background image

23

B O S C H

FR

A

N

Ç

A

ISE

E

Semelle de  

protection textile

(dépendant du modèle)

Ce protecteur s’utilise pour ne pas endommager les 

pièces de linge délicat lors de repassage vapeur 

à la température maximale. Grâce à la semelle de 

protection en tissu il n’est plus nécessaire d’utiliser 

un linge pour éviter la brillance sur les tissus.

Il est conseillé de faire un essai de repassage sur 

une petite partie intérieure du linge et d’observer les 

résultats.

Pour poser le protecteur sur le fer, placez la pointe 

du fer à l’extrémité du protecteur de tissus et tirez 

la bande élastique au-dessus de la partie inférieure 

arrière du fer à repasser jusqu’à ce que le protecteur 

soit parfaitement adapté au fer. Pour enlever la 

semelle de protection en tissu, tirez la bande 

élastique pour la retirer du fer. 

La semelle de protection en tissu est disponible 

auprès du service après-vente et dans tous les 

magasins spécialisés.

Code de l‘accessoire 

(Service après-vente)

Nom de l‘accessoire 

(Commerces spécialisés)

571510

TDZ2045

464849*

TDZ1520*

* Poignée en liège du fer à vapeur 

F

Calc’n’Clean

Nettoyage de la chaudière 

Pour prolonger la vie utile du générateur de vapeur 

et pour éviter l’entartrage il est obligatoire de 

nettoyer la chaudière (environ toutes les 50 heures 

d’utilisation). Si l’eau de votre région est dure, il 

faudra écourter les intervalles de nettoyage.

Ne pas utiliser de produits détartrants pour nettoyer 

la chaudière car ils risqueraient de l’endommager.

1. Laisser refroidir l’appareil plus de 2 heures et 

vériier si le réservoir à eau (1) est bien vide.

2. Placer l’appareil sur le bord de l’évier.

3. Retirez le couvercle en plastique placé en bas de 

l'appareil en le tournant sur la position  .

4. Dévissez le bouton de drainage de la chaudière 

en utilisant une pièce de monnaie.

5. Maintenir le générateur de vapeur sur la position 

inversée et à l’aide d’une verseuse, remplir la 

chaudière (dans la base) d’1/4 de litre d’eau.

6. Agiter la base et videz-la entièrement dans l’évier 

ou dans un récipient. Pour obtenir de meilleurs 

résultats, nous reco mman dons d’effectuer deux 

fois cette opération.

 

Remarque importante:

 avant de la refermer, 

vériier que la chaudière ne contient pas du tout 

d’eau.

7. Reposer le bouchon de drainage et vissez-le 

solidement à l’aide d’une pièce de monnaie.

8. Introduisez et fermez le couvercle en plastique en 

le tournant sur la position  .

G

Rinçage de la chambre  

de vapeur du fer

 

Attention ! Risque de brûlures !

Cette procédure aide à éliminer les particules 

calcaires de la chambre de vapeur. 

Cette procédure de nettoyage peut être effectuée 

occasionnellement (environ une fois par an), 

notamment après une longue période d’utilisation 

avec une eau très dure, lorsque des dépôts calcaires 

s’échappent de la semelle.

a) S’assurer que le fer a refroidi.

b) Régler le sélecteur de température (13) du fer sur 

la position “min”. 

c) Remplir le réservoir d’eau du robinet. 

d) Brancher le câble principal et régler le contacteur 

d‘alimentation principale (11) sur la position “I”. 

e) Attendre que le voyant “vapeur prête” (8) s‘allume. 

f)  Tenir le fer au-dessus de l‘évier ou d‘un récipient 

pour recueillir l‘eau.

g) Appuyer sur le bouton de libération de vapeur 

(14) puis secouer le fer à repasser délicatement. 

De l‘eau bouillante et de la vapeur vont s‘en 

échapper, ainsi que quelques dépôts calcaires 

éventuels. Cela peut prendre environ 5 minutes.

h) Régler le sélecteur de température (13) du fer 

sur la position “max”, sans enfoncer le bouton de 

libération de vapeur (14). De l‘eau commencera 

à s‘évaporer de la chambre de vapeur. Attendre 

que toute l‘eau à l‘intérieur de la chambre se soit 

évaporée.

i)  Pour nettoyer la semelle, essuyer immédiatement 

tout résidu en passant le fer chaud sur un tissu en 

coton sec.

Summary of Contents for sensixx B20L Series

Page 1: ...lanma talimatı pl Instrukcja obsługi de Gebrauchsanleitung en Operating instructions fr Notice d utilisation it Istruzioni per l uso nl Gebruiksaanwijzing da Brugsanvisning no Bruksanvisning hu Használati utasítások uk Інструкція з використання ru Инструкции по эксплуатации ro Instrucţiuni de folosire ar التشغيل إرشادات ...

Page 2: ...m a x m i n 13 7 16 18 14 15 11 9 8 13 14 7 17 16 18 8 9 7 6 5 2 1 12 3 11 4 11 10 8 2 BOSCH ...

Page 3: ...A m a x m i n m i n ma x 15 13 B C m a x m i n m i n max 10 20 cm D 4 3 4 3 E min m a x min m a x min m a x 3 BOSCH ...

Page 4: ......

Page 5: ...SK 46 SVENSKA 52 SUOMI 58 ESPAÑOL 64 PORTUGUÊS 71 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 78 TÜRK 85 POLSKI 92 MAGYAR 99 БЪЛГАРСКИ 105 РУССКИЙ 112 ROMÂN 119 العربية 132 DEUTSCH SUOMI ESPAÑOL NORSK SVENSKA DANSK FRANÇAISE ITALIANO ENGLISH NEDERLANDS العربية РУССКИЕ ROMÂN УКРАЇНСЬКА TÜRK POLSKI PORTUGUÊS ΕΛΛΗΝΙΚΆ MAGYAR ...

Page 6: ...s Gerät muss auf einer stabilen Unterlage benutzt und abgestellt werden Wenn Sie es in die Halterung setzen achten Sie darauf dass es auf einer stabilen Unterlage steht Benutzen Sie das Gerät nicht wenn es heruntergefallen ist sichtbare Beschädigungen aufweist oder Wasser austritt In diesen Fällen muss es von einem zugelassenen technischen Kundendienst überprüft werden bevor Sie es erneut benutzen...

Page 7: ... werden bei Benutzung sehr heiß Richten Sie den Dampf nicht auf Menschen oder Tiere Achten Sie darauf dass das Netzkabel nicht mit der heißen Bügelsohle in Kontakt kommt Beschreibung 1 Wassertank 2 Abnehmbare Bügeleisenablage 3 Dampfschlauch Befestigungsvorrichtung 4 Tragegriff 5 Netzkabel Aufbewahrungsfach 6 Netzkabel 7 Dampfkabel 8 Anzeige Dampf bereit 9 Anzeige Wassertank auffüllen 10 Anzeige E...

Page 8: ...n das nach einigen Minuten von selbst aufhört Beim Betätigen der Dampftaste erzeugt der Was serbehälter möglicherweise ein Pumpgeräusch Dies ist normal das Wasser wird in diesem Mo ment in den Dampfbehälter gepumpt Einstellen der Temperatur 1 Stellen Sie anhand des Etiketts des Kleidungsstü ckes die korrekte Bügeltemperatur fest 2 Drehen Sie den Temperaturregler 13 auf die gewünschte Einstellung S...

Page 9: ... Ultimate steam Funktion zum ersten Mal einsetzen können einige Wassertropfen auftreten Die Wassertropfen werden jedoch verschwinden nachdem Sie diese Funktion einige Zeit eingesetzt haben Bügeln ohne Dampf 1 Beginnen Sie zu bügeln ohne die Dampftaste zu betätigen C Vertikal Dampf 1 Stellen Sie den Temperaturregler auf die Position oder max 2 Gardinen oder auf einem Bügel hängende Kleidungsstücke ...

Page 10: ...iner Münze 5 Halten Sie den Dampfgenerator mit der Unterseite nach oben und füllen Sie den Boiler mit Hilfe eines Krugs mit 1 4 Liter Wasser 6 Schütteln Sie das Gerät ein paar Mal und leeren Sie das Wasser dann in das Spülbecken oder einen Eimer Damit die Reinigung gründlicher ist empfehlen wir diesen Vorgang zu wiederholen Wichtig Bevor Sie den Boiler wieder schließen vergewissern Sie sich dass e...

Page 11: ...stimmte Komponenten des Geräts werden werkseitig leicht eingefettet Dadurch kann beim ersten Aufheizen des Geräts Rauch entstehen Bei späterem Benutzen Die Sohle ist möglicherweise verschmutzt Es handelt sich um ein normales Phänomen das nach kurzer Zeit aufhört Reinigen Sie die Sohle gemäß den Reinigungshinweisen in dieser Anleitung Aus den Öffnungen der Sohle tritt Wasser Die eingestellte Dampfm...

Page 12: ...Boiler Der Verschluss unten am Gerät schließt nicht dicht Ziehen Sie den Verschluss mit einer Münze fest Beim Bügeln erscheinen Wasserlecken auf dem Stoff Kann von Dampf verursacht werden der am Bügelbrett kondensiert ist Wischen Sie die Textilabdeckung des Bügelbretts ab und bügeln Sie ohne Dampf über die Wasserlecken um sie zu trocknen Bei Einsatz der Ultimate steam Funktion erscheinen Wasserlec...

Page 13: ... the appliance may need e g replacing a faulty mains cable must only be carried out by qualiied personnel from an Authorised Technical Service Centre This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance...

Page 14: ...t people or animals Do not allow the power cable to come into contact with the soleplate when it is hot Description 1 Water tank 2 Removable iron pad 3 Steam hose storage ixing 4 Carrying handles 5 Mains cable storage compartment 6 Mains cable 7 Steam hose 8 Steam ready pilot light 9 Reill water tank pilot light 10 on off pilot light 11 Main power switch 0 I 12 Housing with internal steam generato...

Page 15: ... out based on their cleaning symbol labels always starting with clothes that have to be ironed at the lowest temperatures If you are not sure what the garment is made of then begin ironing at a low temperature and decide on the correct temperature by ironing a small section not usually seen when worn B Ironing with steam 1 Turn the temperature selector 13 to the required setting 2 Press the steam ...

Page 16: ...e appliance 1 Always allow the appliance to cool down before storing it 2 Set the main power to the 0 position and disconnect the mains cable 3 Empty the water tank 4 Place the iron on the iron pad standing on the soleplate 5 Store the mains cable in the storage compartment 5 and the steam hose in the storage ixing 3 Do not wrap the cords too tight 6 Use the carrying handles 4 on the sides when mo...

Page 17: ...ase button 14 and gently shake the iron Boiling water and steam will come out carrying scale and or deposits that might be there This could take approximately 5 minutes h Set the temperature selector 13 of the iron to the max position without pressing the steam release button 14 The water in the steam chamber will start evaporating Wait until all the water inside the chamber has been evaporated i ...

Page 18: ...lect a suitable temperature for the material being and clean the sole plate with a damp cloth The soleplate turns brown This is a regular consequence of usage Clean the soleplate regularly with a damp cloth The appliance makes a pumping sound Water is being pumped into the steam tank The sound will not stop This is normal If the sound will not stop do not use the steam generator and contact an aut...

Page 19: ...rique Débranchez la prise de la iche avant deremplir l appareil d eau ou avant de verser lereste d eau après utilisation L appareil doit être utilisé sur une surfacestable Quand il sera placé sur le support veillez à le poser sur une surface stable Ne pas utiliser le fer à repasser s il est tombé s il présente de signes visibles de détérioration ou en cas de fuite d eau Dans les situations précité...

Page 20: ...les personnes ni vers des animaux Evitez le contact du cordon d alimentation avec la semelle lorsqu elle est chaude Description 1 Réservoir d eau 2 Support démontable du fer à repasser 3 Bac de ixation du tuyau à vapeur 4 Ailes de transport 5 Compartiment de stockage du câble principal 6 Cordon de branchement 7 Tuyau vapeur 8 Indicateur lumineux Vapeur prête 9 Indicateur lumineux Réservoir eau vid...

Page 21: ...ture 1 Vériiez sur l étiquette des conseils de repassage de la pièce à repasser la température de repassage à utiliser 2 Tournez le sélecteur de température 13 sur la position exigée Synthétiques Soie laine Coton lin 3 Pendant le réchauffement du fer l indicateur lumineux 16 reste allumé et s éteint quand le fer sera à la température sélectionnée Conseils Triez les pièces à repasser selon les étiq...

Page 22: ...tion des fonctions Pulse steam ou Ultimate steam Les gouttes d eau disparaîtront après les premières utilisations de ces fonctions Repassage à sec 1 Commencer le repassage sans appuyer sur le bouton de sortie de la vapeur C Vapeur verticale 1 Placez le bouton de la température sur la position ou max 2 Vous pourrez repasser des doubles rideaux et des vêtements suspendus vestes costumes manteaux etc...

Page 23: ...tilisant une pièce de monnaie 5 Maintenir le générateur de vapeur sur la position inversée et à l aide d une verseuse remplir la chaudière dans la base d 1 4 de litre d eau 6 Agiter la base et videz la entièrement dans l évier ou dans un récipient Pour obtenir de meilleurs résultats nous recommandons d effectuer deux fois cette opération Remarque importante avant de la refermer vériier que la chau...

Page 24: ...ation de la vapeur ou par ce que la vapeur n a pas été utilisée depuis longtemps Le générateur de vapeur est trop entartré Si vous repassez à une température basse baissez le débit de la vapeur Placez le fer hors de la zone de repassage et appuyez sur le contrôle vapeur jusqu à production de la vapeur Nettoyez la chaudière comme indiqué dans la section Calc n Clean F La semelle dégage des salissur...

Page 25: ... doux Fuite d eau du chauffe eau La prise de drainage située en bas de l appareil est lâche Resserrez la prise de drainage à l aide d une pièce Des tâches d eau apparaissent sur le vêtement lors du repassage Cela peut venir de la vapeur condensée sur la planche de repassage Essuyer la housse de la planche de repassage et repasser les tâches sans vapeur pour les sécher Des tâches d eau apparaissent...

Page 26: ...Prima di riempire l apparecchio con acquae prima di eliminare l acqua rimanente dopol uso scollegare la spina dalla presa elettrica L apparecchio deve utilizzarsi e collocarsi sopra una supericie stabile Quando questi è collocato nel supporto assicurasi di situarlo su una supericie stabile Non utilizzare il ferro da stiro se è caduto se ha segni visibili di danni oppure se fuoriesce dell acqua Dov...

Page 27: ...irigere il vapore a persone o animali Non permettere che il cavo entri in contatto con la piastra del ferro quando questi è caldo Descrizione 1 Serbatoio dell acqua 2 Supporto del ferro smontabile 3 Dispositivo di fissaggio del tubo del vapore 4 Maniglie per il trasporto 5 Alloggiamento del cavo di alimentazione 6 Cavo di alimentazione 7 Tubo vapore 8 Spia luminosa Vapore pronto 9 Spia luminosa Ca...

Page 28: ...tore di vapore Regolazione della temperatura 1 Controllare sull etichetta delle istruzioni di stiratura del capo di abbigliamento la temperatura adeguata di stiratura 2 Portare il selettore della temperatura 13 nella posizione desiderata Sintetici Seta lana Cotone lino 3 La spia luminosa 16 resterà accesa mentre il ferro si sta riscaldando e si spegnerà quando il ferro ha raggiunto la temperatura ...

Page 29: ...scompariranno dopo aver utilizzato più volte la funzione Stiratura a secco 1 Iniziare a stirare senza premere il pulsante di uscita del vapore C Vapore verticale 1 Regolare il selettore della temperatura in posizione o max 2 Potete stirare tende e capi d abbigliamento appesi giacche vestiti soprabiti collocando il ferro da stiro in posizione verticale e premendo il pulsante d uscita del vapore Non...

Page 30: ...ttenere migliori risultati vi raccomandiamo di ripetere quest operazione due volte Importante prima di chiuderla di nuovo assicurarsi che non ci sia dell acqua residua nella caldaia 7 Collocare di nuovo il tappo di drenaggio e stringerlo con forza usando una moneta 8 Inserire e chiudere il pannellino di plastica ruotandolo in posizione G Lavaggio della camera del vapore del ferro Attenzione Rischi...

Page 31: ...re quando si stira a basse temperature Separare il ferro da stiro dalla zona della stiratura e premere il pulsante del vapore ino a produrre un getto di vapore Pulire la caldaia come descritto nella sezione Calc n Clean F Esce della sporcizia dalla piastra o la piastra è sporca C è un accumulazione di ossido oppure dei minerali nel serbatoio del vapore Si sono utilizzati dei prodotti chimici o deg...

Page 32: ...angono zone bagnate sul capo Le tracce d acqua sono dovute dalla condensa di vapore nel tubo che si crea durante il raffreddamento in seguito all uso Le gocce d acqua smettono di uscire dalla soletta dopo aver utilizzato più volte la funzione Ultimate steam Il tubo del vapore diventa caldo durante l utilizzo Questo è normale È dovuto al vapore che passa dal tubo durante la stiratura a vapore Posiz...

Page 33: ... of alvorenshet resterende water na gebruik weg te latenlopen Het apparaat moet gebruikt en geplaatstworden op een stabiel oppervlak Als het in zijn ondersteuning geplaatst is wees er zeker van dat het oppervlak waarop de ondersteuningstaat stabiel is Gebruik het strijkijzer niet nadat het gevallen is het zichtbare beschadiging heeft ondergaan of als het water lekt Het moet dan gecontroleerd worde...

Page 34: ...en de stoomgenerator heet tijdens het gebruik Richt de stoom nooit op mensen of dieren Voorkom dat het snoer in aanraking komt met de hete zoolplaat Beschrijving 1 Watertank 2 Afneembare onderzetter 3 Stoomslangopberging 4 Draaggrepen 5 Snoeropbergvak 6 Netsnoer 7 Stoomslang 8 Controlelampje Stoom gereed 9 Controlelampje Watertank bijvullen 10 aan uit lampje 11 Schakelaar 12 Behuizing met interne ...

Page 35: ...Zet de temperatuurkeuzeschakelaar 13 op de gewenste stand Synthetische stof Zijde Wol Katoen Linnen 3 Het indicatorlampje 16 blijft branden terwijl het strijkijzer opwarmt en gaat uit zogauw het strijkijzer de geselecteerde temperatuur heeft bereikt Tips Sorteer uw kledingstukken op basis van hun textiellabels altijd beginnend met kleding die gestreken moet worden op de laagste temperaturen Als u ...

Page 36: ... stoom 1 Zet de temperatuurknop op positie of max 2 U kunt gordijnen en hangende kledingstukken jacks pakken jassen strijken door het strijkijzer verticaal te houden en op de stoomknop te drukken Niet toepassen op kleding die op dat moment gedragen wordt Richt de stoom nooit op mensen of dieren Reiniging Onderhoud Haal altijd de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u aan reiniging ...

Page 37: ...jk voordat u de boiler opnieuw sluit wees er zeker van dat deze leeg is 7 Bevestig de afvoerstop van de boiler opnieuw en maak hem vast met een munt 8 Bevestig en sluit de plastic afdekking door deze naar de positie te draaien G Schoonspoelen van de stoom kamer van het strijkijzer Voorzichtig Gevaar voor verbranding Deze procedure helpt om kalkaanslag uit de stoomkamer te verwijderen Gebruik deze ...

Page 38: ... stoom is gebruikt De stoomgenerator bevat teveel aanslag Reduceer de stoomproduktie als bij lage temperaturen gestreken wordt Richt het ijzer buiten het strijkgebied en druk op de stoomknop tot er stoom geproduceerd wordt Reinig de boiler zoals omschreven is in het onderdeel Calc n Clean F Er komt vuil vanaf de zoolplaat of de zoolplaat zelf is vies Er is sprake van kalk of mineraalaanslag in de ...

Page 39: ...en strijk de vlekken zonder stoom om deze te drogen Er verschijnen watervlekken op de kleding tijdens het gebruik van de Ultimate steam functie Watervlekken worden veroorzaakt door stoomcondensatie in de slang tijdens het afkoelen na gebruik Er komen geen waterdruppels meer uit de strijkzool nadat de Ultimate steam functie enige tijd is gebruikt De slang wordt heet tijdens het gebruik Dit is norma...

Page 40: ...kket fra kontakten før du fylder apparatetmed vand eller før du hælder vand ud efter brug Apparatet skal anvendes og placeres på enstabil lade Når det placeres på pladen skal du være sikker på at laden hvorpå den er placeret er stabil Anvend ikke strygejernet hvis det er blevettabt viser tegn på skade eller er utæt Det skalundersøges af et autoriseret serviceværksted før det kan anvendes igen For ...

Page 41: ...kke apparatet for vejrforhold regn sol frost osv Beskrivelse 1 Vandbeholder 2 Aftagelig stålplade 3 Opbevaringsmontage til dampslange 4 Bærehåndtag 5 Ledningsrum 6 Netstik ledning 7 Dampslange 8 Styrelys for Damp klar 9 Styrelys for påfyld vandtank 10 tænd sluk kontrollampe 11 Hovedstrøm 0 I knap 12 Damptank med indbygget kedel 13 Temperaturknap 14 Dampskudsknap 15 Dampskudsknap Ultimate steam 16 ...

Page 42: ...r det har nået den valgte temperatur Tips Sorter dit tøj efter dets vaskesymboler og start altid med tøj der skal stryges ved laveste temperatur Hvis du ikke er sikker på hvilket materiale der er tale om må du prøve dig frem ved at stryge på et lille stykke der ikke ses når du har det på B Dampstrygning 1 Drej temperaturvælgeren 13 til den ønskede indstilling 2 Tryk på dampudløserknappen for at af...

Page 43: ...g og strygejern af med en fugtig klud 3 Hvis strygesålen er beskidt eller skaller gøres den ren med en fugtig klud 4 Anvend aldrig ridsende produkter eller opløs ningsmiddel D Opbevaring 1 Lad altid strygejernet køle ned før opbevaring 2 Indstil hovedkontakten og dampgeneratoren på 0 og afbryd forbindelsen 3 Tøm vandtanken 4 Placer strygejernet på strygesålen på pladen 5 Opbevar ledningen i opbeva...

Page 44: ...fkølet b Indstil temperaturknappen 13 på strygejernet til positionen min c Fyld beholderen med vand fra vandhanen d Tilslut strømforsyningen og indstil hoved strømknappen til positionen 11 I e Vent indtil lampen Damp klar 8 tændes f Hold strygejernet over en vask eller beholder for at opsamle vandet g Tryk på dampudløserknappen 14 og ryst strygejernet lidt Kogende vand og damp vil komme ud sammen ...

Page 45: ...ig fast til strygesålen Den valgte temperatur er for høj og har beskadiget tøjet Vælg en passende temperatur for materialet og rengør strygesålen med en fugtig klud Strygesålen bliver brun Dette er normalt efter brug Rengør strygesålen med en fugtig klud Der høres en pumpelyd fra apparatet Der pumpes vand ind i damptanken Lyden holder ikke op Dette er normalt Hvis lyden ikke holder op skal du ikke...

Page 46: ...ntakten før dufyller apparatet med vann eller før du tømmerut overskytende vann etter bruk Strykejernet bør brukes og plasseres på etstabilt underlag Når strykejernet settes på underdelen må du forsikre deg om at denne står på en stabil late Ikke bruk strykejernet dersom det har faltpå gulvet om det viser ytre tegn på skade eller om det lekker vann Strykejernet bør dakontrolleres på et autorisert ...

Page 47: ...er i kontakt med undersiden av strykejernet mens det er varmt Beskrivelse 1 Vannbeholder 2 Fjernbar strykejern matte 3 Feste for oppbevaring av dampslange 4 Bærehåndtak 5 Rom for oppbevaring av strømledning 6 Hovedkontakt kabel 7 Damp slange 8 Damp klar varselampe 9 Fyll vannbeholderen varsellampe 10 Pilotlampe på av 11 Hovedstrømsknapp 0 I 12 Damp generatorboks 13 Temperaturreguleringsknapp 14 Da...

Page 48: ... klærne etter etiketten for vask og stryk begynn alltid å stryke først de klærne som må strykes på lavest temperatur Dersom du ikke er sikker på hvilket stoff det er i et klesplagg bør du starte å stryke på lav temperatur og tilpasse til riktig temperatur på et område av plagget som ikke vil synes B Dampstryking 1 Drei temperaturvelgeren 13 til ønsket stilling 2 Trykk på damputløsningsknappen for ...

Page 49: ...strømmen på 0 og ta ut støpselet 3 Dersom det har dannet seg lekker eller belegg på strykejernssålen må også denne tørkes med en fuktig klut 4 Slipe eller oppløsingsmiddel må ikke brukes D Oppbevaring av strykejernet 1 Kjøl ned strykejernet før setter det bort 2 Vri termostaten på dampkjelen og til hovedstrømmen på 0 og ta ut støpselet 3 Tøm vanntanken 4 Sett strykejernet på setteplaten på apparat...

Page 50: ...anger Viktig før du skrur i proppen igjen sørg for at det ikke er igjen noe vann i kokeren 7 Sett i kokerdreneringstappen og skru godt fast igjen med hjelp av en mynt 8 Sett inn og lukk plastdekselet ved å vri det i posisjonen G Skylling av strykejernets dampkammer Forsiktig Fare for brannskader Denne prosedyren bidrar til å fjerne kjelstein fra dampkammeret Denne rengjøringsprosedyren kan utføres...

Page 51: ...rlig Den valgte temperaturen er for høy og har ødelagt plagget Velg en passende temperatur for det materialet og rengjør strykelaten med en fuktig klut Strykelaten blir brun Dette er en normal konsekvens ved bruk Rengjør jevnlig strykelaten med en fuktig klut Apparatet lager en pumpelyd Vann pumpes inn i dampgeneratoren Lyden stopper ikke Det er helt normalt Dersom ikke lyden opphører må dampgener...

Page 52: ...användning Allmänna säkerhetsinstruktioner Lämna inte strykjärnet utan uppsikt när det ärpåslaget Dra ut kontakten innan du fyller på vatten eller häller ut överblivet vatten efter användning Apparaten måste användas och placeras påen stabil yta När den beinner sig i sitt stöd bör du försäkra dig om att ytan som stödet står på är stabil Använd inte strykjärnet om det har tappats uppvisar tydliga t...

Page 53: ...en Rikta aldrig ångan mot människor eller djur Låt inte sladden vidröra strykjärnet när det är varmt Beskrivning 1 Vattentank 2 Borttagbart stöd 3 Ångslangsförvaringens fastsättning 4 Bärhandtag 5 Förvaringsfack till strömledningen 6 Sladd och förvaringsbygel 7 Ångslang 8 Indikatorlampa för Ånga redo 9 Indikatorlampa Tom vattentank 10 Kontrollampa till från 11 0 I knapp 12 Inbyggd ånggenerator 13 ...

Page 54: ...edan strykjärnet värms upp och släcks så fort strykjärnet har uppnått vald temperatur Tips Sortera dina kläder utifrån tvättlapparna Börja alltid med kläder som behöver strykas på de lägsta temperaturerna Om du inte är säker på vilket material ett plagg är gjort av bör du börja med att stryka på en låg temperatur på en liten del av plagget som oftast inte syns när du bär det B Strykning med ånga 1...

Page 55: ...net svalna innan du lägger undan apparaten 2 Ställ in strömmen och ångkokaren på läget 0 och dra ur kontakten 3 Töm vattentanken 4 Placera strykjärnet i stödet med sulan nedåt 5 Förvara elkabeln i förvaringsutrymmet 5 och ångslangen i förvaringsfästet 3 Linda inte kablarna för hårt 6 Använd bärhandtagen 4 på sidorna när du ska lytta på produkten E Sulskydd i textil enligt modell Det här skyddet an...

Page 56: ... stäng plastlocket genom att vrida det till läget G Spolning av strykjärnets ångkammare Varning Risk för brännskador Med den här metoden avlägsnar du kalkpartiklar från ångkammaren Den här rengöringsproceduren kan utföras sporadiskt ungefär en gång per år när det börjar komma ut kalkavlagringar ur stryksulan efter en längre periods användning med väldigt hårt vatten a Se till att strykjärnet har s...

Page 57: ... med en fuktig trasa Apparaten ger ifrån sig ett pumpljud Vatten pumpas in i ångtanken Ljudet upphör inte Det är normalt Om ljudet inte upphör bör du sluta att använda ånggeneratorn och kontakta ett auktoriserat tekniskt servicecenter Förlust av ångtrycket under strykningen Ångknappen hålls intryckt under för lång tid Tryck på ångknappen med jämna mellanrum Detta ger ett bättre strykresultat efter...

Page 58: ...ytkettynä sähköpistokkeeseen Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin täytätlaitteen vedellä tai ennen kuin poistat jäljellejäävän veden käytön jälkeen Laitetta on käytettävä ja säilytettävä vakaallapinnalla Kun laite asetetaan tukitelineelle onkäyttäjän varmistettava tukitelineen alustanvakaus Älä käytä silitysrautaa jos se on tippunut siinä näkyy vaurioiden merkkejä tai siitävuotaa vettä Se on vi...

Page 59: ...yryä ihmisiä tai eläimiä kohti Älä anna johdon koskettaa silitysraudan mahdolli sesti vielä kuumaa pohjaa Kuvaus 1 Vesisäiliö 2 Irrotettava teräslevy 3 Höyryletkun pidike 4 Kantokahvat 5 Virtajohdon säilytystila 6 Pistotulppa kaapeli 7 Höyryletku 8 Höyry valmis merkkivalo 9 Täytä vesisäiliö merkkivalo 10 Päällä Pois merkkivalo 11 Virtakytkin 12 Sisäänrakennetun höyrygeneraattorin kotelo 13 Lämpöti...

Page 60: ...an aloittaen aina vaatteista jotka on silitettävä alhaisimmalla lämpötilalla Jos et ole varma vaatteen kankaasta aloita silitys alhaisella lämpötilalla ja päätä oikea lämpötila silittämällä pienen alan kohdasta joka ei näy vaatetta käytettäessä B Silittäminen höyryllä 1 Käännä lämpötilavalitsin 13 vaadittuun asetukseen 2 Paina höyrytyspainiketta aktivoidaksesi höyrytys toiminnon Huomaa Kun silität...

Page 61: ...a laitteen jäähtyä ennen puhdistusta 2 Pyyhi ulkokuori kahva ja silitysraudan runko kostealla rievulla 3 Jos silityspohja on likainen puhdista se kostealla rievulla 4 Älä ikinä käytä hankaavia aineita tai liuottimia D Laitteen säilytys 1 Anna silitysraudan jäähtyä ennen sen laittamista säilöön 2 Laita päävirtakytkin asentoon 0 ja irrota virtajohto verkkovirtalähteestä 3 Tyhjennä vesisäiliö 4 Aseta...

Page 62: ...spohjasta alkaa tulla ulos hiukkasia a Varmista että silitysrauta on jäähtynyt b Aseta silitysraudan lämpötilanvalitsin 13 asentoon min c Täytä säiliö hanavedellä d Liitä virtajohto pistokkeeseen ja aseta virtakytkin 11 asentoon I e Odota kunnes höyry valmis merkkivalo 8 syttyy f Pidä silitysrautaa pesualtaan tai astian yläpuolella veden keräämiseksi g Paina höyrytyspainiketta 14 ja ravista sility...

Page 63: ...maksi ja tai tarttuu silityspohjaan Valittu lämpötila on liian korkea ja on vahingoittanut silitettävää vaatekappaletta Valitse sopiva lämpötila silitettävän materiaalin mukaisesti ja puhdista silityspohja kostealla pyyhkeellä Silityspohja tummentuu Tämä on normaalia Puhdista silityspohja säännöllisesti kostealla pyyhkeellä Laitteesta kuuluu pumppaavaa ääntä Vettä pumpataan höyrysäiliöön Melu ei l...

Page 64: ...tá conectada a la red Desconecte el enchufe de la red antes de llenar el aparato con agua o antes de retirar el agua restante tras su utilización Coloque el aparato sobre una supericie estable Cuando esté sobre su soporte asegúrese de situarlo sobre una supericie estable No utilice la plancha si se ha caído muestra daños visibles o si tiene fugas de agua Deberá ser revisada por un servicio de asis...

Page 65: ...ndo ésta se encuentre caliente Descripción 1 Depósito de agua 2 Soporte de plancha desmontable 3 Fijación para la manguera de vapor 4 Asas de transporte 5 Compartimento para almacenamiento del cable de red 6 Cable de red 7 Manguera de vapor 8 Indicador luminoso Vapor listo 9 Indicador luminoso Depósito vacío 10 Indicador luminoso Encendido Apagado I 0 11 Interruptor principal Encendido Apagado I 0...

Page 66: ...strucciones de planchado de la prenda la temperatura correcta de planchado 2 Gire el selector de temperatura 13 a la posición deseada Sintéticos Seda lana Algodón lino 3 El indicador luminoso 16 permanecerá encen dido mientras la plancha se está calentando y se apagará cuando la plancha haya alcanzado la temperatura seleccionada Consejos Separe las prendas según las etiquetas del símbolo de lavado...

Page 67: ... Pueden aparecer gotas de agua al usar la función Pulse steam o Ultimate steam por primera vez Las gotas desaparecerán después de haber usado la función durante un tiempo Planchado sin vapor 1 Comience a planchar sin pulsar el botón de salida de vapor C Vapor vertical 1 Ponga el selector de temperatura en la posición o máx 2 Puede planchar cortinas y prendas colgadas chaquetas trajes abrigos coloc...

Page 68: ...tida y con una jarra llene la caldera en la base con 1 4 litro de agua 6 Agite la base unos momentos y vacíela completa mente en el fregadero o en un cubo Para obtener los mejores resultados recomendamos realizar esta operación dos veces Importante antes de volver a cerrarla asegúrese de que no quede agua en la caldera 7 Vuelva a coloca el tapón de drenaje y apriételo con fuerza utilizando una mon...

Page 69: ...a primera utilización ciertos componentes del aparato se engrasan ligeramente en fábrica y pueden producir un poco de humo cuando se calienta inicialmente Durante la primera utilización la suela puede estar manchada Esto es completamente normal y desaparecerá tras unos momentos Limpie la suela de acuerdo con las instrucciones limpieza de este manual Sale agua a través de los agujeros de la suela S...

Page 70: ...aparecen marcas de agua en las prendas Puede ser causado por la condensación de vapor en la tabla de planchado Seque la cubierta de la tabla de planchado y pase la plancha sobre las marcas sin emitir vapor para secarlas Aparecen gotas de agua en las prendas al planchar usando la función Ultimate steam Las marcas son causadas por la condensación del vapor dentro de la manguera al enfriarse después ...

Page 71: ...oaparelho com água ou antes de tirar a águarestante depois da utilização O aparelho deve utilizar se e colocar sesobre uma superfície estável Quando estiver colocado no suporte assegure se de que o pousa sobre uma superfície estável Não utilize a tábua de passar se tiver caído mostrar sinais visíveis de danos ou se tiverfugas de água Deverá ser revista por umserviço de assistência técnica autoriza...

Page 72: ...ntacto com a base do ferro de engomar quando esta estiver quente Descrição 1 Reservatório de água 2 Suporte do ferro de engomar desmontável 3 Fixação de armazenamento da mangueira de vapor 4 Alças de transporte 5 Compartimento de armazenamento do cabo eléctrico 6 Tomada da rede 7 Mangueira de vapor 8 Lâmpada piloto Vapor preparado 9 Lâmpada piloto Encher depósito de água 10 Luz piloto ligado desli...

Page 73: ...or Regulação da temperatura 1 Comprove na etiqueta de instruções de engomagem da peça de roupa a temperatura correcta de engomagem 2 Rode o selector de temperatura 13 para a definição necessária Sintéticos Seda lã Algodão linho 3 O indicador luminoso 16 permanecerá aceso enquanto a tábua de passar está a aquecer e apagar se á quando a tábua de passar tiver alcançado a temperatura seleccionada Cons...

Page 74: ...otas de água As gotas de água desaparecem após algum tempo de utilização da função Engomagem sem vapor 1 Comece a engomar sem ligar o botão de saída de vapor C Vapor vertical 1 Ponha o botão de temperatura na posição ou máx 2 Pode engomar cortinas e peças de roupa penduradas casacos fatos sobretudos colocando a tábua de passar numa posição vertical e pressionando o botão de saída de vapor Nunca di...

Page 75: ...r em posição invertida e com uma jarra encha a caldeira na base com 1 4 litro de água 6 Agite a base durante alguns momentos e esvazie a completamente na banca ou num depósito Para obter os melhores resultados recomendamos realizar esta operação duas vezes Importante antes de voltar a fechá la assegure se de que não fica água na caldeira 7 Volte a colocar a tampa de drenagem e aperte a com força u...

Page 76: ...ilizou o mesmo durante um tempo prolongado O gerador de vapor contém demasiado calcário Reduza o luxo de vapor quando engomar com temperaturas baixas Separe a tábua de passar da área de engomagem e pressione o botão de saída de vapor até que se produza vapor Limpe a caldeira tal como está descrito na secção Calc n Clean F Sai sujidade pela base ou a base está suja Há uma acumulação de óxido ou min...

Page 77: ...agem situado no fundo do aparelho está solto Aperte o tampão de drenagem com uma moeda Ao passar a ferro aparecem manchas de água na peça de roupa Pode ser causado pela condensação de vapor na tábua de engomar Limpe a capa de tecido da tábua de engomar e passe as manchas a ferro sem vapor para as secar Durante a utilização da função Ultimate steam aparecem manchas de água na peça de roupa As manch...

Page 78: ... χωρίς επίβλεψη Τραβήξτε το ηλεκτρικό καλώδιο από την πρίζα προτού γεμίσετε τη συσκευή με νερό και προτού αδειάσετε το υπολειπόμενο νερό μετά τη χρήση Αυτή η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείταικαι να τοποθετείται πάνω σε σταθερή επιφάνεια Όταν χρησιμοποιείτε όρθιο στήριγμα ή υποστήριγμα βεβαιωθείτε ότι το υποστήριγμα της επιφάνειας είναι σταθερό Το σίδερο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται εάν έχει πέσει...

Page 79: ...e ton atmø proq åtoma z a Mhn epitr pete na rxetai se epaf to kal dio me th båsh toy sºderoy øtan ayt eºnai zest Περιγραφή 1 Δεξαμενή νερού 2 Båsh sºderoy afairo menh 3 Θέση στερέωσης του εύκαπτου σωλήνα ατμού 4 Χειρολαβές 5 θήκη αποθήκευσης για το κύριο καλώδιο ρεύματος 6 B sma hlektriko re matoq καλώδιο 7 Σωλήνας 8 Ξαναγεμίστε το ντεπόζιτο λυχνία ένδειξης 9 Ο ατμός είναι έτοιμος λυχνία ένδειξης ...

Page 80: ...ei piesm no to ntepøzito nero mporeº na ekp mpei nan uørybo antlºaq prågma poy eºnai fysiologikø kai ypodeikn ei øti antl etai nerø proq to ntepøzito atmo Ρύθμιση της θερμοκρασίας 1 Symboyleyueºte thn etik ta toy ro xoy me tiq odhgºeq sider matoq gia thn katållhlh uermokrasºa sider matoq 2 Γυρίστε τον επιλογέα θερμοκρασίας 13 στην απαιτούμενη ρύθμιση Συνθετικά Μεταξωτά μάλλινά Βαμβακερά λινά 3 O f...

Page 81: ...οσότητα ατμού Για να είναι πιο αποτελεσματική η λειτουργία αυτή θα πρέπει να χρησιμοποιείται σε χρονικά διαστήματα διάρκειας μερικών δευτερολέπτων 1 ρυθμίστε τον επιλογέα θερμοκρασίας 13 στη θέση 2 πατήστε το κουμπί Ultimate steam 15 Shmantikø Ο σωλήνας toy atmo mporeº na zestaueº an sider nete gia megålo xronikø diåsthma Eºnai kåti fysiologikø Σημείωση Μπορεί να κάνουν την εμφάνισή τους μερικές σ...

Page 82: ...α να εμποδίσετε τη συσσώρευση σκουριάς είναι σημαντικό να ξεπλύνετε το ντεπόζιτο μετά από πολλές ώρες χρήσης περίπου μετά από 50 ώρες Αν το νερό είναι σκληρό αυξήστε τη συχνότητα Μην χρησιμοποιείτε προϊόντα αφαίρεσης αλάτων για να ξεπλύνετε το ντεπόζιτο μπορεί να προκληθεί βλάβη 1 Ελέγξτε αν η συσκευή είναι κρύα και εκτός σύνδεσης για πάνω από 2 ώρες και ότι η δεξαμενή νερού είναι 1 άδεια 2 Topoue...

Page 83: ...επίλυσης προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανές αιτίες λύση Den anåbei h genn tria atmo Ypårxei prøblhma sth s ndesh To ntepøzito atmo den eºnai syndem no El gjte to kal dio re matoq to b sma kai thn prºza Bålte ton diakøpth 0 I toy l bhta kai thq genik q leitoyrgºaq 11 sth u sh I Den zestaºnetai to sºdero O diakøpthq 0 I toy sºderoy brºsketai sth u sh 0 To kombºo r umishq thq uermokrasºaq brºsketai sth u s...

Page 84: ...τήματα Αυτό βελτιώνει το αποτέλεσμα του σιδερώματος μιας και το ύφασμα θα στεγνώσει καλύτερα και θα παραμείνει περισσότερο απαλό Διαροή νερού από το ντεπόζιτο Η τάπα αποστράγγισης στο κάτω μέρος της συσκευής είναι χαλαρή Σφίξτε την τάπα αποστράγγισης του ντεπόζιτου με ένα νόμισμα Εμφανίζονται κηλίδες νερού πάνω στο ρούχο κατά το σιδέρωμα Μπορεί να προκαλείται από τη συμπύκνωση ατμού πάνω στη σιδερ...

Page 85: ...u ile doldurmadan veya kullanımdan sonra kalan suyu boşaltmadan önce cihazın işiniprizden çıkarınız 3 Bu alet sabit bir yüzey üstüne konulmalı veböyle bir yüzeyde kullanılmalıdır desteğininüstüne yerleştirildiğinde desteğin altındakiyüzey sabit olmalıdır Düşürüldüğü üstünde hasar izleri görüldüğüveya su kaçırdığı zaman bu ütüyükullanmayın Tekrar kullanılmadan önceyetkili bir Teknik Servis Merkezi ...

Page 86: ...rtumu saklama parçası 4 Taşıma kulpları 5 Elektrik kablosu saklama bölmesi 6 Güç kordonu kablo 7 Buhar hortumu 8 Buhar hazır kontrol ışığı 9 Su tankını doldur kılavuz ışık 10 açık kapalı kontrol ışığı 11 Ana güç Açma Kapama düğmesi 12 Dahili buhar üreteçli gövde 13 Isı kontrol düğmesi 14 Buhar çıkarma düğmesi 15 Buhar çıkarma düğmesi Ultimate steam 16 Ütü kontrol ışığı 17 Buhar düğmesi kilidi 18 T...

Page 87: ...caklığını belirlemek için giysi üstündeki talimatlar etiketini kontrol edin 2 Sıcaklık ayar düğmesini 13 istenen ayara çeviriniz Sentetikler İpek Yün Pamuk Keten 3 Ütü ısınırken gösterge lambası 16 yanmaya devam eder ve ütü seçilmiş sıcaklığa ulaşır ulaşmaz söner İpuçları Giysilerinizi daima en düşük sıcaklıkta ütülenmesi gerekenlerden başlayarak üzerlerindeki temizlik sembolü etiketlerine göre ay...

Page 88: ...Fonksiyon bir süre kullanıldıktan sonra su damlaları yok olacaktır Buharsız ütüleme 1 Buhar çıkarma düğmesine basmadan ütülemeye başlayın C Dikey buhar 1 Sıcaklık kontrolünü veya max konumuna ayarlayın 2 Ütüyü dikey bir konumda tutup buhar çıkarma düğmesine basarak perdeleri ve askıdaki giysileri ceketler takım elbiseler paltolar ütüleyebilirsiniz Asla insanların üstündeki giysilere buhar püskürtm...

Page 89: ...nitesini kısa bir süre çalkalayın ve sonra bir kovaya veya lavaboya tamamen boşaltın En iyi sonucu elde etmek için bu işlemi iki kez yapmanızı tavsiye ederiz Önemli Kazanı tekrar kapatmadan önce içinde hiç su kalmadığından emin olun 7 Kazanın tahliye tapasını tekrar yerine takarak bir bozuk parayla sıkın 8 Plastik kapağı konumuna getirerek takıp kapatın G Ütünün buhar haznesinin yıkanması Dikkat Y...

Page 90: ...uzağa doğru tutun ve buhar üretilinceye kadar buhar çıkarma düğmesine basın Kazanı Calc n Clean bölümünde belirtildiği şekilde temizleyiniz Taban levhasından kir çıkıyor veya taban levhası kirli Buhar tankında kabuklanma oluşmuş veya mineraller birikmiş Kimyasal ürünler veya katkı maddeleri kullanılmış 50 oranında damıtılmış veya mineralsiz suyla karıştırılmış musluk suyu kullanın Bölgenizdeki mus...

Page 91: ...asını bir madeni para ile sıkıştırınız Ütüleme sırasında kumaş üzerinde su lekeleri beliriyor Buharın ütü masası üzerinde yoğuşmasından kaynaklanabilir Ütü masasının kumaş kılıfını kurulayın ve su lekelerini kurutmak için onları buhar kullanmadan ütüleyin Ultimate steam fonksiyonunun kullanımı sırasında kumaş üzerinde su lekeleri beliriyor Su lekeleri kullanımdan sonra hortumdaki buhar yoğuşmasınd...

Page 92: ...enia wodą oraz przed wylaniem wody po użyciu należy wyjąć wtyczkę z gniazdka Urządzenie należy ustawić i użytkować na stabilnej powierzchni Jeśli stoi ono na podpórce powinna ona również stać na stabilnej powierzchni Nie używaj żelazka jeśli upadło ma widoczne oznaki uszkodzeń lub jeśli przecieka W takim wypadku przed ponownym użyciem powinno zostać poddane kontroli w autoryzowanym serwisie techni...

Page 93: ...ł podstawy żelazka kiedy jest ono rozgrzane Opis 1 Zbiornik na wodę 2 Demontowana podstawka żelazka 3 Mocowanie do przechowywania przewodu parowego 4 Uchwyty 5 Schowek przeznaczony na kable zasilające 6 Wtyczka sieciowa kabel 7 Przewód pary 8 Wskaźnik świetlny Para gotowa 9 Lampka kontrolna napełnić zbiornik wodą 10 Lampka kontrolna włączona wyłączona 11 Wyłącznik główny 0 I 12 Obudowa wewnętrzneg...

Page 94: ...b wełna Bawełna len 3 Wskaźnik świetlny 16 pozostaje włączony podczas gdy żelazko nagrzewa się i gaśnie kiedy żelazko osiąga wybraną temperaturę Porady Posortuj ubrania zgodnie z etykietami prania i prasowania rozpoczynając od tych które maja być prasowane w najniższej temperaturze Jeśli nie ma pewności z jakiej tkaniny uszyte jest dane ubranie rozpocznij prasowanie w niskiej temperaturze i wyprób...

Page 95: ...l wody Po korzystaniu z tej funkcji przez pewien czas krople wody przestaną się pojawiać Prasowanie bez pary 1 Rozpocznij prasowanie nie naciskając przycisku wylotu pary C Pionowy strumień pary 1 Ustaw przycisk temperatury w pozycji lub max 2 Można w ten sposób prasować zasłony i ubrania wiszące marynarki kostiumy płaszcze ustawiając żelazko w pozycji pionowej i naciskając przycisk wylotu pary Nig...

Page 96: ...ownika przy pomocy monety 5 Przytrzymaj generator pary w pozycji odwróconej i przy pomocy dzbanka napełnij kocioł litra wody 6 Potrząśnij kotłem a następnie opróżnij całkowicie do zlewu lub do wiadra Dla lepszego wyniku zalecamy wykonanie tej czynności dwukrotnie Ważne Przed ponownym zamknięciem upewnij się że w kotle nie zostały resztki wody 7 Załóż ponownie korek i dociśnij mocno przy pomocy mon...

Page 97: ...ycji min Ustaw wyłącznik 0 I 11 w pozycji I Ustaw przycisk regulacji temperatury 13 w żądanej pozycji Po włączeniu z żelazka wydobywa się dym Przy pierwszym użyciu niektóre elementy żelazka są oliwione przez producenta i na początku kiedy się nagrzewają mogą dymić Przy pierwszym użyciu stopa żelazka może być zabrudzona Zjawisko to jest normalne i po kilku chwilach zniknie Wyczyść stopę zgodnie z p...

Page 98: ...Plamy wody pojawiające się na ubraniu podczas prasowania Ich powodem może być para zgromadzona na desce do prasowania Wytrzyj materiał osłaniający deskę do prasowania i osusz plamy żelazkiem z wyłączoną funkcją pary Plamy wody pojawiające się na ubraniu podczas używania funkcji Ultimate steam Pojawianie się plam wody jest spowodowane zbieraniem się pary w przewodzie podczas chłodzenia żelazka po w...

Page 99: ...jzatból mielőttvizet töltene a készülékbe vagy mielőtt ahasználat után kiöntené belőle a maradékvizet A készüléket stabil felületen kell használni és tárolni Ha a készüléket a tartójára helyezi ellenőrizze hogy stabil a felület amelyen atartó áll Ne használja a vasalót ha előzőleg leejtette ha sérülésre utaló jelek láthatók rajta vagy ha szivárog belőle a víz Használatelőtt ellenőriztetnie kell eg...

Page 100: ...gy állatok felé Ne hagyja a kábelt érintkezni a vasaló talpával amíg az forró Leírás 1 Víztartály 2 Kivehető védőlap 3 Gőztömlő rögzítőelem 4 Hordozó fogantyúk 5 Tápkábel tárolórekesze 6 Hálózati csatlakozó kábel 7 Gőztömlő 8 Gőzölésre kész jelzőlámpa 9 Víztartály utántöltése jelzőfény 10 be ki jelzőfény 11 Főkapcsoló 0 I 12 Belsõ gőzképző váz 13 Hőfokszabályozó gomb 14 Vasaló gőzkioldó gombja 15 ...

Page 101: ... A ruháit a rajtuk lévő tisztítási címkék szerint osztályozza a vasalást mindig azokkal a ruhákkal kezdje amelyek alacsonyabb hőmérsékletet igényelnek Ha nem biztos a ruhanemű anyagában kezdje a vasalást alacsony hőmérsékleten vasaljon ki egy kisebb viseléskor nem látható területet majd ez alapján válassza ki a helyes hőmérsékletet B Vasalás gőzzel 1 Állítsa a hőfokszabályozót 13 a kívánt fokozatr...

Page 102: ...ószereket vagy oldószereket D A készülék tárolása 1 A készülék tárolása előtt mindig hagyja lehűlni a vasalót 2 Állítsa a főkapcsolót 0 pozícióba és húzza ki a csatlakozót 3 Ürítse ki a víztartályt 4 Helyezze a vasalót az állványra a lapjával lefelé 5 Tárolja a tápkábelt a tárolórekeszben 5 a gőz tömlőt pedig a rögzítőelemen 3 Ne csavarja túl szorosra a zsinórokat 6 Használja a hordozó fogantyúkat...

Page 103: ...gy egyéb lerakódások távoznak A folyamat körülbelül 5 percig tart h Állítsa a vasaló hőfokszabályozóját 13 a max helyzetbe de ne nyomja meg a gőzkioldó gombot 14 A gőzrekeszben lévő víz párologni kezd Várja meg amíg a rekeszben lévő összes víz eltűnik i A talp tisztításához azonnal törölje le a maradványokat úgy hogy átvasal egy száraz pamutszövetet Hulladékkezelés Termékeink csomagolása kiváló mi...

Page 104: ...ye Rendszeresen tisztítsa meg a talp lapját egy nedves ronggyal A készülék pumpáló hangot ad ki Víz pumpálódik a gőztartályba A hang nem szűnik meg Ez normális jelenség Ha a hang nem szűnik meg ne használja a gőzképzőt és lépjen kapcsolatba a Műszaki Szervizközponttal Vasalás közben csökken a gőznyomás Túl sokáig nyomta le a gőzölés gombot Nyomja le többször egymás után a gőzölés gombot A gőzölés ...

Page 105: ...тромережіперед тим як наповнити його водою абовилити залишки води після використанняпраски Даний пристрій слід використовувати тарозміщувати на стійкій поверхні Якщо Ви ставите його на підставку перевірте щоб поверхня на якій стоїть підставка буластійкою Не користуйтеся праскою якщо вонападала якщо на ній є видимі ознакипошкоджень та якщо з неї тече вода Перед повторним використанням праскуслід пе...

Page 106: ...а під час використання розігріваються Ніколи не спрямовуйте пару на людей чи тварин Слідкуйте щоб шнур не торкався гарячої підошви праски Опис пристрою 1 Резервуар для води 2 Знімна підкладка для праски 3 Кріплення для зберігання шнуру для пари 4 Ручки для зручності під час використання приладу 5 Відділення для зберігання кабеля живлення 6 Штепсель kабель 7 Шнур для пари 8 Індикатор Готовнiсть пар...

Page 107: ...чується до баку парогенератора Регулювання температури 1 Подивіться інструкції щодо прасування білизни на її етикетці щоб визначити правильну температуру прасування 2 Поверніть регулятор температури 13 на потрібну позначку Cинтетичні матеріали Шовк вовнa Бавовнa льон 3 Індикатор 16 світитиметься під час нагрівання праски та вимкнеться коли праска розігріється до заданої температури Поради Розберіт...

Page 108: ...ька крапель вологи Крапельки вологи зникнуть після використання функцій протягом незначного часу Прасування без пари 1 Прасуйте не натискаючи на кнопку випуску пари C Вертикальна пара 1 Установіть регулятор температури на позначку або max 2 Завіси та одяг на плічках піджаки костюми пальта та ін можна прасувати з парою утримуючи праску вертикально та натискаючи на кнопку випуску пари Ніколи не обро...

Page 109: ...начкою 4 відкрутить затичку баку парогенератора за допомогою монети 5 Утримуючи парогенератор догори ногами за допомогою кухля влийте у бак парогенератора в основі корпуса 1 4 литра води 6 Декілька секунд потрусіть парогенератор а потім повністю спорожніть його у раковину чи у відро Результат буде кращим якщо повторити цю операцію двічі Важливо Перед тим як знову закрити парогенератор пересвідчіть...

Page 110: ... інструкції Скрізь отвори у підошві тече вода Функція пари використана перед тим як парогенератор розігрівся до потрібної температури Вода конденсується у трубках тому що пар використовується вперше або довго не використовувався У парогенераторі утворилося забагато накипу Зменшіть кількість пари під час прасування на низьких температурах Спрямуйте праску поза зону прасування та натисніть на кнопку...

Page 111: ...ра за допомогою монети В процесі прасування на виробі з являються сліди від води На дошці для прасування зібрався конденсат Протріть тканинну основу дошки для прасування та використовуйте праску для підсушення дошки Не використовуйте функції пару При використанні функції Ultimate steam на виробі з являються сліди від води Сліди від води можуть з явитися завдяки конденсації пари при охолодженні пра...

Page 112: ...бор водойили вылить остатки воды после егоиспользования вытащите штепсельнуювилку из розетки Прибор должен использоваться ипомещаться на устойчивой поверхности При помещении прибора на его подставкуубедитесь что поверхность на которойнаходится подставка устойчива Не пользуйтесь утюгом если он упал еслина нем видны явные следы поврежденияили если он пропускает воду Передвозобновлением использования...

Page 113: ...ар Существует опасность ошпаривания и получения ожогов в случае его неправильного использования Никогда не направляйте пар на людей или животных Следите чтобы шнур не соприкасался с подо швой еще горячего утюга Описание 1 Емкость для воды 2 Съемная подставка для утюга 3 Крепление для хранения парового шланга 4 Ручки для переноски 5 Отделение для хранения шнура питания 6 Вилка для включения в сеть ...

Page 114: ...я через несколько минут Во время нажатия кнопки выпуска пара резервуар для воды может издавать звук работающего насоса Это нормально и указывает что вода за качивается в парогенератор Установка температуры 1 Посмотрите на ярлык с инструкциями для глажения на предмете одежды для определения правильной температуры глажения 2 Поверните регулятор температуры 13 на нужную отметку Синтетика Шелк и шерст...

Page 115: ...нительное количество пара Для достижения максимальной эффективности эту функцию следует использовать через интервалы в несколько секунд 1 Установите регулятор температуры 13 в положение 2 Нажмите кнопку подачи Ultimate steam 15 Важно Если Вы гладите в течение продолжительного времени паровой шланг может нагреться Примечание при первом использовании функций Pulse steam или Ultimate steam на подошве...

Page 116: ... продлить срок эксплуатации парогенератора и избежать накопления в нем накипи после определенного времени ориентировочно после 50 часов использования парогенератор необходимо промыть водой Если в вашем регионе жесткая вода промывать парогенератор нужно чаще Не используйте для промывания парогенератора средства для удаления накипи потому что они могут его повредить 1 Утюг обязательно должен быть от...

Page 117: ... регламентира валидните в рамките на ЕС правила за приемане и използване на стари уреди Устранение неполадок Проблема Возможные причины Решение Парогенератор не включается Плохое сетевое соединение Не нажата кнопка главного выключателя Проверьте шнур вилку и розетку Переведите кнопку включения питания 11 в положение I ВКЛ Утюг не нагревается Выключатель утюга находится в положении 0 Ручка регулято...

Page 118: ...оризованный центр технического обслуживания Потеря давления пара во время глажения Слишком долго нажата кнопка выхода пара Нажимайте на кнопку выхода пара с интервалами Это улучшает качество глажения так как ткань лучше высыхает и сохраняет мягкость Из парогенератора капает вода Неплотно установлена дренажная пробка на дне прибора С помощью монеты закрутите дренажную пробку потуже Во время глажени...

Page 119: ...gheat când este în priză Scoateţi ştecherul din priză înainte să umpleţi aparatul electrocasnic cu apă sau înainte să goliţi apa rămasă după utilizare Aparatul trebuie utilizat şi aşezat pe osuprafaţă stabilă Când este aşezat pe suportul său asiguraţi vă ca suprafaţa pe care stă suportul să ie stabilă Nu folosiţi aparatul dacă a căzut prezintăurme vizibile de deteriorare sau scurgeri deapă Înainte...

Page 120: ...u a atinge temperatura de funcţionare va i mai rapid Înainte de a conecta aparatul la priză veriicaţi ca tensiunea reţelei să corespundăcu cea speciicată pe plăcuţa cu caracteristicia aparatului 11 Acest aparat trebuie conectat la o priză cu împământare Dacă utilizaţi un cablu prelungitor asiguraţi vă că are priză bipolară de 16 A cu împământare Dacă siguranţa fuzibilă de protecţiemontată în apara...

Page 121: ...cest lucru este normal şi indică faptul că apa este pompată în rezervorul de abur Stabilirea temperaturii 1 Veriicaţi temperatura de călcare de pe eticheta rufelor pentru a determina instrucţiunile corectă de călcare 2 Rotiţi selectorul de temperatură 13 la setarea necesară Fibre sintetice Mătase Lână Bumbac In 3 Lampa indicatoare 16 va rămâne aprinsă în timp ce ierul se încălzeşte şi se va stinge...

Page 122: ...ulse steam sau Ultimate steam pot apărea stropi de apă Stropii de apă vor dispărea după un timp de utilizare a funcţiei Călcarea fără abur 1 Începeţi să călcaţi fără a apăsa butonul de eliberare abur C Abur pentru călcat vertical 1 Puneţi selectorul de temperatură în poziţia sau max 2 Puteţi călca perdele şi haine atârnate sacouri costume pardesie etc ţinând ierul în poziţie verticală şi apăsând b...

Page 123: ...neavoastră de abur în poziţia răsturnat şi utilizând o cană umpleţi boilerul din unitatea de bază cu 1 4 litri apă 6 Scuturaţi unitatea de bază câteva momente iar apoi goliţi o complet într o chiuvetă sau găleată Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm ca acestă operaţie să ie făcută de două ori Important Înaintea reînchiderii asiguraţi vă că nu rămâne apă în boiler 7 Remontaţi şi st...

Page 124: ...uceţi debitul de abur când călcaţi la temperaturi mici Îndreptaţi ierul în altă direcţie decât suprafaţa de călcat şi apăsaţi butonul de eliberare a aburului până se produce abur Curăţaţi boilerul după cum este descris în secţiunea Calc n Clean F Prin talpă iese murdărie S a format tartru sau depuneri minerale piatră în rezervorul de abur Aţi utilizat produse chimice sau aditivi Utilizaţi apă de l...

Page 125: ...aparatului electrocasnic are joc Strângeţi buşonul de golire boilerului cu o monedă În timpul călcatului apar pete de apă pe articolele de îmbrăcăminte Pot i cauzate de condensarea aburului pe masa de călcat Ştergeţi husa mesei de călcat şi călcaţi petele fără abur pentru a le usca În timpul folosirii funcţiei Ultimate steam apar pete de apă pe articolele de îmbrăcăminte Petele de apă sunt cauzate...

Page 126: ...eam قصيرة في البخار تكثف عن ناتجة المائية البقع ااستخدام بعد يبرد عندما الخرطوم استخدام أثناء المابس على مائية بقع ظهور Ultimate steam وظيفة الجانب على الخرطوم ضع الخرطوم تلمس ا حتى المقابل الكي أثناء مرور عن ناتج وهو طبيعي أمر هذا بالبخار الكي أثناء الخرطوم عبر البخار ااستخدام أثناء يسخن الخرطوم إطاق عن المكواه تتوقف ا السنادة على وضعها بعد البخار Pulse steam وظيفة تفعيل تم مزدوجة بنقرة أخرى مرة ...

Page 127: ...لبخار مولد الازم من أكثر الجير حرارة تحت الكي أثناء البخار إنسياب إخفض منخفضة على إضغط ثم الكي منطقة عن المكواة إفصل البخار يتولد حتى البخار خروج زر جزء في موضح هو كما السخان بتنظيف قم F Calc n Clean وظيفة أو النعل من أوساخ تخرج متسخة القاعدة بداخل معدنيات أو للصدأ تراكم هناك البخار خزان مضيفات أو كيميائية مواد أستعملت ماءا 50 ب مخلطا الصنبور ماء إستعمل المعدنيات من خال أو مقطرا مبلل بثوب القاعدة ...

Page 128: ...إلى العودة قبل هام البخار مولد مرجل إغاقها أحكم ثم الماء تصريف سدادة وضع إلى عد 7 نقدية قطعة بواسطة إلى إدارته طريق عن وأغلقه الباستيكي الغطاء ضع 8 الوضع المكواة بخار حجيرة شطف G بحروق اإصابة خطر تنبيه حجيرة من الجيرية الرواسب إزالة على تساعد العملية هذه البخار واحدة مرة آخر وقت من هذه التنظيف عملية إجراء يمكن الخروج في الجير جزيئات تبدأ عندما وذلك تقريبا السنة في عسر بماء طويلة لفترة المكواة استخ...

Page 129: ...ندما الماء قطرات بعض تظهر قد ماحظة Ultimate وظيفة أو Pulse steam وظيفة فترة بعد الماء قطرات وتختفي مرة أول steam للوظيفة استخدامك من قصيرة بخار بدون الكي البخار خروج زر على الضغط دون الكي في ابدأوا 1 عمودي بخار C اأقصى الحد أو موضع في الحرارة زر ضعوا 1 máx معطف بزة سترة معلقة األبسة أو الستائر كي يمكن 2 زر على والضغط عمودية وضعية في المكواة بوضع البخار خروج أثناء المابس إلى مباشرة البخار بتوجيه أب...

Page 130: ...وهو الماء ضخ صوت الماء خزان عن البخار خزان نحو للماء ضخ هناك أن الحرارة ضبط لللباس الكي إرشادات عامة فحص خال من تأكدوا 1 للكي المضبوطة الحرارة وضع إلى 13 الحرارة درجة في التحكم مفتاح أدر 2 المطلوب الضبط تركيبية خيوط صوف حرير كتان قطن المكواة تسخين أثناء مشتعا يظل 16 ااسترشادية اللمبة 3 المنتقاة الحرارة إلى المكواة تصل أن بعد ينطفئ ثم نصائح من وابدأوا والكي الغسيل عامات حسب المابس رتبوا منخفضة حرار...

Page 131: ...ة البخار خرطوم من كل يسخن قد ااستخدام أثناء خاصة بصفة والمكواة ساخنة وهي المكواة قاعدة يامس الكهرباء كابل تدع ا الجهاز مواصفات الماء خزان 1 للخلع قابلة للمكواة سنادة 2 البخار خرطوم تثبيت موضع 3 الحمل مسكات 4 الكهرباء كابل تخزين مبيت 5 الكهربائي الربط وصلة سلك 6 البخار خرطوم 7 مهيئ البخار استرشادية لمبة 8 الغاية ملء إعادة ااسترشادية اللمبة 9 إيقاف تشغيل ااسترشادية اللمبة 10 المركزي اإشتعال I 0 توقي...

Page 132: ...هاز ملء قبل الكهرباء عن القابس افصل استخدامه من اانتهاء ٍ مستو سطح على ووضعه الجهاز استعمال يجب يوضع الذي السطح ثبات من تحقق به الخاص الحامل على الجهاز وضع عند الحامل عليه ظاهرة عامات هناك كانت إذا سقوطه حالة في الجهاز هذا استخدام يجوز ا خدمة مركز لدى فحصه ويجب منه الماء تسرب حالة في أو به أضرار لوجود استعماله إعادة قبل متخصص فنية واأشخاص فوق فما سنوات 8 سن من اأطفال يستخدمه أن يمكن الجهاز هذا ليس...

Page 133: ......

Page 134: ...a F Calc n clean x2 2 1 2 h ºC 1 2 0 25 L G min m ax b c min m a x f min m a x 5 g m i n m a x m in max h min m a x i d e ...

Page 135: ......

Page 136: ...001 TDS20 LC 07 12 de en fr it nl da no sv fi es pt el tr pl hu uk ru ro ar ...

Reviews: