Slovenčina |
211
cez celú predpokladanú píliacu dráhu, aby ste sa uistili, že
nebude dochádzať ku kontaktu alebo prípadnému popí-
leniu vymedzovacej základne.
u
Ak je obrobok širší alebo dlhší ako samotný stôl, za-
bezpečte jeho dostatočnú podporu, ako napríklad po-
mocou rozšírenia stola, podpier atď.
Ak obrobky, ktoré
sú dlhšie alebo širšie ako stôl píly, nie sú riadne upevne-
né, môžu sa nakloniť. Ak sa pílený diel alebo obrobok na-
kloní, môže dôjsť k zdvihnutiu spodného krytu alebo k vy-
mršteniu otáčajúceho sa kotúča.
u
Namiesto predĺženia stola alebo ako dodatočnú pod-
poru nevyužívajte manuálnu pomoc ďalšej osoby.
Ne-
stabilné upevnenie obrobku môže spôsobiť zaseknutie
kotúča alebo môže dôjsť k posunutiu obrobku k vám a po-
sunutiu pomocníka do rotujúceho kotúča.
u
Pílený diel nesmie byť posúvaný alebo tlačený akými-
koľvek prostriedkami smerom ku krútiacemu sa pílo-
vému kotúču.
Ak je obrobok vymedzený, napr. pomocou
dorazov, pílený diel sa môže zakliniť v kotúči a môže byť
vymrštený.
u
Na správne upevnenie guľatiny, ako sú tyče a po-
trubia, vždy používajte príslušné svorky alebo príprav-
ky.
Tyče majú tendenciu sa počas pílenia otáčať, čo môže
spôsobiť „zovretie“ kotúča a potiahnutie obrobku s vašou
rukou na kotúč.
u
Predtým ako dôjde ku kontaktu s obrobkom, počkajte
aby kotúč dosiahol plnú rýchlosť.
Týmto sa zníži riziko,
že bude obrobok vymrštený.
u
V prípade, že sa obrobok alebo kotúč zasekne, vypnite
pokosovú pílu. Počkajte, kým sa všetky pohyblivé čas-
ti nezastavia, a odpojte pílu od zdroja napájania a/
alebo vyberte akumulátor. Potom uvoľnite zaseknutý
materiál.
Ak budete pokračovať v pílení so zaseknutým
obrobkom, môže dôjsť k strate kontroly alebo k po-
škodeniu pokosovej píly.
u
Po dokončení pílenia uvoľnite vypínač, držte hlavu pí-
ly dole a pred odobratím odpíleného dielu počkajte,
kým sa pílový kotúč nezastaví.
Priblížením rúk
k dobiehajúcemu kotúču sa vystavujete nebezpečenstvu.
u
Pri vytváraní neúplného rezu alebo pri uvoľnení spí-
nača, pred tým ako je hlava píly úplne v dolnej polohe,
držte rukoväť pevne.
Počas brzdenia píly môže dôjsť
k náhlemu potiahnutiu hlavy píly smerom nadol, čo môže
spôsobiť poranenie.
u
Pracovisko udržiavajte v čistom stave.
Zmesi mate-
riálov sú mimoriadne nebezpečné. Prach z ľahkých kovov
môže horieť alebo vybuchnúť.
u
Nepožívajte tupé pílové listy, ani také pílové listy,
ktoré majú trhliny, sú skrivené alebo poškodené. Pílo-
vé listy s otupenými zubami alebo s nesprávne na-
stavenými zubami vytvárajú príliš úzku štrbinu rezu
a tým spôsobujú zvýšené trenie, blokovanie pílového
listu alebo vyvolanie spätného rázu.
u
Nepoužívajte pílové kotúče z vysokolegovanej rýchlo-
reznej ocele (oceľ HSS).
Takéto pílové listy sa môžu ľah-
ko zlomiť.
u
Vždy používajte pílové kotúče správnej veľkosti a tva-
ru (diamantového alebo oblého tvaru) upínacieho ot-
voru.
Pílové kotúče, ktoré nezodpovedajú upínaciemu
systému píly, sa môžu dostať mimo osi, čo spôsobí stratu
kontroly nad náradím.
u
Nikdy neodstraňujte zvyšky rezaného materiálu,
drevené piliny a pod. z priestoru rezu, keď elektrické
náradie ešte beží.
Rameno náradia dajte najprv do po-
kojovej polohy a elektrické náradie vypnite.
u
Po práci sa nedotýkajte pílového kotúča dovtedy, kým
celkom nevychladne.
Pílový kotúč sa pri práci veľmi za-
hrieva.
u
Výstražná značka na ručnom elektrickom náradí musí
byť vždy identifikovateľná.
u
Po poškodení akumulátora alebo v prípade neodbor-
ného používania môžu z akumulátora vystupovať
škodlivé výpary. Akumulátor môže horieť alebo vybuc-
hnúť.
Zabezpečte prívod čerstvého vzduchu a v prípade
ťažkostí vyhľadajte lekára. Tieto výpary môžu podráždiť
dýchacie cesty.
u
Akumulátor neotvárajte.
Hrozí nebezpečenstvo skratu.
u
Špicatými predmetmi, ako napr. klince alebo
skrutkovače alebo pôsobením vonkajšej sily môže
dôjsť k poškodeniu akumulátora.
Vo vnútri môže dôjsť
ku skratu a akumulátor môže začať horieť, môže z neho
unikať dym, môže vybuchnúť alebo sa prehriať.
u
Akumulátor používajte len v produktoch výrobcu.
Len
tak bude akumulátor chránený pred nebezpečným preťa-
žením.
Chráňte akumulátor pred teplom, napr. aj
pred trvalým slnečným žiarením, pred oh-
ňom, špinou, vodou a vlhkosťou.
Hrozí nebez-
pečenstvo výbuchu a skratu.
u
Elektrické náradie sa dodáva s výstražným štítkom
(pozri tabuľku „Symboly a ich význam“)
.
Nesmerujte laserový lúč na osoby ani na
zvieratá, ani sami nepozerajte do priameho
či odrazeného laserového lúča.
Môže to spô-
sobiť oslepenie osôb, nehody alebo po-
škodenie zraku.
u
Laserový lúč nemierte na osoby, ktoré sa dívajú
ďalekohľadom a podobne.
Mohlo by dôjsť k poškodeniu
ich zraku.
u
Pokiaľ laserový lúč dopadne do oka, treba vedome za-
tvoriť oči a okamžite hlavu otočiť od lúča.
u
Zabudovaný laserový modul nikdy nezamieňajte za la-
serové zariadenie iného typu.
Laserové zariadenie iné-
ho typu, ktoré sa nehodí k tomuto ručnému elektrickému
náradiu, môže predstavovať nebezpečenstvo ohrozenia
zdravia osôb.
u
Na laserovom zariadení nevykonávajte žiadne zmeny.
u
Okuliare na zviditeľnenie laserového lúča nepoužívaj-
te ako ochranné okuliare.
Okuliare na zviditeľnenie la-
serového lúča slúžia na lepšie rozpoznanie laserového lú-
ča; nechránia však pred laserovým žiarením.
Bosch Power Tools
1 609 92A 4UN | (05.06.2019)
Summary of Contents for Professional GCM 18V-216
Page 4: ...4 34 35 37 36 39 38 40 41 41 26 48 2 33 4 1 609 92A 4UN 05 06 2019 Bosch Power Tools ...
Page 5: ... 5 A C B 35 42 21 43 2 16 4 D1 E D2 16 16 3 Bosch Power Tools 1 609 92A 4UN 05 06 2019 ...
Page 6: ...6 F1 F3 F2 F4 G H 47 48 41 46 33 44 11 45 36 45 1 609 92A 4UN 05 06 2019 Bosch Power Tools ...
Page 8: ...8 M O P 52 31 40 38 28 1 609 92A 4UN 05 06 2019 Bosch Power Tools ...
Page 9: ... 9 Q R S 18 53 25 32 5 13 30 T1 7 9 9 Bosch Power Tools 1 609 92A 4UN 05 06 2019 ...
Page 10: ...10 90 T2 U1 U2 55 54 37 38 39 45 V1 V2 29 1 609 92A 4UN 05 06 2019 Bosch Power Tools ...
Page 11: ... 11 W X 22 56 24 Bosch Power Tools 1 609 92A 4UN 05 06 2019 ...
Page 444: ...444 1 609 92A 4UN 05 06 2019 Bosch Power Tools ...