background image

2/12 

Bosch Rexroth AG 

TS 2plus  |  3 842 546 174/2016-02

注意!

在进行安装、初次运行、保养和维修工

作之前,必须仔细阅读和遵守使用说明

书和安装说明书,以及“员工的安全技

术指导书” (3 842 527 147)。只允许

经过培训的专业人员完成上述工作!

电气连接按照相应的国家规定来完成。

对于德国:VDE 0100 规定 (VDE:德

国电气工程师协会)!

在进行所有的维修和保养工作之前,必

须切断所有的能源供给 (主开关等等)!

另外,还必须采取相应的措施防止意外

重新接通,例如,在主开关旁加上“正

在进行保养工作”、“正在进行维修工

作”等警告牌!

挡停器 VE 2/D-60 的正确使用是在力士

乐输送系统 TS 2plus 中带缓冲挡停力

士乐工件托盘 WT 2。

责任: 

对于由于不正确使用或用户没有遵守使

用说明对产品进行改动而造成的损坏,

制造商不承担任何保修和赔偿责任。

保修: 

如果不使用原装备件,制造商不承担任

何保修责任!

备件清单 MTparts: 

3 842 529 770。

环保:

在更换损坏件时,必须对换下的零部件

按规定进行环保处理!

Sicherheitshinweise!
Safety instructions!

安全说明

!

Achtung!
Vor Installation, Inbetriebnahme, 
Wartung und Instandsetzung sind 
die Betriebs- und Montageanleitung, 
sowie die “Sicherheitstechnische 
Unterweisung von Mitarbeitern” 
(3 842 527 147) zu lesen und 
zu beachten. Durchführung der 
Arbeiten nur durch geschultes, 
eingewiesenes Fachpersonal!

Elektrische Anschlüsse nach 
der entsprechenden nationalen 
Vorschrift. Für Deutschland: VDE-
Vorschrift VDE 0100!

Vor allen Instandsetzungs-, 
und Wartungsarbeiten sind die 
Energiezuführungen (Hauptschalter, 
etc.) abzuschalten!
Außerdem sind Maßnahmen 
erforderlich, um ein unbeabsich-
tigtes Wiedereinschalten zu 
verhindern, z. B. am Haupt-
schalter ein entsprechendes 
Warnschild „Wartungsarbeiten“, 
„Instandsetzungsarbeiten“ etc. 
anbringen!

Die bestimmungsgemäße 
Verwendung des Vereinzelers 
VE 2/D-60 ist die gedämpfte 
Vereinzelung von Rexroth-
Werkstückträgern WT 2  im Rexroth-
Transfersystem TS 2plus.

Haftung: 
Bei Schäden, die aus nicht 
bestimmungsgemäßer Verwendung 
und aus eigenmächtigen, in dieser 
Anleitung nicht vorgesehenen 
Eingriffen entstehen, erlischt 
jeglicher Gewährleistungs- und 
Haftungsanspruch gegenüber dem 
Hersteller.

Gewährleistung: 
Bei Nichtverwendung von 
Originalersatzteilen erlischt der 
Gewährleistungsanspruch!
Ersatzteilliste MTparts.:
3 842 529 770.

Umweltschutz:
Beim Austausch von Schadteilen ist 
auf eine sachgerechte Entsorgung 
achten!

Warning!
Read and observe the operating, 
assembly, and „instructions for 
employees on safety“ (3 842 
527 147) before installation, 
commissioning, maintenance and 
repair work.
The work should only be performed 
by qualifi ed and specially trained 
personnel!

All electrical connections must 
be made in accordance with the 
applicable national regulations. 
For Germany: regulation VDE 0100 
(VDE, German Association of 
Electricians)!

The current must always be 
switched off (at main switch, etc.) 
before maintenance and repair 
work!
Take precautions to prevent 
inadvertent restoration of power, 
e.g. by hanging a suitable warning 
sign at the main switch, such as:
„Maintenance work in progress“, or 
„Repair work in progress“!

The VE 2/D-60 stop gate is intended 
to be used for  damped separation 
of Rexroth WT 2 workpiece pallets 
in the Rexroth TS 2plus transfer 
system.

Liability: 
In no event can the manufacturer 
accept claims for warranty or 
liability arising from damages 
caused by improper use, or 
intervention in the appliance 
other than that described in this 
instruction manual.

Warranty: 
The manufacturer can accept no 
claims for warranty arising from the 
use of non-original spare parts!
MTparts spare parts list: 
3 842 529 770.

Environmental protection:
Always properly dispose of 
damaged parts once replacement 
work is complete!

515588_2016_02.indd   2

515588_2016_02.indd   2

02.02.2016   10:02:01

02.02.2016   10:02:01

Summary of Contents for Rexroth VE 2/D-60

Page 1: ... 842 546 174 2016 02 Replaces 2013 04 DE EN ZH Montageanleitung Assembly instructions 安装说明书 Vereinzeler gedämpft VE 2 D 60 Stop gate damped VE 2 D 60 带缓冲挡停器 VE 2 D 60 515588_2016_02 indd 1 515588_2016_02 indd 1 02 02 2016 10 01 52 02 02 2016 10 01 52 ...

Page 2: ...rgesehenen Eingriffen entstehen erlischt jeglicher Gewährleistungs und Haftungsanspruch gegenüber dem Hersteller Gewährleistung Bei Nichtverwendung von Originalersatzteilen erlischt der Gewährleistungsanspruch Ersatzteilliste MTparts 3 842 529 770 Umweltschutz Beim Austausch von Schadteilen ist auf eine sachgerechte Entsorgung achten Warning Read and observe the operating assembly and instructions...

Page 3: ...3 842 546 174 2016 02 TS 2plus Bosch Rexroth AG 3 12 中 文 DEUTSCH ENGLISH 515588_2016_02 indd 3 515588_2016_02 indd 3 02 02 2016 10 02 01 02 02 2016 10 02 01 ...

Page 4: ...set 2x 4 Elbow union M5 1x 1 挡停器 VE 2 D 60 2 中心销 2x 3 固定组件 M8 2x 4 弯角管接头 M5 1x 2 Dämpfhub 2 Dampingstroke 2 缓冲行程 1 Transportebene 1 Transport level 1 输送水平面 3 Absenkhub 3 Lowering stroke 3 下落行程 Anlieferungszustand Lieferumfang Funktionsmaße Delivery condition Scope of delivery Functional dimensions 供货状态 供货范围 功能尺寸 Fig 1 Fig 2 515588_2016_02 indd 4 515588_2016_02 indd 4 02 02 2016 10 02 01 02 02 2016...

Page 5: ...gen 3 vormontierten VE 2 D 60 in T Nut des SP 2 befestigen 1 Preassemble VE 2 D 60 with two M8 fastening sets 2 Insert two centring bolts into bores 3 Secure preassembled VE 2 D 60 in T slot of SP 2 1 用两个 M8 固定组件预装 VE 2 D 60 2 将两个中心销插入孔内 3 将预装的 VE 2 D 60 固定在 SP 2 的锁坑内 Montage Installation 安装 Fig 3 515588_2016_02 indd 5 515588_2016_02 indd 5 02 02 2016 10 02 01 02 02 2016 10 02 01 ...

Page 6: ...auvarianten in Transportrichtung Installation variations in transport direction 在输送方向上的安装类型 links VE 2 D 60 vor WT 2 rechts WT 2 über VE 2 D 60 left VE 2 D 60 before WT 2 right WT 2 over VE 2 D 60 左 VE 2 D 60 在 WT 2 前面 右 WT 2 在 VE 2 D 60 上面 Fig 4 515588_2016_02 indd 6 515588_2016_02 indd 6 02 02 2016 10 02 01 02 02 2016 10 02 01 ...

Page 7: ...schluss Fig 5 Geölte oder ungeölte gereinigte Druckluft Betriebsdruck p 4 6 bar Den Druckluftanschluss a oder b über Steckfixverbindung M5 Rohr Außendurchmesser 4 mm mit dem zugehörigen Schaltventil bzw mit der Wartungseinheit verbinden Freibleibenden Anschluss mit Sechskantschraube M5 Z verschließen 压缩空气连接 Fig 5 加油或未加油 清洁的压缩空气 工作压力 p 4 6 bar 把压缩空气接口 a 或者 b 通 过 M5 Steckfix 快插接口 管子外径 4 mm 与相应的电磁阀 以...

Page 8: ... Stop upwards workpiece pallet WT 2 pushes stop back damping Do not use VE 2 D as an accumulation stop gate 功能 有压力 挡停向下复位到前面位置 无压力 WT 2 工件托盘将止挡顶回 缓冲 VE 2 D 不能作为堆积挡停器应用 Funktion Mit Druckluft Anschlag nach unten und vorn Drucklos Anschlag nach oben WT 2 schiebt den Anschlag zurück Dämpfung VE 2 D nicht als Stauvereinzeler verwenden 1 Transportebene 1 Transport level 1 输送水平面 挡停器 Fig 6 515588_2016_02...

Page 9: ...rbeitsbereich des VE 2 D 60 Work area of VE 2 D 60 VE 2 D 60 的工作范围 Nr No 订货号 vN m min 6 9 12 15 18 VE 2 D 60 Σ kg 60 50 30 30 30 3 842 547 785 VE 2 D 60 Σ kg 60 50 30 30 30 3 842 554 380 Fig 7 515588_2016_02 indd 9 515588_2016_02 indd 9 02 02 2016 10 02 02 02 02 2016 10 02 02 ...

Page 10: ...chraube eindrehen nach Dämpfung härter Schraube herausdrehen nach Dämpfung weicher 用一把螺丝刀在带槽螺钉 Y 上调节 缓冲 螺钉向 方向旋入 缓冲变强 螺钉向 方向旋出 缓冲变弱 Damping can be adjusted by turning the slotted screw Y with a screwdriver Turning the screw in direction harder damping Turning the screw in direction softer damping Fig 8 515588_2016_02 indd 10 515588_2016_02 indd 10 02 02 2016 10 02 03 02 02 2016 10 02 03 ...

Page 11: ...h AG 11 12 中 文 DEUTSCH ENGLISH Wartung Maintenance 保养 Der Vereinzeler VE 2 D 60 ist wartungsfrei The separator VE 2 D 60 is maintenance free 挡停器 VE 2 D 60 免保养 515588_2016_02 indd 11 515588_2016_02 indd 11 02 02 2016 10 02 03 02 02 2016 10 02 03 ...

Page 12: ...11 811 7777 www boschrexroth com info boschrexroth de 12 12 Bosch Rexroth AG TS 2plus 3 842 546 174 2016 02 Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical modifications 保留技术更改的权利 515588_2016_02 indd 12 515588_2016_02 indd 12 02 02 2016 10 02 03 02 02 2016 10 02 03 ...

Reviews: