne merítse a vasalót vagy a tartályt vízbe vagy más folyadékba A tartály megtöltésekor ne helyezze a készüléke...

Page 87: ...en hozzá 1 2 arányban desztillált vizet A víz keménységével kapcsolatosan érdeklődhet a helyi vízműveknél A víztartály a készülék használata közben bármikor újratölthető A víztartály megrongálódásának és vagy szennyeződésének elkerülése érdekében ne helyezzen parfümöt ecetet keményítőt vízkőoldószereket adalékanyagokat vagy bármilyen más kémiai terméket a víztartályba A védőlapot 2 helyezze a kész...

Page 88: ...dések és ráncok ez azonban nem helyettesíti a ruhák vasalását Jobb eredményt érhet el ha a felfrissítéshez vállfákra akasztja a ruhákat A szórófejjel 20 permetezett gőz csökkenti a szövet felületén a gyűrődéseket Illessze be teljesen a tartozékot a fúvócsőbe 18 Gőzadagoláshoz nyomja meg a gőzkioldó gombot 17 és irányítsa a gőzsugarat közvetlenül a frissíteni kívánt szövet re Hagyjon legalább 10 cm...

Page 89: ...erc nem nyomja meg a vasaló gőzkioldó gombját 14 a gőzállomás automatikusan kikapcsol A Automatikus kikapcsolás jelzőfény 6 villogni kezd amikor az automatikus kikapcsolás aktiválódik A gőzállomás újbóli bekapcsolásához nyomja meg újra a gőzölő gombját és várjon amíg az Automatikus kikapcsolás jelzőfény folyamatosan világít Tisztítás és karbantartás 1 Vasalás után húzza ki a dugaszt és a talp leme...

Page 90: ...al Váltható gőzszabályzó 3 Vegye el a vasalót a vasalási területről és nyomja meg a gőz kioldó gombot 14 hogy gőz képződjön Szennyeződés távozik a talp lemezen keresztül vagy a lemez piszkos A gőztartályban vízkő vagy szemcsék rakó dtak le Vegyi anyagokat vagy adalékanyagokat használt Használjon 50 arányban desztillált vagy ásványtalanított vízzel kevert csapvizet Ha lakóhelyén nagyon kemény a csa...

Page 91: ...96 EK Európai Uniós irányelvnek WEEE Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavételének és hasznosításának EUszerte érvényes kereteit határozza meg Probléma Lehetséges okok Megoldás A készülék pumpáló hangot ad ki Víz pumpálódik a gőztartályba A hang nem szűnik meg Ez normális jelenség Ha a hang nem szűnik meg ne használja a gőzképzőt és lépjen kapcsolatba a Műszaki Szervizközponttal Vas...

Page 92: ...ям Не можна витягувати штепсель з розетки смикаючи за шнур Не залишайте пристрій під дією несприятливих погодних умов під дощем на сонці на морозі та ін Не залишайте увімкнену у розетку праску без нагляду Кабель живлення цього пристрою не може бути замінений користувачем Якщо кабель пошкоджено або слід замінити заміна повинна проводитися тільки в авторизованому сервіс центрі Ніколи не занурюйте пр...

Page 93: ...рівня води Коли резервуар для води спорожніє засвітиться індикатор нестачі води в резервуарі 7 Важливо Ви можете використовувати звичайну воду з водопроводу Длятогощобподовжитиоптимальнудiюфункцiї відпарювання розбавляйте водопровідну воду дистильованою у співвідношенні 1 1 В тому випадку якщо жорсткість води у Вашому регіоні занадтко висока рекомендуємо розбавляти водопровідну воду дистильованою ...

Page 94: ...єднувача знаходився ліворуч Потім повторіть ті самі дії як для звичайного прасування Індикатори та вимикачі працюють так само Важливо Під час використання парового пістолету при натисненні кнопки випуску пари 17 може трохи капати вода але це є нормальним Увага Використовуйте паровий пістолет з інтервалами натискаючи на кнопку випуску пари не довше 10 секунд за раз Спочатку спрямуйте струм пари на ...

Page 95: ...их моделях Якщо індикатор 7 блимає бак парогенератора час ополоснути Для цього виконайте дії описані в попередньому розділі Щоб перезапустити індикатор Calc n clean та лічильник часу двічі вимкніть парову станцію щоразу принаймні на 30 секунд Розумна пара Дана система прасування оздоблена розумним регулятором виходу пари який забезпечує подання додаткової пари в залежності від потреби користувача ...

Page 96: ...ятора пари 3 Спрямуйте праску поза зону прасування та натисніть на кнопку випуску пари 14 доки почне виходити пара З підошви сипеться бруд У баці парогенератора утворився накип або мінеральні відкладення Було використано хімічні засоби або домішки Використовуйте воду з крана змішану з дистильованою або демінералізованою водою в пропорції 1 1 В тому випадку якщо жорсткість води у Вашому регіоні зан...

Page 97: ...ного центру Умови гарантії Умови гарантії на даний пристрій відповідають умовам заявленим нашим представником у країні продажу Докладніше про ці умови можна дізнатися від продавця в якого Ви придбали пристрій Для використання даної гарантії разом з претензією необхідно надати товарний чек Рекомендації з утилізації Наші товари постачаються у покращеній упаковці Це означає що для неї використовуютьс...

Page 98: ...етственность за любой ущерб вызванный неправильным или ненадлежащим использованием прибора Вилка прибора не должна выдергиваться из розетки рывком шнура питания Не оставляйте прибор под воздействием погодных условий дождя солнечных лучей мороза и т д Не оставляйте утюг без присмотра пока он включен в сеть Шнур питания этого прибора не должен заменяться пользователем Если шнур питания поврежден или...

Page 99: ...Снова поставьте резервуар для воды назад на парогенератор нажмите до щелчка 5 Полностью размотайте шнур питания и включите его в заземленную розетку 6 Переведите кнопку главного выключателя 5 в положение I ВКЛ 7 Приблизительно через 5 минут загорится индикатор готовности пара 6 который показывает что прибор готов к работе 8 Этот прибор снабжен встроенным сенсором уровня воды Когда резервуар для во...

Page 100: ...и нажав кнопку выпуска пара 14 Паровой пистолет пятновыводитель в зависимости от модели Подготовка Убедитесь что прибор не включен в сеть Удалите соединительную вилку утюга 21 если она включена Затем поднимите заглушку 22 и вставьте соединительную вилку паровопистолета пистолета в правильное положение так чтобы выступ был слева После этого выполните те же действия что и для глажения Световые индик...

Page 101: ...я этого монету 4 Переверните парогенератор и с помощью стакана залейте в бак находящийся в корпусе паровой станции 1 4 л воды 5 В течение нескольких минут встряхните корпус паровой станции и полностью вылейте содержимое бака в раковину или в вдро Для получения наилучших результатов мы рекомендуем проводить эту операцию дважды 6 Важно прежде чем снова закрыть бак парогенератора убедитесь в том что ...

Page 102: ...родолжительной паузы в использовании пара Уменьшите выход пара когда гладите при низких температурах регулятор пара 3 Направьте утюг в сторону от зоны глажения и нажмите кнопку выпуска пара 14 до появления пара Из отверстий в подошве утюга выделяется грязь Накопление накипи или минеральных отложений в баке парогенератора Были использованы химические средства или добавки Используйте водопроводную в...

Page 103: ...а пара 14 с интервалами Это улучшает качество глажения так как ткань лучше высыхает и сохраняет мягкость Из парогенератора капает вода Неплотно установлена дренажная пробка на дне прибора С помощью монеты закрутите дренажную пробку потуже Если это не помогает обращайтесь в авторизованный центр техническог о обслуживания Условия гарантии Условия гарантии на данный электроприбор соответствуют услови...

Page 104: ... ÁË ÄÕÆÔ ÇÃÌÅ ÆËÔ Ð Ã Ã ÁË ÆÏÁ ÈÉ ÁÄÕÆÇ Á Ð ËÃÇ À ÈÇÄÆ ÆÆÔÂ É ÆËÁÂÆÔÂ Ë ÄÇÆ Ê Ìà À ÆÁ Å Ê ÉÁÂÆÇ Ç ÆÇÅ É ÈÉÁºÇÉ ËÔ ÈÉÇ Á Ð ËÃÇ É ÀÄÁÐÁÅÇÂ È Ð ËÁ ÈÉÇ Ï ÁÆÔ ÇÃÌÅ ÆËÔ ÈÇ Ë É ÒÁ ËÌ Á Å ÊËÇ ÈÇÃÌÈÃÁ ª Ï ÄÕ ÇºÄ Ð ÆÁØ ÄÕÆ ÂÑ Ç Ê É ÁÊÆÇ Ç ÇºÊÄÌ Á ÆÁØ Ñ Ç ÈÉÁºÇÉ ÇºÉ Ò ÂË ÊÕ Ã Å ÊË É Å Ê É ÁÊ Ê ÈÉÇÊÕºÇÂ Ç À Æ Ê ÆÁÁ Ê ÆÁÂ ÇºÇ Ê Î ÈÉÇÁÀ ÆÆÔÎ É ÅÇÆËÆÔÎ É ºÇË Î ÊÇÇË ËÊË Ì ÒÁÂ É À Ä Æ ÊËÇØÒ Ç É ÆËÁÂÆÇ Ç Ë ÄÇÆ ªÇºÄ...

Page 105: ... Á Ç Ë Ä Í ÃÊ ª Á É ª É ÁÊ ÌÄ ÆÁÈÇ ÁÐ Ë Ä Í ÃÊ ª ªÁ Á Ê ÌÉÅ ÆÊà ΠÆËÉ ÌÄ ª ÉÇ ÊÃÇÂ Ë Ä ª ª ÉÃÇ ÌÄ ÇÊÃÇ ÊÃ Ø Ë Ä Í ÃÊ ªÄÌ º Ê É ÁÊ Ñ ÇÅ ÈÉ Ë ÇÊÃÇ ÊÃÁÂ Ë Ä Í ÃÊ Å Ç ÈÉ Ë ÁÉ Ã Ë Ä Í ÃÊ ÄÕÍ ª É ÁÊ ÈÉ ÆÁÆ Ë Ä Ë Ä Í ÃÊ ÌÉ ÃÇ ª ÌÄ Ç É ÆÁÐÆ Ø Ë Ä Í ÃÊ µ Ç ÌÎÁÆ ÌÄ ÅÁÃÉÇÉ ÂÇÆ Ë Ä Í ÃÊ ÎÅ ËÇ ÌÄ ÁÇÆ ÉÊÃ Ø ÃÇÉ Ë Ä Í ÃÊ Ä Ã Å ª É ÁÊ Ä Ê ÌÄ ªËÌ ÆÐ ÊÃ Ø Ë Ä Í ÃÊ ªÁÅÇÆ ªÇÉÅÇ ÊÃÇ ÑÇÊÊ Ë Ä Í ÃÊ ÉÇË ÎÆÁÃ Ê É ÁÊ ÈÉ ªË...

Page 106: ...atmosferice ploaie soare îngheţ etc Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat când este în priză Cablul de alimentare de la priză al acestui aparat nu trebuie înlocuit de către utilizator În cazul în care cablul se deteriorează sau trebuie înlocuit acest lucru trebuie efectuat numai la un centru de service autorizat Nu introduceţi niciodată fierul sau rezervorul de abur în apă sau alt lichid Acest aparat ...

Page 107: ...să Sfaturi Sortaţi rufele în funcţie de simbolurile referitoare la curăţare de pe etichetele lor începând întotdeauna cu cele care trebuie călcate la temperaturile cele mai joase Dacă nu ştiţi din ce este fabricat un anumit articol începeţi să călcaţi la o temperatură 3 Buton reglare abur 4 Furtun de abur 5 Buton cu lampă indicatoare 0 I Pornit Oprit pentru alimentarea cu tensiune 6 Lampă martor A...

Page 108: ... de apă de condens din tubul de abur Nu îndreptaţi niciodată jetul de abur spre hainele care se află pe oameni sau animale Nu utilizaţi prelungitorul periei pentru ţesături delicate cum sunt mătasea şi caşmirul Pentru a împrospăta materialele Împrospătarea articolelor de îmbrăcăminte cu pulverizatorul de aburi poate reduce pliurile şi cutele deşi aceasta nu înlocuieşte călcatul cu fierul de călcat...

Page 109: ...pul a cel puţin 30 secunde de fiecare dată Sistem de aburi inteligent Acest sistem de călcare dispune de un control inteligentalaburului careasigurăabursuplimentar în funcţie de cerinţele utilizatorului Închidere automată în funcţie de model Dacă în timpul călcării butonul de eliberare a aburilor 14 de pe mânerul fierului nu este apăsat o anumită perioadă de timp 8 minute staţia de călcat cu aburi...

Page 110: ...tilizat mult timp Reduceţi debitul de abur când călcaţi la temperaturi mici Comandă variabilă abur 3 Îndreptaţi fierul în altă direcţie decât suprafaţa de călcat şi apăsaţi butonul de eliberare a aburului 14 până se produce abur Prin talpă iese murdărie S a format tartru sau depuneri minerale piatră în rezervorul de abur Aţi utilizat produse chimice sau aditivi Utilizaţi apă de la robinet în amest...

Page 111: ...orizat Conditii de garantie Conditiile de garantie pentru acest aparat sunt în conformitate cu cele mentionate de reprezentantul nostru în tara în care este comercializat Detaliile referitoare la aceste conditii pot fi obtinute de la distribuitorul de la care ati achizitionat aparatul Trebuie prezentată chitanţa de achiziţionare când înaintati orice reclamatie referitoare la conditiile de garantie...

Page 112: ...لجهزة إرجاع يتم مبوجبه الذي األروبي اإلحتاد بلدان إستغاللها إعادة أو القدمية احمللية اإلنترنت مواقع من الدليل هذا حتميل ميكنك Bosch لشركة املشكلة احملتملة األسباب احللول اللون إلى مييل املكواة نعل البني لإلستعمال عادية نتيجة مبلل بثوب املكواة نعل نظف الضخ صوت يحدث اجلهاز البخار خزان إلى املاء ضخ يتم الصوت اليتوقف عادي شيئ البخار مولد التستعمل الصوت يتوقف لم إذا املعتمد الفني اخلدمة مركز إستشر ثم أ...

Page 113: ...خرج بلوغ قبل البخار وظيفة تشغيل يتم احلرارة درجة إلستعمال األنابيب بداخل يتركز املاء ملدة يستعمل لم أو مرة ألول البخار طويلة حرارة حتت الكي أثناء البخار إنسياب إخفض املتغير البخار ضبط منخفضة على إضغط ثم الكي منطقة عن املكواة إفصل البخار يتولد حتى 14 البخار خروج زر أو النعل من أوساخ تخرج متسخة القاعدة بداخل معدنيات أو للصدأ تراكم هناك البخار خزان مضيفات أو كيميائية مواد أستعملت ماءا 50 ب مخلطا الصن...

Page 114: ...n clean لنظام االسترشادية اللمبة ضبط إلعادة ثانية 30 ملدة متوقفا تركه مع مرتني اجلهاز أوقف والعداد مرة كل في األقل على البخار في الذكي التحكم تقوم البخار في للتحكم ذكية خاصية على المكواة نظام يشتمل المستخدم لمتطلبات ً تبعا البخار من المزيد بإمداد األوتوماتيكي اإليقاف وظيفة املوديل حسب املوجود 14 البخار إطالق زر على الضغط عدم حالة في فسوف الكي أثناء دقائق 8 معينة لفترة املكواة مقبض على أوتوماتيكيا ...

Page 115: ...ام خروج زر على الضغط وعند البخار مسدس إستعمال أثناء شيئ هذا املاء نقط بعض تسقط أن ميكن 17 البخار عادي تنبيه ثواني 10 التتجاوز فترات على البخار مسدس إستعملوا فترة لكل أي إلزالة األنسجة نحو األولى البخار فورة التوجهوا البخار أنبوب من مكثفة مائية ترسبات من ملبوسة تكون عندما ملالبس نحو البخار فورة التوجهوا حيوانات أو أشخاص طرف من الرهيفة ملالبس في الفرشاة تطويل وصلة التستعملوا الكشمير أو احلرير نوع ام...

Page 116: ...يئ 7 مهيأ اجلهاز أن على يدل الذي الشيء دقائق 5 خمس لالستخدام املاء مستوى لقياس حساس على اجلهاز هذا يتوفر 8 7 باملاء اخلزان أمأل االسترشاديةء اللمبة ستضيئ ً ا فارغ اخلزان يكون عندما هام احلنفية ماء استعمال ميكن 1 1 العذب املاء مع احلنفية ماء امزج البخار ميزة لتمديد ماء امزج منطقتكم عاليةفي املاء عسر درجة كانت إذا و 1 2 العذب باملاء احلنفية املاء هيئة عند املاء عسر درجة حول االستفسار ميكنك احمللية ا...

Page 117: ... مطر الطبيعة لعوامل معرضا اجلهاز التتركوا إلخ جليد بالشبكة موصوال يكون عندما مراقبة بدون اجلهاز التتركوا الكهربائية حالة في للجهاز الكهربائي الربط سلك بأنفسكم التغيروا مبركز إتصلوا تغييره لزم أو الكهربائي الربط سلك تضرر املعتمد الفني اخلدمة سائل أي في أو املاء في البخار خزان أو اجلهاز التدخلوا آخر باملاء اخلزان مللئ الصنبور حتت اجلهاز التضعوا قبل أو باملاء اجلهاز ملء قبل املقبس من القابس اخلع االس...

Page 118: ...com BA Bosna i Hercegovina Bosnia Herzegovina HIGH d o o Odobašina 57 71000 Sarajewo Info Line 061 100 905 Fax 033 213 513 mailto delicnanda hotmail com BE Belgique België Belgium BSH Home Appliances S A Avenue du Laerbeek 74 Laarbeeklaan 74 1090 Bruxelles Brussel Tel 070 222 141 Fax 024 757 291 mailto bru repairs bshg com www electro bosch be BG Bulgaria EXPO2000 service Ks Ljulin bl 549 B patrer...

Page 119: ...s servicerequest bshg com Spares and Accessories Tel 0844 8928921 mailto mks spares bshg com Product Advice Tel 0844 8928925 mailto mks productadvice bshg com Head office Tel 0844 8928922 Fax 01908 328670 GR Greece Ελλάς BSH Ikiakes Siskeves A B E Kentriko Ipokatastima Service 17 km E O Athinon Lamias Potamou 20 145 64 Kifisia Griechenland Athen Tel 2104 277 701 Fax 2104 277 669 Nord Griechenland ...

Page 120: ... 42 41 37 mailto bt olimpeks lv SIA Baltijas servisa centrs Brivibas gatve 201 1039 Riga Tel 670 705 20 Tel 670 705 36 Fax 670 705 24 mailto domoservice elkor lv www servisacentrs lv ME Crna Gora Montenegro Elektronika komerc Ulica Slobode 17 84000 Bijelo polje Tel 084 432 575 Fax 084 432 575 mailto elektronikabsh cg yu MK Macedonia Makeдoния Vudelgo Pero Nakov b b 1000 Skopje Tel 02 2580 064 Tel ...

Page 121: ...ni aparati d o o Litostrojska 48 1000 Ljubljana Tel 01 583 08 87 Fax 01 583 08 89 mailto informacije servis bshg com www bosch hisniaparati si SK Slovensko Slovakia Technoservis Bratislava Trhová 38 84108 Bratislava Doubravka Tel 02 6446 3643 Fax 02 6446 3643 www bosch spotrebice sk TR Türkiye Turkey BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A S Cakmak Mahallesi Balkan Caddesi No 51 34770 Ümraniye Istanbu...

Page 122: ...005 TDS25 1B 10 09 de en fr it nl da no sv fi es pt el tr pl hu uk ru ro ar ...

Reviews: