background image

Suomi - 3

Tarkista verkkojännite: Virtalähteen jännitteen
täytyy olla sama, kuin mallikilpeen merkitty.
230 V-merkittyjä laitteita voidaan käyttää myös
220 V verkoissa.

Käynnistys ja pysäytys

Käynnistä kone painamalla käynnistyskytkintä 2
ja pitämällä se painettuna.

Lukitse käynnistyskytkin 2 painetussa asen-
nossa lukituspainikkeella 4.

Pysäytä kone irrottamalla ote käynnistyskytki-
mestä 2 tai painamalla sitä ja irrottamalla sitten
ote.

Värähtelytaajuuden esivalinta
(PSS 28 AE)

Säätöpyörällä 3 voidaan asettaa haluttu värähte-
lytaajuus (myös käytön aikana).

Tarvittava värähtelytaajuus on riippuvainen hiot-
tavasta aineesta ja se tulee määrittää käytännön
kokein (katso käyttötaulukkoa käyttöohjeen lo-
pussa).

Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaik-
kia laitteeseen kohdistuvia töitä. 

Hiomatehoon vaikuttaa pääasiassa hiomapape-
rin valinta sekä esivalittu värähtelytaajuus
(PSS 28 AE).

Liian suuri hiontapaine ei johda suurempaan hi-
ontatehoon, vaan koneen ja hiomapaperin voi-
makkaampaan kulumiseen.

Hiomapaperia, jolla on hiottu metallia, ei tulisi
käyttää muita materiaaleja varten.

Käytä ainoastaan alkuperäisiä Bosch-hiomapa-
pereita ja tarvikkeita.

Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaik-
kia laitteeseen kohdistuvia töitä. 

Pidä aina laite ja tuuletusaukot puhtaina voi-
daksesi työskennellä hyvin ja turvallisesti.

Tämä laite on suunniteltu, valmistettu ja testattu
erittäin huolellisesti. Mikäli siinä siitä huolimatta il-
menee jokin vika, anna vain Bosch-huoltoliikkeen
suorittaa tarvittavat korjaukset.

Ilmoita ehdottomasti laitteen 10-numeroinen
tilausnumero kaikissa kyselyissä ja varaosatila-
uksissa! 

Raaka-aineen uusiokäyttö jätehuollon ase-
masta 

Laite, tarvikkeet ja pakkaus tulisi hävittää ympä-
ristöystävällisesti toimittamalla ne kierrätykseen.

Nämä käyttöohjeet on valmistettu kloorittomasti
valkaistusta uusiopaperista.

Lajipuhdasta kierrättämistä varten muoviosissa
on merkinnät. 

Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että
tämä tuote on alla lueteltujen standardien ja stan-
dardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen
EN 50 144 seuraavien direktiivien määräysten
mukaisesti: 89/336/ETY, 98/37/EY.

Dr. Gerhard Felten

Dr. Eckerhard Strötgen 

Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge

 

Pidätämme oikeuden muutoksiin

Käyttöönotto 

Työskentelyohjeita

Huolto ja puhdistus

Ympäristönsuojelu 

Yhdenmukaisuusvakuutus

38 • 2 609 932 012 • TMS • 17.12.01

Summary of Contents for PSS 28 A

Page 1: ...vicio Manual de instruções Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Brukerveiledningen Käyttöohje Oδηγία χειρισµού Kullanım kılavuzu Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Svenska Norsk Suomi Eλληνικά Türkçe PSS 28 A PSS 28 AE ...

Page 2: ...2 2 609 932 012 02 01 PSS 28 AE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 7 A 10 B 9 ...

Page 3: ...3 2 609 932 012 02 01 C4 5 13 6 12 D Ø 35 mm Ø 19 mm 14 11 E 15 C1 C2 C3 ...

Page 4: ... gesundheitsschädlich brennbar oder explosiv sein Geeignete Schutzmaßnahmen sind er forderlich Zum Beispiel Manche Stäube gelten als krebserregend Geeignete Staub Späneab saugung verwenden und Staubschutzmaske tragen Leichtmetallstaub kann brennen oder explo dieren Arbeitsplatz stets sauber halten weil Materialmischungen besonders gefährlich sind Wird bei der Arbeit das Netzkabel beschädigt oder d...

Page 5: ...t Das Schleifblatt umle gen und das vordere Ende auf gleiche Weise festklemmen Ungelochte Schleifblätter z B von Rollen bzw Meterware können für die Staubabsaugung mit dem Lochwerkzeug 15 gelocht werden siehe Bild Eigenabsaugung mit Staubbox siehe Bilder Staubbox aufsetzen Staubbox 5 auf Absaugadapter 6 aufsetzen der Arretierhebel 12 muss dabei einrasten Staubbox mit Adapter in Ausblasstutzen 11 e...

Page 6: ...t Eine übermäßige Erhöhung des Anpressdruckes führt nicht zu einer höheren Schleifleistung son dern zu stärkerem Verschleiß von Gerät und Schleifpapier Ein Schleifblatt mit dem Metall bearbeitet wurde sollte nicht für andere Materialien verwendet wer den Nur Original Bosch Schleifblätter und Zubehör verwenden Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen Gerät und Lüftungsschlitze stets sauber ha...

Page 7: ...lammable or explo sive Suitable safety measures are required Examples Some dusts are regarded as carci nogenic Use suitable dust chip extraction and wear a dust respirator Dust from light alloys can burn or explode Al ways keep the work place clean as blends of materials are particularly dangerous If the mains cable is damaged or cut through while working do not touch the cable but im mediately pu...

Page 8: ...st extraction see figure Internal Vacuuming with Dust Box see figures Attaching the dust box Place the dust box 5 onto the suction adapter 6 in so doing the locking lever 12 must notch Insert the dust box with adapter into the blow out mounting 11 Emptying the dust box Pull off the dust box with adapter Before opening the dust box it is recommended to loosen the dust from the filter element by str...

Page 9: ...lation slots clean If the machine should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures repair should be carried out by an after sales service centre for Bosch power tools In all correspondence and spare parts orders please always include the 10 digit order number given on the nameplate of the machine WARNING Important instructions for con necting a new 3 pin plug to the 2 wir...

Page 10: ...ant dans le cahier ci joint Porter des lunettes de protection Les poussières générées lors du travail peu vent être nuisibles à la santé inflammables ou explosives Des mesures de protection appro priées sont nécessaires Par exemple certaines poussières sont con sidérées comme étant cancérigènes Tra vailler avec une aspiration de poussières ap propriée et porter un masque anti poussières Les poussi...

Page 11: ... du plateau de ponçage coïnci dent afin qu une bonne aspiration de poussières soit garantie Feuilles abrasives auto agrippantes voir figure Les feuilles abrasives auto agrippantes peuvent être montées directement sur la plaque de pon çage Les perforations de la plaque de ponçage et de la feuille abrasive doivent coïncider Feuilles abrasives standard voir figure Pour serrer ou changer les feuilles ...

Page 12: ...il convient de raccorder l appareil à un dispositif d aspiration externe approprié Un réducteur 14 doit être utilisé en cas d utilisa tion d un tuyau d aspiration de 35 mm L aspirateur doit être approprié au matériau à tra vailler Pour l aspiration de poussières particulièrement nuisibles à la santé cancérigènes ou sèches uti liser des aspirateurs spéciaux Tenir compte de la tension du secteur La ...

Page 13: ... celui ci devait avoir un défaut la réparation ne doit être confiée qu à une station de service après vente agréée pour outillage Bosch Pour toute demande de renseignements ou com mande de pièces de rechange nous préciser im pérativement le numéro de référence à dix chif fres de la machine Récupération des matières premières plutôt qu élimination des déchets Les machines comme d ailleurs leurs acc...

Page 14: ...í comprendidas Adicionalmente deberán respetarse las instrucciones de seguridad ge nerales comprendidas en el folleto adjunto Ponerse unas gafas de protección El povo producido al trabajar puede ser nocivo para la salud combustible o explosivo Ello re quiere tomar unas medidas de protección ade cuadas Por ejemplo ciertos tipos de polvo son cance rígenos Emplear un equipo de aspiración para polvo y...

Page 15: ...e la pieza de apriete abierta y aprisionarla Prestar atención a que la hoja lijadora 9 quede bien tensa sobre la placa lijadora Doblar hacia abajo la hoja lijadora y aprisionar el extremo de lantero de la misma manera Las hojas lijadoras sin perforar p ej al adquirir material en rollo o por metros pueden perforarse con la plantilla de perforación 15 para permitir la aspiración de polvo ver figura ...

Page 16: ...ción de la hoja lijadora así como por el nº de oscilaciones PSS 28 AE ajustado Un aumento excesivo de la presión de aplicación no supone un mayor rendimiento en el arranque de material sino un mayor desgaste del aparato y hoja lijadora Las hojas lijadoras empleadas en metales no de berán utilizarse para trabajar sobre otros tipos de material Utilizar únicamente hojas lijadoras y accesorios origina...

Page 17: ... Adicionalmente deverá seguir as indica ções gerais de segurança que se encontram no caderno em anexo Usar óculos de protecção Durante o trabalho são produzidos pós que podem ser nocivos à saúde inflamáveis ou explosivos São necessárias medidas de pro tecção adequadas Por exemplo Alguns pós são considerados cancerígenos Utilize uma apropriada aspira ção de pó aparas e use uma máscara de pro tecção...

Page 18: ...ios da lixa devem coincidir Lixas sem aderência de velcro veja figura Para fixar ou substituir as folhas de lixas deverá abrir ambas as alavancas de aperto 7 Introduzir a folha de lixa sob a barra de aperto e fixar Observe que a folha de lixa 9 esteja bem esti cada sobre a placa de lixar Dobrar a folha de lixa e prender a extremidade da frente da mesma forma Lixas sem furo como p ex provenientes d...

Page 19: ...nada pela selecção da folha de lixa assim como pelo número de oscilao PSS 28 AE pré seleccionado Um aumento excessivo da força de pressão não leva a uma maior potência abrasiva mas a um elevado desgaste do aparelho e da lixa Uma lixa que foi utilizada para trabalhar metal não deveria ser utilizada para outros materiais Utilizar apenas folhas de serra e acessório origi nais Bosch Tirar a ficha da t...

Page 20: ...di 5 m s2 La macchina è adatta per la levigatura a secco su superfici in legno su superfici in materie plasti che e su superfici stuccate o verniciate È possibile lavorare con l elet troutensile senza incorrere in pe ricoli soltanto dopo aver letto completamente le istruzioni per l uso e l opuscolo avvertenze per la sicurezza e seguendo rigoro samente le istruzioni in essi con tenute Inoltre vanno...

Page 21: ...a macchina soltanto se vengono uti lizzati accessori originali specificatamente pre visti per questa macchina Prima di qualunque intervento alla mac china estrarre la spina dalla presa di rete Scelta del foglio abrasivo A seconda del materiale da lavorare si dovranno impiegare differenti qualità di carta abrasiva per la lavorazione di ogni materiale a base di le gno per la lavorazione di strati di...

Page 22: ...la macchina e prima di ini ziare una pausa di lavoro svuotare sempre il contenitore della polvere Aspirazione esterna Vedere figura In caso di lunghi lavori su legno oppure in caso di impiego commerciale su materiali da cui vengono a crearsi polveri dannose alla salute la macchina deve essere collegata ad un adatto dispositivo di aspirazione esterno Utilizzando il tubo di aspirazione con un Ø da 3...

Page 23: ...ti procedimenti di produ zione e di controllo la macchina dovesse gua starsi la riparazione va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli elettrou tensili Bosch Comunicare sempre il codice di ordinazione a 10 cifre dell elettroutensile in caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio Recupero di materie prime piuttosto che smaltimento di rifiuti Macchina accessori ed ...

Page 24: ...schriften in de bijgevoegde bro chure Draag een veiligheidsbril Stof dat tijdens de werkzaamheden ontstaat kan schadelijk voor de gezondheid brandbaar of explosief zijn Geschikte beschermings maatregelen zijn noodzakelijk Bijvoorbeeld sommige soorten stof worden beschouwd als kankerverwekkend Gebruik een geschikte afzuiging voor stof en spanen en draag een stofmasker Stof van lichte metalen kan on...

Page 25: ...ateau en schuurblad moeten overeenkomen Schuurbladen zonder klithechting zie afbeelding Open voor het inspannen of wisselen van de schuurbladen de beide spanhendels 7 Duw het schuurblad onder de open klemrand en klem het vast Let erop dat het schuurblad 9 strak op het schuurplateau aansluit Vouw het schuurblad om en klem het voorste einde op dezelfde wijze vast Ongeperforeerde schuurbladen bijvoor...

Page 26: ...t stopcontact De afnamecapaciteit bij het schuren wordt hoofd zakelijk bepaald door de keuze van het schuur blad en door het aantal schuurbewegingen PSS 28 AE Een overmatige verhoging van de aandrukkracht leidt niet tot een groter schuurvermogen maar wel tot een sterkere slijtage van machine en schuurpapier Een schuurblad waarmee metaal is bewerkt mag niet voor andere materialen worden gebruikt Ge...

Page 27: ... bruge egnet beskyttelses værn For eksempel Nogle støvarter kan være kræftfremkaldende Brug egnet støv spånop sugning og bær støvbeskyttelsesmaske Letmetalstøv kan brænde eller eksplodere Sørg for at arbejdspladsen altid er ren da en blanding af forskellige materialer er særlig far lig Hvis strømkablet beskadiges eller skæres over under arbejdet må kablet ikke berøres Træk straks netstikket ud Ben...

Page 28: ... se billeder Støvboksen sættes på Anbring støvboksen 5 på opsugningsadapte ren 6 låsearmen 12 skal falde rigtigt på plads Anbring støvboksen med adapter i udblæsnings studsen 11 Støvboksen tømmes Fjern støvboksen med adapter Det anbefales at banke støvboksen let mod et fast underlag for at løsne støvet fra filterelemen tet før støvboksen åbnes Tag fat i fordybningen på støvboksen træk filter eleme...

Page 29: ...r har været benyttet til slibning af metal må ikke benyttes til andre materialer Brug kun originale slibeblade og originalt tilbehør fra Bosch Træk stikket ud før der arbejdes på maski nen Maskine og ventilationshuller skal altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert arbejde Skulle maskinen trods omhyggelig fabrikation og kontrol engang holde op med at fungere skal re parationen udføres af e...

Page 30: ...för ska lämpliga skyddsåtgärder vidtas Till exempel ett flertal damm anses kunna framkalla cancer Använd lämplig damm spånutsugning och dammfiltermask Lättmetalldamm kan brinna eller explodera Håll alltid arbetsplatsen ren då materialbland ningar är särskilt farliga Skadas eller kapas nätsladden under arbetet rör inte vid sladden utan dra genast ut stick proppen Maskinen får absolut inte användas ...

Page 31: ...gande dammbox se bilder Så här sätts dammboxen på plats Skjut upp dammboxen 5 på utsugningsadap tern 6 spärrarmen 12 måste härvid låsa i läge Skjut in dammboxen med adapter i utblåsnings stutsen 11 Så här töms dammboxen Dra av dammboxen och adaptern Innan du öppnar dammboxen rekommenderar via att lossa dammet från filterelementet genom att lätt knacka elementet mot ett fast underlag Grip tag i gre...

Page 32: ...r Slippapper som använts för slipning av metall ska inte användas för andra material Använd endast original Bosch slipband och till behör Dra ut stickproppen innan åtgärder utförs på maskinen Håll maskinen och ventilationsöppningarna rena för bra och säkert arbete Om i produkten trots exakt tillverkning och sträng kontroll störning skulle uppstå bör reparation utföras av auktoriserad serviceverkst...

Page 33: ...ksplosivt Det er nødvendig med egnede beskyttelsestiltak For eksempel Enkelte støvtyper kan være kreftfremkallende Bruk egnet støv og spon avsug og støvmaske Lettmetallstøv kan brenne eller eksplodere Hold arbeidsplassen alltid ren fordi material blandinger er spesielt farlig Hvis strømkabelen skades eller kappes under arbeid må kabelen ikke berøres men strøm støpselet straks trekkes ut Bruk aldri...

Page 34: ...is kan perforeres til støvavsuging med hullverk tøyet 15 se bilde Internt avsug med støvboks se bildene Sette på støvboksen Sett støvboks 5 på avsugingsadapter 6 låse spak 12 må da gå i lås Sett støvboksen med adapteren inn i utblås ningsstuss 11 Tømme støvboksen Trekk støvboksen av med adapteren Før støvboksen åpnes anbefales det å løse stø vet fra filterelementet ved å banke det mot et fast unde...

Page 35: ...sklive som ble brukt til å bearbeide me tall bør ikke brukes for andre materialier Bruk kun original Bosch slipepapir og tilbehør Før alle arbeider på maskinen utføres må støpselet trekkes ut Maskin og ventilasjonsspalter må alltid holdes rene for å kunne arbeide bra og sikkert Skulle maskinen svikte til tross for omhyggelige produksjons og kontrollmetoder må reparasjo nen utføres av et autorisert...

Page 36: ...lttämättömät Esimerkiksi Monia pölyjä pidetään karsino geenisina Käytä soveltuvaa pölyn lastun imua ja pölynsuojanaamaria Kevytmetallipöly voi syttyä palamaan tai räjäh tää Pidä aina työpaikka puhtaana sillä aine sekoitukset ovat erityisen vaarallisia Jos verkkojohto vahingoittuu tai katkeaa työn aikana ei johtoa saa koskettaa vaan pisto tulppa on välittömästi irrotettava pistorasiasta Älä koskaan...

Page 37: ...mapaperit esim rullasta tai metritavarasta voidaan rei ittää pölynimua varten käyttäen rei itystyökalua 15 katso kuvaa Sisäinen pölynimu pölysäiliöön katso kuvat Pölysäiliön kiinnitys Asenna pölysäiliö 5 imuadapteriin 6 lukitusvi vun 12 tulee tällöin lukkiutua Aseta pölysäiliö adaptereineen poistoilmany sään 11 Pölysäiliön tyhjennys Irrota pölysäiliö ja adapteri Ennen pölysäiliön avaamista kannatt...

Page 38: ...n Käytä ainoastaan alkuperäisiä Bosch hiomapa pereita ja tarvikkeita Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaik kia laitteeseen kohdistuvia töitä Pidä aina laite ja tuuletusaukot puhtaina voi daksesi työskennellä hyvin ja turvallisesti Tämä laite on suunniteltu valmistettu ja testattu erittäin huolellisesti Mikäli siinä siitä huolimatta il menee jokin vika anna vain Bosch huoltoliikkeen suorittaa...

Page 39: ...ρµÞζετε πάντοτε αυστηρά τισ οδηγίεσ που περιέχονται σ αυτέσ Συµπληρωµατικά πρέπει να τηρούνται και οι γενικέσ υποδείξεισ ασφαλείασ που περιέχονται στο συµπαραδιδÞµενο φυλλάδιο Φοράτε προστατευτικά γυαλιά Οι σκÞνεσ που δηµιουργούνται κατά την εργασία µπορεί να είναι ανθυγιεινέσ εύφλεκτεσ ή εκρηκτικέσ Γι αυτÞ πρέπει να λαµβάνονται κατάλληλα µέτρα προστασίασ Για παράδειγµα Μερικέσ σκÞνεσ συγκαταλέγον...

Page 40: ...η υλικÞ για την κατεργασία Þλων των υλικών απÞ ξύλο για την κατεργασία στρωµάτων απÞ χρώµατα βερνίκια ή απÞ ασταρώµατα Þπωσ µέσα πλήρωσησ και στοκαρίσµατα για την κατεργασία άκρωσ σκληρών υλικών Þπωσ πετρώµατα µάρµαρο γρανίτησ κεραµικά υλικά ή γυαλί Αντικατάσταση του φύλλου λείανσησ Πριν την τοποθέτηση νέων φύλλων λείανσησ καθαρίστε την πλάκα λείανσησ απÞ τυχÞν σκÞνεσ και ρύπουσ Για να εξασφαλιστε...

Page 41: ...κή αναρρÞφηση Βλέπε εικÞνα Κατά τη διαρκή κατεργασία ξύλου ή κατά την επαγγελµατική χρήση µε υλικά τα οποία δηµιουργούν ανθυγιεινέσ σκÞνεσ το µηχάνηµα πρέπει να συνδεθεί σε µια κατάλληλη εξωτερική αναρρÞφηση σκÞνησ Κατά τη χρήση σωλήνα αναρρÞφησησ ø 35 mm πρέπει να χρησιµοποιηθεί επί πλέον και µια συστολή 14 Ο απορροφητήρασ σκÞνησ πρέπει να είναι κατάλληλοσ για το υπÞ κατεργασία υλικÞ Χρησιµοποιεί...

Page 42: ...να ανατεθεί σ ένα εξουσιοδοτηµένο συνεργείο ηλεκτρικών µηχανηµάτων τησ Bosch Οταν ζητάτε πληροφορίεσ και Þταν παραγγέλλετε ανταλλακτικά παρακαλούµε να αναφέρετε οπωσδήποτε το 10ψήφιο κωδικÞ αριθµÞ που υπάρχει στην πινακίδα κατασκευαστή Ανακύκλωση πρώτων υλών αντί αποκοµιδή απορριµάτων Το µηχάνηµα τα ειδικά εξαρτήµατα και η συσκευασία θα πρέπει να αποσύρονται για επανεπεξεργασία µε τρÞπο φιλικÞ προ...

Page 43: ...yucu gözlük tak n Çal µma s ras nda ortaya ç kan tozlar saπl πa zararl yan c veya patlay c olabilir Çal µ rken uygun koruma önlemleri almak gerekir Örnek Baz tozlar kanserojen say l r Bu nedenle uygun toz ve talaµ emme donan m kullan n ve koruyucu maske tak n Hafif metal tozlar yanabilir veya patlayabilir Malzeme kar µ mlar baz durumlarda çok tehlikeli olduπundan çal µma yerinizi daima temiz tutun...

Page 44: ... k olan s kma çubuπu alt na itin ve s k n Bu s rada z mpara kâπ d n n 9 z mpara levhas üzerine düz ve s k bir biçimde oturmas na dikkat edin Z mpara kâπ d n çevirin ve ön ucunu ayn µekilde s k n Deliksiz z mpara kâπ tlar örneπin rulo veya metre ile al nan z mpara kâπ tlar toz emme iµlevi için delme aleti 15 ile delinebilir Ωekil ye bak n z Toz kutusu ile alete entegre emiµ Ωekillere bak n z Toz ku...

Page 45: ...önceden seçilerek ayarlanan titreµim say s na baπl d r Çal µ rken yüksek bast rma kuvveti daha yüksek z mpara performans saπlamaz tam tersine aletin ve z mpara kâπ d n n daha çabuk y pranmas na neden olur Daha önce metalleri iµlendiπiniz z mpara kâπ d n baµka bir malzeme için kullanmay n Sadece orijinal Bosch z mpara kâπ tlar ve aksesuar n kullan n Aletin kendinde bir çal µma yapmadan önce µebeke ...

Page 46: ...ifen Anstrich ausbessern Holz schleifen Furnier bearbeiten Metall entrosten Metall und Stahl schleifen Plexiglas schleifen 400 180 400 180 120 40 240 120 240 60 400 180 120 40 240 120 D COLOR COLOR COLOR COLOR 46 2 609 932 012 02 01 ...

Page 47: ...tring av lackering Levigare legno Hout schuren Træslibning Träslipning Lavorare impiallacciature Fineer bewerken Bearbejdning af finér Fanerslipning Disossidare metalli Avrusting av metall Metaal ontroesten Fjernelse af rust på metal overflader Levigare metallo ed acciaio Metaal en staal schuren Slib metal og stål Slipning av metall och stål Levigare plexiglass Plexiglas schuren Pleksiglas slibnin...

Page 48: ... 1 610 793 002 12 27 F Ø 19 mm 5 m 2 605 411 147 2 605 411 266 2 605 702 036 2 608 190 017 2 608 000 106 114 x 227 mm 2 608 000 107 114 x 282 mm 1 600 499 005 2 607 002 149 PAS Ø 35 mm 3 m 11 21 2 607 002 150 12 27 F Ø 35 mm 5 m 48 2 609 932 012 02 01 ...

Page 49: ...95 83 87 91 Fax 44 0 18 95 83 87 89 Ireland Beaver Distribution Ltd Greenhills Road IRL Tallaght Dublin 24 Service 353 0 1 414 9400 Fax 353 0 1 459 8030 Australia Robert Bosch Australia L t d RBAU SPT2 1555 Centre Road P O Box 66 Clayton AUS 3168 Clayton Victoria 61 0 1 800 804 777 Fax 61 0 1 800 819 520 www bosch com au E Mail CustomerSupportSPT au bosch com New Zealand Robert Bosch Limited 14 16...

Page 50: ...020 E Mail herramientas bosch ar bosch com Perú Autorex Peruana S A República de Panamá 4045 Lima 34 51 0 1 475 5453 E Mail vhe autorex com pe Chile EMASA S A Irarrázaval 259 Ñuñoa Santiago 56 0 2 520 3100 E Mail emasa emasa cl www bosch pt com Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D Henrique Lotes 2E 3E P 1800 Lisboa 351 21 8 50 00 00 Fax 351 21 8 51 10 96 Brasil Robert Bosch Ltda Caixa posta...

Page 51: ...0 8 7 50 15 00 Kundtjänst 46 0 8 7 50 18 20 www bosch pt com Robert Bosch A S Trollaasveien 8 Postboks 10 N 1414 Trollaasen Kundekonsulent 47 66 81 70 00 Fax 47 66 81 70 97 www bosch pt com Robert Bosch OY Keskushuolto Sähkötyökalut Pakkalantie 21A FIN 01510 Vantaa 358 0 9 27 05 34 61 358 0 9 27 05 34 62 358 0 9 27 05 34 63 Fax 358 0 9 8 70 23 18 www bosch pt com Robert Bosch A E Κηφισσού 162 1213...

Page 52: ...Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge D 70745 Leinfelden Echterdingen www bosch pt com 2 609 932 012 O 56 Printed in Switzerland Imprimé en Suisse Chlor ...

Reviews: