background image

 Nederlands | 

29

Bosch Power Tools

1 609 929 W69 | (22.3.10)

Gebruik

Opmerking: 

U kunt de tegelsnijder PTC 1 zon-

der of in combinatie met het zaagstation 
PLS 300 voor het snijden van tegels gebruiken.
Voor nauwkeurige werkzaamheden kunt u op 
het zaagstation horizontale verstekhoeken van 
maximaal –45° tot +45° instellen.

Werkvoorbereiding (met PLS 300)

De aanslag 

2

 wordt samengevouwen in twee de-

len geleverd.
– Vóór het eerste gebruik steekt u de beide de-

len van de aanslag 

2

 zodanig in elkaar dat de 

aanslag daarna niet meer uit elkaar kan wor-
den genomen.

Schulpen (zie afbeeldingen A1–A3)

– Draai de vastzetknop 

4

 met enkele slagen 

los.

– Draai de hendel 

6

 voor de vergrendeling van 

de geleidingsrail naar links en klap de gelei-
dingsrail 

5

 omhoog.

– Zet de aanslag 

2

 in het midden in de groef 

van de brug 

7

 en duw deze nauw aansluitend 

in de basiseenheid 

8

.

– Markeer de gewenste zaaglijn op het werk-

stuk.

– Leg het werkstuk met de zichtbare zijde om-

hoog plat liggend tegen de aanslag 

2

.

– Klap de geleidingsrail 

5

 omlaag en stel het 

werkstuk met de snijlijn langs de schaalver-
deling van de aanslag 

2

 af.

– Duw met uw vlakke hand de geleidingsrail 

5

 

in het bereik van het werkstuk omlaag.

– Draai de vastzetknop 

4

 vast.

– Vergrendel de geleidingsrail 

5

 met de hendel 

6

.

Diagonaal snijden (zie afbeelding B)

De horizontale verstekhoek kan in een bereik 
van 45° (linkerzijde) tot 45° (rechterzijde) wor-
den ingesteld.
– Draai de vastzetknop 

9

 los.

– Draai de geleidingsrail 

5

 naar links of naar 

rechts tot de hoekaanduiding 

10

 de gewens-

te verstekhoek weergeeft.

– Draai de vastzetknop 

9

 weer vast.

Voor het snel en nauwkeurig instellen van stan-
daardhoeken klikt de geleidingsrail bij 0° en 45° 
vast.
– Zie voor overige stappen „Schulpen” op 

pagina 29.

Tips voor de werkzaamheden

Snijden van tegels (met PLS 300) 
(zie afbeeldingen C1–C3)

– Zet de tegelsnijder 

1

 in de zaagsleuf van de 

geleidingsrail 

5

 boven de aanslag 

2

.

De pijl op de tegelsnijder moet naar u toe wij-
zen.

– Trek de tegelsnijder 

1

 met gelijkmatige druk 

over de hele tegel.

– Verwijder de tegelsnijder 

1

 uit de geleidings-

rail 

5

.

– Draai de hendel 

6

 voor de vergrendeling van 

de geleidingsrail naar links en klap de gelei-
dingsrail 

5

 omhoog.

– Leg de breukkegels 

3

 op een stabiele onder-

grond.
Leg de tegel op de breukkegels, zodat de 
breukkegels onder de snijlijn en aan de ran-
den van de tegel geplaatst zijn.
Bij diagonaal snijden dient u de breukkegels 
onder de snijlijn en iets verder naar binnen te 
plaatsen.

– Druk tegelijkertijd met beide handen op de 

buitenzijden van de tegel tot deze breekt.

OBJ_BUCH-1220-001.book  Page 29  Monday, March 22, 2010  11:39 AM

Summary of Contents for PTC 1

Page 1: ...inal driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης tr Orijinal işletme talimat pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководст во по эксплуатации uk Оригінальна інструкція з експлуатації ro Instrucţiuni originale bg Оригинална инструкция sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila ...

Page 2: ... 34 Norsk Side 37 Suomi Sivu 40 Ελληνικά Σελίδα 43 Türkçe Sayfa 46 Polski Strona 49 Česky Strana 53 Slovensky Strana 56 Magyar Oldal 59 Русский Страница 62 Українська Сторінка 66 Română Pagina 69 Български Страница 72 Srpski Strana 75 Slovensko Stran 78 Hrvatski Stranica 81 Eesti Lehekülg 84 Latviešu Lappuse 87 Lietuviškai Puslapis 90 OBJ_BUCH 1220 001 book Page 2 Monday March 22 2010 11 39 AM ...

Page 3: ... 3 Bosch Power Tools 1 609 929 W69 22 3 10 A1 A2 A3 5 6 4 6 2 8 1 2 2 4 7 3 2 1 PTC 1 PLS 300 OBJ_BUCH 1220 001 book Page 3 Monday March 22 2010 11 39 AM ...

Page 4: ...1 609 929 W69 22 3 10 Bosch Power Tools 4 B C1 C2 C3 3 2 1 1 5 9 10 OBJ_BUCH 1220 001 book Page 4 Monday March 22 2010 11 39 AM ...

Page 5: ...Der Fliesenschneider ist bestimmt zum Schnei den von Keramikfliesen bis zu einer maximalen Dicke von 10 mm Abgebildete Komponenten Die Nummerierung der abgebildeten Kompo nenten bezieht sich auf die Darstellungen auf den Grafikseiten PTC 1 1 Fliesenschneider 2 Anschlag mit Skala 3 Bruchkegel PLS 300 4 Feststellknauf für die Höhenjustierung 5 Führungsschiene 6 Hebel zur Arretierung der Führungsschi...

Page 6: ...ieren Sie die Führungsschiene 5 mit dem Hebel 6 Diagonalschnitt siehe Bild B Der horizontale Gehrungswinkel kann in einem Bereich von 45 linksseitig bis 45 rechtssei tig eingestellt werden Lösen Sie den Feststellknauf 9 Drehen Sie die Führungsschiene 5 nach links oder rechts bis der Winkelanzeiger 10 den gewünschten Gehrungswinkel anzeigt Ziehen Sie den Feststellknauf 9 wieder an Zum schnellen und...

Page 7: ...sch einge setzt mit PLS 300 Fliesenschneider richtig einsetzen siehe Bild C1 Oberflächenstruktur der Fliese un eben Anpressdruck beim Schneiden der Fliesen und zusätzlich die Schnei degeschwindigkeit erhöhen Bruchkegel sind beim Brechen der Fliese falsch positioniert Bruchkegel unterhalb der Schnitt linie und an den Rändern der Flie se positionieren siehe Bild C3 Bei Diagonalschnitten Bruchkegel u...

Page 8: ...eutschen Heimwerker Akademie Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld Willershausen Tel Kundendienst 49 1805 70 74 10 Fax 49 1805 70 74 11 Festnetzpreis 14 ct min höchstens 42 ct min aus Mobilfunknetzen E Mail Servicezentrum Elektrowerkzeuge de bosch com Tel Kundenberatung 49 1803 33 57 99 Festnetzpreis 9 ct min höchstens 42 ct min aus Mobilfunknetze...

Page 9: ...TC 1 can be used both for free hand cuts as well as for cutting tiles in com bination with the sawing station PLS 300 For precise working mitre angles from maxi mum 45 to 45 can be set on the sawing sta tion Preparing for Operation with PLS 300 The stop 2 is supplied as two parts folded to gether Before using for the first time put the two parts of the stop 2 together so that they can not be taken...

Page 10: ... and at the edg es of the tile For diagonal cuts the break off cones should be positioned below the cutting line and somewhat further toward the inside Apply both of your thumb balls at the same time to the outer sides of the tile until the tile breaks Practical Advice For further questions please refer to our cus tomer hotline Great Britain Tel 44 0844 736 0107 Australia New Zealand Phone 61 0130...

Page 11: ...and Origo Ltd Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel Service 353 01 4 66 67 00 Fax 353 01 4 66 68 88 Australia New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty Ltd Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia Phone 61 01300 307 044 Fax 61 01300 307 045 Inside New Zealand Phone 64 0800 543 353 Fax 64 0800 428 570 Outsid...

Page 12: ...onforme La scie à carrelage est conçue pour tailler des carrelages céramiques d une épaisseur maxima le de 10 mm Eléments de l appareil La numérotation des éléments de l appareil se réfère aux représentations sur les pages graphi ques PTC 1 1 Scie à carrelage 2 Butée avec graduation 3 Cônes de fracturation PLS 300 4 Bouton de blocage de l ajustage de hauteur 5 Glissière de guidage 6 Levier de bloc...

Page 13: ...nale voir figure B Il est possible de régler l angle d onglet horizon tal dans une plage de 45 côté gauche à 45 côté droit Desserrez le bouton de blocage 9 Tournez la glissière 5 vers la gauche ou la droite jusqu à ce que l indicateur d angle 10 indique l angle d onglet souhaité Resserrez le bouton de blocage 9 Pour un réglage rapide et précis d angles stan dard la glissière s encliquette à 0 et à...

Page 14: ...e 1 montée incor rectement avec PLS 300 Monter correctement la scie à car relage voir figure C1 Structure irrégulière de la surface du carreau Augmenter la pression lors de la coupe des carreaux ainsi que la vi tesse de coupe Fausse position des cônes de frac turation lors de la casse du car reau Positionner les cônes de fractura tion au dessous du tracé et aux bords du carreau voir figure C3 Pour...

Page 15: ... utilisation et le réglage de vos produits et de leurs accessoires France Vous êtes un utilisateur contactez Le Service Clientèle Bosch Outillage Electro portatif Tel 0 811 36 01 22 coût d une communication locale Fax 33 0 1 49 45 47 67 E Mail contact outillage electroportatif fr bosch com Vous êtes un revendeur contactez Robert Bosch France S A S Service Après Vente Electroportatif 126 rue de Sta...

Page 16: ...glamentaria El cortador de azulejos ha sido diseñado para cortar azulejos cerámicos de un grosor máximo de 10 mm Componentes principales La numeración de los componentes está referi da a las imágenes en las páginas ilustradas PTC 1 1 Cortador de azulejos 2 Tope con escala 3 Conos de ruptura PLS 300 4 Botón de enclavamiento para el ajuste de al tura 5 Carril guía 6 Palanca de bloqueo del carril guí...

Page 17: ...gulo de inglete horizontal puede ajustarse dentro de un margen de 45 hacia la izquierda a 45 hacia la derecha Afloje el botón de enclavamiento 9 Gire el carril guía 5 hacia la izquierda o dere cha hasta conseguir que el indicador de án gulos 10 coincida con el ángulo de inglete de seado Apriete el mango de bloqueo 9 El carril guía lleva unas muescas que lo permiten ajustar de forma rápida y fiable...

Page 18: ...rrecta con PLS 300 Colocar correctamente el cortador de azulejos ver figura C1 Superficie irregular del azulejo Cortar el azulejo ejerciendo una mayor presión y aumentando la ve locidad de corte Los conos de ruptura han sido po sicionados incorrectamente Colocar los conos de ruptura de bajo de la línea de corte y en los bordes del azulejo ver figura C3 Al realizar cortes en diagonal colo car los c...

Page 19: ... de ventas Herramientas Eléctricas C Hermanos García Noblejas 19 28037 Madrid Tel Asesoramiento al cliente 34 0901 11 66 97 Fax 34 091 327 98 63 Venezuela Robert Bosch S A Final Calle Vargas Edf Centro Berimer P B Boleita Norte Caracas 107 Tel 58 02 207 45 11 México Robert Bosch S A de C V Tel Interior 52 01 800 627 1286 Tel D F 52 01 52 84 30 62 E Mail arturo fernandez mx bosch com Argentina Robe...

Page 20: ...rilhos é destinado para cortar ladrilhos de cerâmica com uma espessura de até no máximo 10 mm Componentes ilustrados A numeração dos componentes ilustrados refe re se à apresentação nas páginas de esquemas PTC 1 1 Cortador de ladrilhos 2 Esbarro com escala 3 Cone britador PLS 300 4 Manípulo de fixação para o ajuste de altura 5 Carril de guia 6 Alavanca para o travamento do carril de guia 7 Shunt 8...

Page 21: ...e guia 5 com a alavanca 6 Corte diagonal veja figura B O ângulo de meia esquadria horizontal pode ser ajustado numa faixa de 45 na esquerda a 45 na direita Soltar o manípulo de fixação 9 Girar o carril de guia 5 para a esquerda ou di reita até o indicador de ângulo 10 indicar o ângulo de meia esquadria desejado Reapertar o manípulo de fixação 9 Para um ajuste rápido e preciso de ângulos pa drões o...

Page 22: ...300 Aplicar o cortador de ladrilhos de for ma correcta veja figura C1 A estrutura da superfície do la drilho é desnivelada Aumentar a força de pressão e adicio nalmente a velocidade de corte ao cortar os ladrilhos Os cones britadores estão incor rectamente posicionados ao partir o ladrilho Posicionar o cone britador sob a linha de corte e nas bordas do ladrilho veja figura C3 Em cortes diagonais o...

Page 23: ...os explodidos e informações sobre peças sobressalentes encon tram se em www bosch pt com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra aplicação e ajuste dos produtos e aces sórios Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D Henrique Lotes 2E 3E 1800 Lisboa Tel 351 021 8 50 00 00 Fax 351 021 8 51 10 96 Brasil Robert Bosch Ltda Caixa postal 1195...

Page 24: ... è idoneo per il taglio di pia strelle di ceramica fino ad uno spessore massi mo di 10 mm Componenti illustrati La numerazione dei componenti rappresentati si riferisce alle illustrazioni sulle pagine con la rappresentazione grafica PTC 1 1 Tagliapiastrelle 2 Guida con scala 3 Coni per rottura piastrella PLS 300 4 Pomello per la regolazione dell altezza 5 Binario di guida 6 Leva per il bloccaggio ...

Page 25: ...agonale vedi figura B L angolo obliquo in senso orizzontale può esse re registrato in un campo che va da 45 lato si nistro fino a 45 lato destro Allentare il pomello 9 Ruotare il binario di guida 5 verso sinistra op pure verso destra fino a quando l indicazione dei gradi 10 indica l angolo obliquo desidera to Avvitare di nuovo forte il pomello di fissaggio 9 Per la regolazione veloce e precisa di ...

Page 26: ...apia strelle vedi figura C1 Struttura della superficie della pia strella non in piano Aumentare la pressione di contat to durante il taglio delle piastrelle ed aumentare inoltre la velocità di taglio I coni per rottura piastrella non so no posizionati correttamente per la rottura della piastrella Posizionare i coni per rottura della piastrella al di sotto della linea di taglio e ai bordi della pia...

Page 27: ...osa ed in formazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito www bosch pt com Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo sizione per rispondere alle domande relative all acquisto impiego e regolazione di apparec chi ed accessori Italia Officina Elettroutensili Robert Bosch S p A c o GEODIS Viale Lombardia 18 20010 Arluno Tel 39 02 36 96 26 63 Fax 39 02 36 96 26 62 F...

Page 28: ...volgens bestemming De tegelsnijder is bestemd voor het snijden van keramische tegels tot een maximale dikte van 10 mm Afgebeelde componenten De componenten zijn genummerd zoals op de afbeeldingen op de pagina s met afbeeldingen PTC 1 1 Tegelsnijder 2 Aanslag met schaalverdeling 3 Breukkegel PLS 300 4 Vastzetknop voor hoogte instelling 5 Geleidingsrail 6 Hendel voor vergrendeling van geleidingsrail...

Page 29: ...tzetknop 4 vast Vergrendel de geleidingsrail 5 met de hendel 6 Diagonaal snijden zie afbeelding B De horizontale verstekhoek kan in een bereik van 45 linkerzijde tot 45 rechterzijde wor den ingesteld Draai de vastzetknop 9 los Draai de geleidingsrail 5 naar links of naar rechts tot de hoekaanduiding 10 de gewens te verstekhoek weergeeft Draai de vastzetknop 9 weer vast Voor het snel en nauwkeurig ...

Page 30: ...appen nl bosch com België en Luxemburg Tel 32 070 22 55 65 Fax 32 070 22 55 75 E mail outillage gereedschap be bosch com Afvalverwijdering Tegelsnijder toebehoren en verpakkingen moe ten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled Wijzigingen voorbehouden Probleem Oorzaak Oplossing Tegel breekt niet langs de snijlijn Aftekenlijn loopt niet door Aandrukkracht bij het snijden van de ...

Page 31: ...t der er illustreret eller beskrevet er ikke in deholdt i leveringen Tekniske data Drift Bemærk Fliseskæreren PTC 1 kan bruges både til snit i fri hånd og i kombination med savestati onen PLS 300 til skæring af fliser Til præcist arbejde kan der indstilles vandrette geringsvinkler på maks 45 til 45 på sa vestationen Arbejdsforberedelse med PLS 300 Anslaget 2 er klappet sammen i to dele ved leve ri...

Page 32: ...eglerne 3 på et stabilt under lag Læg flisen på brudkeglerne så brudkeglerne er positioneret under snitlinjen og op ad fli sens kanter Ved diagonale snit bør du positionere brud keglerne under snitlinjen og en smule mere indad Tryk samtidigt på flisens udvendige sider med begge håndballer til den brækker Brugertips Har du yderligere spørgsmål bedes du kontakte vores kundehotline Dansk Tel 45 4489 ...

Page 33: ...amt reservedele Reservedelstegninger og informati oner om reservedele findes også under www bosch pt com Bosch kundeservice team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr køb anvendel se og indstilling af produkter og tilbehør Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Tel Service Center 45 4489 8855 Fax 45 4489 87 55 E Mail vaerktoej dk bosch com Bortskaffelse Fliseskærer til...

Page 34: ...eskriven produkt ingår inte standard leveransen Tekniska data Drift Anvisning Kakelskäraren PTC 1 kan användas både för sågning av kakel på fri hand och med sågstation PLS 300 För exakt arbete kan på sågstationen horisonta la geringsvinklar ställas in mellan max 45 och 45 Förberedande arbeten med PLS 300 Anslaget 2 levereras hopfällt i två delar Före användning foga samman anslagets bå da delar 2 ...

Page 35: ...brottkonen 3 på ett stabilt under lag Placera kaklet på brottkonen så att brottko nen ligger under snittlinjen och längs kaklets ränder Vid diagonalsnitt skall brottkonen placeras under snittlinjen och en aning inåt Tryck med båda handflatorna på kaklets si dor tills det bryts Tips för användning Om du har fler frågor kontakta kundhotline Svenska Tel 46 08750 1820 Problem Orsak Åtgärd Kaklet bryts...

Page 36: ... produkter och reserv delar Sprängskissar och informationer om re servdelar lämnas även på adressen www bosch pt com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp användning och inställning av produkter och tillbehör Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel 46 020 41 44 55 Fax 46 011 18 76 91 Avfallshantering Kakelskärare tillbehör och för...

Page 37: ... dard leveransen Tekniske data Bruk Merk Du kan bruke fliseskjæreren PTC 1 til fri håndsskjæring av fliser og i kombinasjon med sagstasjonen PLS 300 Til nøyaktig arbeid kan det på sagstasjonen inn stilles en horisontal gjæringsvinkel på maksimalt 45 til 45 Arbeidsforberedelse med PLS 300 Anlegget 2 leveres slått sammen i to deler Før førstegangs bruk setter du begge delene til anlegget 2 slik samm...

Page 38: ... underlag Legg flisen på bruddkjeglen slik at bruddkje glen er plassert under skjærelinjen og på kan tene til flisen Ved diagonalsnitt skal bruddkjeglen plasse res under skjærelinjen og litt lengre innover Trykk samtidig med begge håndbakene på yt tersiden av flisen til denne brekker Tips om bruken Hvis du har ytterligere spørsmål kan du henven de deg til vår kunde hotline Norsk Tel 47 6487 89 50 ...

Page 39: ...jon og vedlikehold av produktet ditt og re servedelene Deltegninger og informasjoner om reservedeler finner du også under www bosch pt com Bosch kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs mål om kjøp bruk og innstilling av produkter og tilbehør Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel 47 64 87 89 50 Faks 47 64 87 89 55 Deponering Fliseskjæreren tilbehøret og emballasjen må le veres inn til ...

Page 40: ... selostuksessa esiintyvä tuote ei kuulu vakiotoimitukseen Tekniset tiedot Käyttö Huomio Voit käyttää laattaleikkuria PTC 1 laat tojen leikkaamiseen sekä käsivaraisleikkauksena että sahapöydän PLS 300 kanssa Tarkkaa työskentelyä varten voit säätää saha pöydässä vaakasuoria jiirikulmia väliltä maks 45 45 Työn valmistelu varustuksena PLS 300 Ohjain 2 toimitetaan yhteen taitettuna kahdessa osassa Työn...

Page 41: ...atta murtokartioiden päälle niin että murtokartiot ovat leikkausviivan alapuolella ja lähellä laatan reunaa Diagonaalileikkauksissa tulee murtokartioi den sijaita leikkausviivan alapuolella ja vähän sisempänä Paina samanaikaisesti peukalopäkiäisillä laa tan ulkolaitoja kunnes se katkeaa Käyttövihjeitä Jos sinulla vielä on lisäkysymyksiä voit kääntyä meidän asiakas hotlinen puoleen Suomi Tel 0800 9...

Page 42: ...rustuksia ja tietoja varaosista löydät myös osoit teesta www bosch pt com Bosch asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua tuotteiden ja lisätarvikkeiden ostoa käyttöä ja säätöä koskevissa kysymyksissä Suomi Robert Bosch Oy Bosch keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Puh 358 10 480 8363 Faksi 358 09 870 2318 www bosch fi Hävitys Toimita laattaleikkuri lisätarvikkeet ja pakkaus materiaali ympäris...

Page 43: ...ον προορισμό Ο κόπτης πλακιδίων προορίζεται για την κοπή πλακιδίων από κεραμικά υλικά με μέγιστο πάχος έως 10 mm Απεικονιζόμενα στοιχεία Η απαρίθμηση των απεικονιζόμενων στοιχείων αναφέρεται στις εικόνες στις σελίδες γραφικών PTC 1 1 Κόπτης πλακιδίων 2 Οδηγός με κλίμακα 3 Κώνοι θραύσης PLS 300 4 Λαβή σύσφιξης για τη ρύθμιση ύψους 5 Ράγα οδήγησης 6 Μοχλός για μανδάλωση της ράγας οδήγησης 7 Γέφυρα 8...

Page 44: ...τη λαβή σύσφιξης 4 γυρίζοντάς την Μανταλώστε τη ράγα οδήγησης 5 με το μοχλό 6 Διαγώνια κοπή βλέπε εικόνα B Η οριζόντια γωνία φαλτσοτομής μπορεί να ρυθμιστεί εντός μιας περιοχής από 45 στην αριστερή πλευρά έως 45 στη δεξιά πλευρά Λύστε τη λαβή σύσφιξης 9 Γυρίστε τη ράγα οδήγησης 5 προς τα αριστερά ή τα δεξιά μέχρι ο δείκτης γωνίας 10 να δείξει την επιθυμητή γωνία λοξοτομής Σφίξτε πάλι τη λαβή σύσφι...

Page 45: ...9400 Κορωπί Αθήνα Tel 30 0210 57 01 270 Fax 30 0210 57 01 283 www bosch com ABZ Service A E Tel 30 0210 57 01 380 Fax 30 0210 57 01 607 Απόσυρση Οι κόπτες πλακιδίων τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών Πρόβλημα Αιτία Θεραπεία Το πλακίδιο δεν σπάει κατά μήκος της γραμμής κοπής Η χαραγμένη γραμμή δεν είναι συνεχής Αυ...

Page 46: ...len veya tan mlanan bütün ürünler standart teslimat kapsam nda değildir Teknik veriler İşletme Aç klama Bu fayan kesiciyi PTC 1 hem elle serbest olarak hem de kesme tezgah PLS 300 ile kombinasyon halinde fayans kesme için kullanabilirsiniz Hassas çal şma için kesme tezgah nda maksimum 45 ile 45 aras nda yatay gönye aç s ayarlanabilir Çal şmaya haz rl k PLS 300 ile Dayamak 2 katlanm ş olarak iki pa...

Page 47: ...n kolu 6 sola çevirin ve k lavuz ray 5 yukar kald r n K rma koninisini 3 sağlam bir zemine yerleştirin Fayans k rma konisinin üzerine koni kesme hatt n n alt nda ve fayans n kenarlar na konumlanacak biçimde yerleştirin Diyagonal kesme yaparken k rma konisini kesme hatt n n alt na biraz içe konumland rmal s n z Ayn anda iki avucunuzla k r l ncaya kadar fayans n d ş taraf na bast r n Uygulama tavsiy...

Page 48: ...de bulabilirsiniz www bosch pt com Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü nün özellikleri bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça lar na ait sorular n z memnuniyetle yan tland r r Türkçe Bosch San ve Tic A S Ahi Evran Cad No 1 Kat 22 Polaris Plaza 80670 Maslak Istanbul Müşteri Dan şman 90 0212 335 06 66 Müşteri Servis Hatt 90 0212 335 07 52 Tasfiye Faya...

Page 49: ...enie do cięcia płytek można stosować do cięcia płyt ceramicznych o maksymalnej grubości wynoszącej 10 mm Przedstawione graficznie komponenty Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi się do rysunków umieszczonych na stronie graficznej PTC 1 1 Urządzenie do cięcia płytek 2 Prowadnica z podziałką 3 Stożki do łamania płytek PLS 300 4 Gałka nastawcza do ustawiania wysokości 5 Szyna prowa...

Page 50: ...o elementu Mocno dociągnąć gałkę nastawczą 4 Zablokować szynę prowadzącą 5 za pomocą dźwigni 6 Cięcie po przekątnej zob rys B Kąt uciosu w poziomie może zostać ustawiony w zakresie od 45 lewa strona do 45 prawa strona Odkręcić gałkę nastawczą 9 Przekręcić szynę prowadzącą 5 w lewo lub w prawo na tyle by wskaźnik 10 wskazywał pożądany kąt cięcia Dokręcić na powrót gałkę nastawczą 9 Aby szybko i pre...

Page 51: ...ie do cięcia płytek 1 zostało niewłaściwie zastosowane z PLS 300 Skorygować położenie urządzenia zob rys C1 Powierzchnia płytki nie jest równomierna Zwiększyć siłę nacisku podczas cięcia płytki i równocześnie podwyższyć prędkość nacinania Stożki zostały niewłaściwie umiejscowione Umieścić stożki poniżej linii cięcia na brzegach płytki zob rys C3 Do cięć po przekątnej stożki należy też ułożyć poniż...

Page 52: ...na znaleźć pod adresem www bosch pt com Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w razie pytań związanych z zaku pem produktu jego zastosowaniem oraz regu lacją urządzeń i osprzętu Polska Robert Bosch Sp z o o Serwis Elektronarzędzi Ul Szyszkowa 35 37 02 285 Warszawa Tel 48 022 715 44 60 Faks 48 022 715 44 41 E Mail bsc pl bosch com Infolinia Działu Elektronarzędzi 48 801 100 900 w c...

Page 53: ...obkládačky je určen pro řezání keramických obkládaček až do maximální tloušťky 10 mm Zobrazené komponenty Číslování zobrazených komponent se vztahuje na vyobrazení na grafických stranách PTC 1 1 Nůž na obkládačky 2 Doraz se stupnicí 3 Lámací kužel PLS 300 4 Zajišťovací knoflík seřízení výšky 5 Vodicí kolejnice 6 Páčka aretace vodicí kolejnice 7 Můstek 8 Základní jednotka 9 Zajišťovací knoflík pro ...

Page 54: ... vodicí kolejnici 5 pomocí páčky 6 Úhlopříčný řez viz obr B Horizontální úhel pokosu lze nastavit v rozsahu od 45 zleva do 45 zprava Povolte zajišťovací knoflík 9 Otáčejte vodicí kolejnici 5 doleva nebo doprava až ukazatel úhlu 10 ukazuje požadovaný pokosový úhel Zajišťovací knoflík 9 opět utáhněte Pro rychlé a přesné nastavení standardních úhlů zaskočí vodicí kolejnice při 0 a 45 Další pracovní k...

Page 55: ...1621 16 692 01 Mikulov Tel 420 519 305 700 Fax 420 519 305 705 E Mail servis naradi cz bosch com www bosch cz Zpracování odpadů Nůž na obkládačky příslušenství a obaly mají být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí Změny vyhrazeny Problém Příčina Řešení Obkládačka se neláme podél čáry řezu Naříznutá čára není průběžná Zvyšte přítlak při řezání obkládačky a rovnoměrně nař...

Page 56: ...Táto rezačka na obkladačky je určená na rezanie keramických obkladačiek do maximálnej hrúbky 10 mm Vyobrazené komponenty Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobrazenie výrobku na grafických stranách tohto Návodu na používanie PTC 1 1 Rezačka na obkladačky 2 Doraz so stupnicou 3 Lámacie kuželíky PLS 300 4 Aretačná rukoväť na nastavenie výšky 5 Vodiaca lišta 6 Páčka na aretáciu vodia...

Page 57: ...rez pozri obrázok B Horizontálny uhol zošikmenia sa dá nastavovať v rozsahu od 45 ľavostranný až po 45 pravostranný Uvoľnite aretačnú rukoväť 9 Otočte vodiacu lištu 5 smerom doľava alebo doprava tak aby ukazovateľ uhla 10 ukazoval požadovanú hodnotu uhla zošikmenia Aretačnú rukoväť 9 opäť utiahnite Na rýchle a precízne nastavenie štandardných uhlov rezu vodiaca lišta zaskakuje na hodnotách 0 a 45 ...

Page 58: ...blémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva Slovakia Tel 421 02 48 703 800 Fax 421 02 48 703 801 E Mail servis naradia sk bosch com www bosch sk Zmeny vyhradené Problém Príčina Odstránenie Obkladačka sa nezlomila pozdĺž čiary rezu Orysovacia čiara nebola dotiahnutá do konca Zvýšte prítlak pre rezaní obkladačiek a rovnomerne ich orysujte narežte Rezačka obkladačiek 1 nebola po...

Page 59: ...ülék legfeljebb 10 mm vastagságú kerámiacsempék vágására szolgál Az ábrázolásra kerülő komponensek Az ábrázolt alkatrészek sorszámozása megfelel az ábráknak az ábrákat tartalmazó oldalon PTC 1 1 Csempevágó készülék 2 Skálával ellátott ütköző 3 Törőkúp PLS 300 4 Magasságbeállítási rögzítőgomb 5 Vezetősín 6 Kar a vezetősín reteszeléséhez 7 Híd 8 Alapegység 9 Rögzítőgomb tetszőleges sarkalószögek beá...

Page 60: ...4 rögzítőgombot Reteszelje a 6 karral az 5 vezetősínt Átlós vágás lásd a B ábrát A vízszintes sarkalószöget az 45 a bal oldalon és 45 a jobb oldalon közötti tartományban lehet beállítani Lazítsa ki 9 a rögzítőgombot Forgassa el jobbra vagy balra az 5 vezetősínt amíg a 10 szögkijelző a kívánt sarkalószöget jelzi Húzza meg ismét szorosra a 9 rögzítőgombot A standard szögek gyors és preciz beállításá...

Page 61: ...olítás A csempevágó készüléket a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra előkészíteni A változtatások joga fenntartva Probléma A hiba oka Elhárítás módja A csempe nem a vágási vonal mentén törik el Nem folytonos a csempébe karcolt vonal Gyakoroljon a készülékre a csempék vágása során nagyobb nyomást és egyenletesen karcolja végig a vágási ...

Page 62: ...ю Плиткорез предназначен для резания керамической плитки толщиной макс 10 мм Изображенные составные части Нумерация изображенных деталей выполнена по рисункам на страницах с изображением PTC 1 1 Плиткорез 2 Упор со шкалой 3 Упор для разлома PLS 300 4 Ручки фиксации для настройки высоты 5 Направляющая рейка 6 Рычаг для фиксации направляющей рейки 7 Перемычка 8 Базовый узел 9 Ручка фиксирования прои...

Page 63: ...5 с помощью рычага 6 Распиливание по диагонали см рис В Горизонтальный угол распила можно регулировать в диапазоне от 45 слева до 45 справа Ослабьте ручку фиксации 9 Поворачивайте направляющую рейку 5 влево или вправо пока индикатор угла 10 не покажет нужный угол распила Затяните ручку фиксирования 9 Для быстрой и точной установки стандартных углов направляющая рейка входит в зацепление на угле 0 ...

Page 64: ...з 1 неправильно вставлен с PLS 300 Правильно вставьте плиткорез см рис C1 Поверхность плитки неровная Увеличите силу надавливания при резке плитки и дополнительно повысьте скорость резки Упоры для разлома неправильно расположены при разломе плитки Расположите упоры для разлома под линией распила и по краям плитки см рис C3 При распиливании по диагонали упоры для разлома необходимо расположить под ...

Page 65: ...06 Факс 7 495 9 35 88 07 E Mail rbru_pt_asa_mk ru bosch com ООО Роберт Бош Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул Швецова 41 198095 Санкт Петербург Тел 7 812 4 49 97 11 Факс 7 812 4 49 97 11 E Mail rbru_pt_asa_spb ru bosch com ООО Роберт Бош Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента Горский микрорайон 53 630032 Новосибирск Тел 7 383 3 59 94 40 Факс 7 383 3 59 94 65 E Mail r...

Page 66: ...із призначений для різання керамічної плитки з товщиною макс 10 мм Зображені компоненти Нумерація зображених компонентів посилається на зображення на сторінках з малюнками PTC 1 1 Плиткоріз 2 Упор зі шкалою 3 Упор для розлому PLS 300 4 Ручка фіксації для регулювання висоти 5 Напрямна планка 6 Важіль для фіксації напрямної планки 7 Перемичка 8 Базовий вузол 9 Ручка фіксації для вільного настроюванн...

Page 67: ...планку 5 за допомогою важеля 6 Розпилювання по діагоналі див мал B Горизонтальний кут розпилювання можна встановлювати в діапазоні від 45 ліворуч до 45 праворуч Послабте ручку фіксації 9 Повертайте напрямну планку 5 ліворуч або праворуч поки індикатор кута 10 не покаже необхідний кут розпилювання Знову затягніть ручку фіксації 9 Для швидкого та точного настроювання стандартних кутів напрямна планк...

Page 68: ... Тел 38 044 5 12 03 75 Тел 38 044 5 12 04 46 Тел 38 044 5 12 05 91 Факс 38 044 5 12 04 46 E Mail service bosch com ua Адреса Регіональних гарантійних сервісніх майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні Утилізація Плиткоріз приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку Можливі зміни Проблема Причина Що робити Плиткарозломлюється не вздовж лінії розпилювання...

Page 69: ... Utilizare conform destinaţiei Dispozitivul de tăiat gresie şi faianţă este destinat tăierii plăcilor ceramice cu o grosime maximă de 10 mm Elemente componente Numerotarea componentelor ilustrate se referă la schiţele de la paginile grafice PTC 1 1 Dispozitiv de tăiat gresie şi faianţă 2 Opritor cu scală gradată 3 Conuri de rupere PLS 300 4 Manetă de fixare pentru ajustarea înălţimii 5 Şină de ghi...

Page 70: ...figura B Unghiul de înclinare în plan orizontal poate fi reglat într un domeniu de la 45 la stânga până la 45 la dreapta Slăbiţi maneta de fixare 9 Întoarceţi la stânga sau la dreapta şina de ghidare 5 până când indicatorul de unghiuri 10 va indica unghiul de înclinare dorit Strângeţi din nou la loc maneta de fixare 9 Pentru reglarea rapidă şi precisă a unghiurilor standard şina de ghidare are poz...

Page 71: ...ectrice 40 021 4 05 75 40 Fax 40 021 4 05 75 66 E Mail infoBSC ro bosch com Tel Consultanţă tehnică 40 021 4 05 75 39 Fax 40 021 4 05 75 66 E Mail infoBSC ro bosch com www bosch romania ro Eliminare Dispozitivul de tăiat gresie şi faianţă accesoriile şi ambalajele trebuie direcţionate către o staţie de reciclare ecologică Sub rezerva modificărilor Problemă Cauză Remediere Placa ceramică nu se rupe...

Page 72: ...едназначен за разрязване на керамични плочки с максимална дебелина до 10 mm Изобразени елементи Номерирането на изобразените компоненти се отнася до фигурите на страниците с изображенията PTC 1 1 Инструмент за рязане на плочки 2 Опора със скала 3 Конус за отчупване PLS 300 4 Застопоряваща ръкохватка за регулиране по височина 5 Направляваща шина 6 Лост за застопоряване на направляващата шина 7 Мост...

Page 73: ...вижте фиг В Ъгълът на среза в хоризонтална равнина може да бъде настроен в диапазона от 45 наляво до 45 надясно Освободете застопоряващата ръкохватка 9 Завъртете направляващата шина 5 наляво или надясно докато стрелката 10 покаже желания от Вас ъгъл Затегнете отново ръкохватката за застопоряване под произволен ъгъл 9 За бързото и точно настройване на стандартни ъгли в позициите 0 и 45 направляваща...

Page 74: ...ни и извънгаранционни ремонти yл Сребърна 3 9 1907 София Тел 359 02 962 5302 Тел 359 02 962 5427 Тел 359 02 962 5295 Факс 359 02 62 46 49 Бракуване Инструментът за рязане на плочки допълнителните приспособления и опаковките трябва да бъдат предавани за вторична преработка Правата за изменения запазени Проблем Причина Отстраняване Плочката не се чупи по дължината на линията Срезът не е по цялата дъ...

Page 75: ...en zamišljen za sečenje keramičkih pločica do maksimalne debljine od 10 mm Komponente sa slike Numerisanje komponenti sa slika odnosi se na prikaze na grafičkim stranama PTC 1 1 Uredjaj za presecanje pločica 2 Graničnik sa skalom 3 Breg za prelamanje PLS 300 4 Drška za fiskiranje za podešavanje visine 5 Vodeća šina 6 Poluga za blokadu šine vodjice 7 Most 8 Bazna jedinica 9 Dugme za fiksiranje za ž...

Page 76: ...ledajte sliku B Horizontalan ugao iskošenja može da se podešava u području od 45 na levoj strani do 45 na desnoj strani Odvrnite dršku za fiksiranje 9 Okrećite šinu vodjicu 5 ulevo ili udesno sve dok pokazivač ugla 10 ne pokaže željeni ugao iskošenja Stegnite ponovo dugme za fiksiranje 9 Za brzo i precizno podešavanje standardnih uglova uskače šina vodjica na svoje mesto pri 0 i 45 Druga presecanj...

Page 77: ... 85 46 Fax 381 011 241 62 93 E Mail asboschz EUnet yu Uklanjanje djubreta Sekač pločica pribor i pakovanja treba odvoziti nekoj reciklaži koja odgovra zaštiti čovekove sredine Zadržavamo pravo na promene Problem Uzrok Pomoć Pločica se ne lomi duž linije preseka Zaparana linija nije cela Povećati pritisak pri presecanju pločica i istovremeno obeležiti Uredjaj za presecanje pločica 1 je pogrešno uba...

Page 78: ...azan ali opisan izdelek ni del standardnega obsega dobave Tehnični podatki Delovanje Opozorilo Rezalnik ploščic PTC 1 lahko uporabljate za ročno rezanje ploščic ter tudi za rezanje ploščic v kombinaciji s postajo za žaganje PLS 300 Za natančno delo lahko na postaji za žaganje nastavite vodoravne jeralne kote maks 45 do 45 Priprava dela s PLS 300 Prislon 2 se dobavi zložen v dveh delih Vtaknite pre...

Page 79: ...na stabilno podlogo Položite ploščico na lomilna stožca tako da bosta lomilna stožca nameščena pod rezalno linijo in na robovih ploščice Pri diagonalnih rezih morate lomilni stožec namestiti pod rezalno linijo in nekoliko v smeri navznoter Z obema rokama stisnjenima v pest pritisnite na zunanjo stran ploščice dokler se ne zlomi Nasveti za uporabo V primeru nadaljnih vprašanj se obrnite na našo ser...

Page 80: ...elov Prikaze razstavljenega stanja in informacije glede nadomestnih delov se nahajajo tudi na internetnem naslovu www bosch pt com Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa uporabe in nastavitve izdelka in pribora Slovensko Top Service d o o Celovška 172 1000 Ljubljana Tel 386 01 5194 225 Tel 386 01 5194 205 Fax 386 01 5193 407 Odlaganje Rezalnik plo...

Page 81: ...edviđen za rezanje keramičkih pločica do maksimalne debljine od 10 mm Prikazani dijelovi uređaja Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na stranice sa slikama boce PTC 1 1 Rezač pločica 2 Graničnik sa skalom 3 Prijelomni konusi PLS 300 4 Zaporna ručica za visinsko podešavanje 5 Vodilica 6 Ručica za fiksiranje vodilice 7 Mostovi 8 Bazna jedinica 9 Ručica za utvrđivanje proizvoljnog kuta kosog re...

Page 82: ...vodilicu 5 sa ručicom 6 Dijagonalno rezanje vidjeti sliku B Horizontalni kut kosog rezanja može se namjestiti u području od 45 lijeva strana do 45 desna strana Otpustite ručicu za utvrđivanje 9 Okrenite vodilicu 5 u lijevo ili desno do pokazivača kuta 10 koji pokazuje traženi kut kosog rezanja Ponovno stegnite ručicu za utvrđivanje 9 Za brzo i precizno namještanje standardnih kutova vodilica će us...

Page 83: ...Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Tel 385 01 295 80 51 Fax 386 01 5193 407 Zbrinjavanje Rezač pločica pribor i ambalažu treba dovesti na ekološki prihvatljivo zbrinjavanje Zadržavamo pravo na promjene Smetnja Uzrok Otklanjanje Pločica se ne prelama uzduž linije rezanja Zaparana linija rezanja nije po čitavoj dužini Povećati pritisak kod rezanja pločice i jednolično zaparati liniju rezanja Rezač ploč...

Page 84: ...asutus Keraamiliste plaatide lõikur on ette nähtud kuni 10 mm paksuste keraamiliste plaatide lõikamiseks Seadme osad Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste lehekülgedel toodud numbrid PTC 1 1 Keraamiliste plaatide lõikur 2 Piirik koos skaalaga 3 Murdmiskoonused PLS 300 4 Kinnitushoob kõrguse reguleerimiseks 5 Juhtsiin 6 Hoob juhtsiini lukustamiseks 7 Ühendussild 8 Põhirakis 9 Lukustushoob ...

Page 85: ...hoovaga 6 Diagonaallõige vt joonist B Horisontaalset kaldenurka saab reguleerida vahemikus 45 vasakul pool kuni 45 paremal pool Keerake kinnitushoob 9 lahti Keerake juhtsiini 5 vasakule või paremale kuni nurganäidik 10 näitab soovitud kaldenurka Keerake lukustushoob 9 uuesti kinni Standardnurkade kiireks ja täpseks seadistamiseks fikseerub juhtsiin 0 ja 45 juures Edasised tööoperatsioonid vt Pikil...

Page 86: ... lisatarvikud ja pakend tuleb keskkonnasäästlikult ringlusse võtta Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks Probleem Põhjus Vea kõrvaldamine Plaat ei murdu piki lõikejoont Lõikejoon ei ole terves ulatuses maha märgitud Suurendage plaadi lõikamisel rakendatavat survet ja märkige maha ühtlane lõikejoon Keraamiliste plaatide lõikur 1 on valesti kohale asetatud mudeliga PLS 300 Asetage keraami...

Page 87: ...arta piegādes komplektam Tehniskie parametri Lietošana Piezīme Flīžu griezni PTC 1 var lietot flīžu griešanai gan ar brīvu roku gan arī kopā ar zāģēšanas galdu PLS 300 Lai nodrošinātu augstu darba precizitāti uz zāģēšanas galda iestādāmajam horizontālajam zāģēšanas leņķim nav jāpārsniedz vērtības no 45 līdz 45 Sagatavošana darbam ar PLS 300 Atdure 2 tiek piegādāta izjauktā veidā tā ir sadalīta div...

Page 88: ...zvelciet flīžu griezni 1 no vadotnes 5 izgriezuma Pagrieziet vadotnes fiksēšanas sviru 6 pa kreisi un paceliet vadotni 5 augšup Novietojiet laušanas konusus 3 uz līdzenas stabilas virsmas Novietojiet flīzi uz laušanas konusiem tā lai tie atrastos zem griezuma līnijas tuvu flīzes malām Ja griezums ir ticis izdarīts diagonālā virzienā laušanas konusiem jāatrodas nedaudz tuvāk flīzes vidum Ar abu rok...

Page 89: ... daļām var atrast arī interneta vietnē www bosch pt com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vislabākajā veidā atbildot uz jautāju miem par izstrādājumu un to piederumu iegādi lietošanu un regulēšanu Latvijas Republika Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Dzelzavas ielā 120 S LV 1021 Rīga Tālr 371 67 14 62 62 Telefakss 371 67 14 62 63 E pasts service pt lv b...

Page 90: ...tas maks 10 mm storio keraminėms plytelėms pjauti Pavaizduoti prietaiso elementai Pavaizduotų sudedamųjų dalių numeriai atitinka schemose nurodytus numerius PTC 1 1 Plytelių pjaustytuvas 2 Atrama su skale 3 Laužiamieji kūgiai PLS 300 4 Fiksuojamoji rankenėlė aukščiui reguliuoti 5 Kreipiamasis bėgelis 6 Svirtelė kreipiamajam bėgeliui fiksuoti 7 Tiltelis 8 Bazinis blokas 9 Fiksuojamoji rankenėlė įst...

Page 91: ...mąjį bėgelį 5 Įstrižinis pjūvis žiūr pav B Įstrižo pjūvio kampą horizontalioje plokštumoje galima nustatyti nuo 45 kairėje pusėje iki 45 dešinėje pusėje Atlaisvinkite fiksuojamąją rankenėlę 9 Sukite kreipiamąjį bėgelį 5 į kairę arba į dešinę kol kampo žymeklis 10 parodys norimą įstrižo pjūvio kampą Fiksuojamąją rankenėlę 9 vėl užveržkite Kad būtų galima greitai ir tiksliai nustatyti standartinius ...

Page 92: ... 370 037 713350 ļrankių remontas 370 037 713352 Faksas 370 037 713354 El paštas service pt lv bosch com Šalinimas Plytelių pjaustytuvas papildoma įranga ir pakuotės turi būti ekologiškai utilizuojami Galimi pakeitimai Gedimas Priežastis Pašalinimas Plytelė lūžta ne pagal pjūvio liniją Įpjova nėra ištisinė Pjaudami plytelę stipriau spauskite ir tolygiai įpjaukite Netinkamai įstatytas plytelių pjaus...

Reviews: