background image

8

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Jätehuolto 

A

Laite on merkitty valtioneuvoston sähkö­ 
ja elektroniikkalaiteromusta annetun 
asetuksen (852/2004) ja EU:n sähkö­ ja 
elektroniikkalaiteromusta annetun direktiivin 
(2002/96/EY) edellyttämällä tavalla. 
Direktiivi säätää EU­laajuisesta käytettyjen 
laitteiden palautusta ja hyödyntämistä.
Tietoja oikeasta jätehuollosta saa myyjältä 
tai kunnalliselta jäteneuvojalta.

Takuu

Tälle laitteelle ovat voimassa maahantuojan 
myöntämät takuuehdot. Täydelliset 
takuuehdot saat myyntiliikkeeltä, josta olet 
ostanut laitteen. Takuutapauksessa on 
näytettävä ostokuitti.

Oikeus muutoksiin pidätetään.

Lea atentamente estas instrucciones 
de uso antes de utilizar el aparato y 
guárdelas para futuras consultas.
Este aparato está destinado a uso 
doméstico y no para uso industrial o 
médico.

Indicaciones de seguridad

!

   Peligro de descarga eléctrica

Conectar y utilizar el aparato sólo según 
los datos de la placa de características. 
No permitir el uso del aparato a personas 
(incluidos niños) con capacidades inte­
lectuales o sensoriales disminuidas o con 

insuficiente experiencia y conocimientos, 

a no ser que sean vigilados o hayan sido 
instruidas en el manejo del aparato por la 
persona responsable de su seguridad.
Observar a los niños para impedir que 
jueguen con el aparato.
No permita utilizar el aparato a los niños 
menores de 12 años.
No utilizar el aparato si el cable de alimen­
tación o el propio aparato presentan algún 
desperfecto.
No utilice el aparato si la bañera para pies 
presenta desperfectos o fugas.
Desenchufar después de cada utilización y 
en caso de avería.
Para evitar riesgos, las reparaciones en 
el aparato, por ejemplo, la sustitución de 
un cable de alimentación defectuoso, sólo 
pueden ser llevadas a cabo por un servicio 
técnico autorizado.
El cable de alimentación no debe
–  entrar en contacto con piezas calientes,

– ser deslizado sobre bordes afilados,

–  ser utilizado como asa de transporte.
Utilizar el aparato sólo como baño­masaje 
para el cuidado de los pies.
El aparato no debe utilizarse para bañar a 
lactantes o niños pequeños.
No accionar sin vigilancia. Impida que 
ningún elemento, por ejemplo una toalla, 
cubra el aparato.
No accionar sin agua, ya que se dañaría la 
bomba.

es

fi

Summary of Contents for PMF 1232

Page 1: ...PMF 1232 ...

Page 2: ...de 2 en 5 fr 8 it 11 nl 14 da 17 no 20 sv 23 fi 25 es 28 pt 32 el 35 tr 39 pl 44 hu 48 bg 51 ru 54 ar 60 ...

Page 3: ......

Page 4: ...en über scharfe Kanten ziehen als Tragegriff benutzen Das Fußbad ausschließlich als Massage Bad und zur Pflege der Füße benutzen Das Gerät darf nicht zum Baden von Säuglingen und Kleinkindern verwendet werden Nicht unbeaufsichtigt betreiben und nicht mit z B einem Handtuch abdecken Nicht ohne Wasser betreiben sonst wird die Pumpe beschädigt Nicht in der Nähe von Was ser benutzen das in Bade wannen...

Page 5: ...e Zuleitung wieder anstecken Hinsetzen und die Füße so in die Fuß wanne 1 stellen dass die Haltung angenehm ist Mit der Taste 5 6 oder 7 das Gerät einschalten und die Füße verwöhnen max Anwendungsdauer ca 20 Min Taste 5 schaltet die Vibrationsmassage und die Infrarotwärme 8 ein Taste 6 aktiviert die Wasserstrahl mas sage in der Mitte des Geräts Taste 7 startet die Sprudelfunktion und schaltet die ...

Page 6: ...it klarem Wasser füllen und wieder ausgießen Info Der Spritzschutz 4 ist zum Reinigen abnehmbar Das Gerät nur in trockenem Zustand aufbewahren die Zuleitung auf die Kabelauf wicklung 3 an der Unterseite aufwickeln Entsorgung A Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte waste electrical and electronic equipment WEEE gekennzeichnet Die ...

Page 7: ... components be pulled across sharp edges be used as a handle Use the foot bath only as a massage bath and for foot care The appliance must not be used to bathe babies or infants Do not operate without supervision or for example covered with a towel Do not operate without water otherwise the pump will be damaged Do not use in the vicinity of water contained in baths washbasins or other similar vess...

Page 8: ...e foot bath 1 ensuring you are in a comfortable position Switch the appliance on with buttons 5 6 or 7 and pamper your feet max period of use approx 20 min Button 5 switches on the vibration massage and the infrared heat 8 Button 6 activates the water stream massage in the center of the unit Button 7 starts the bubble function and switches on the heating to keep the water warm It is not possible t...

Page 9: ... and a mild cleaning agent and pour out the water via the projecting lip Finally fill with clean water and pour out once more Info The splashguard 4 can be removed for cleaning Store the appliance only when dry with the lead coiled up on the cable tidy 3 on the underside of the appliance Disposal A This appliance is labelled in accordance with the European Directive 2002 96 EG relating to waste el...

Page 10: ...s le tirer au dessus de bords coupants l utiliser comme poignée N utiliser le thassalo pieds qu à des fins de bains de massage ou de soin des pieds Ne pas utiliser l appareil pour baigner des nourrissons et des petits enfants Ne pas utiliser sans surveillance et ne pas recouvrir p ex avec une serviette éponge Ne pâs utiliser sans eau ce qui pourrait endommager la pompe Ne pas l utiliser à proximit...

Page 11: ...ondante avec l élément respectif Conseil Les particules de peau mortes s enlèvent très bien avec la pierre ponce après le bain de pieds si la peau est très souple de maladies fiévreuses de cas graves de diabète de maladies de la peau en particulier de plaies ouvertes d inflammations aux pieds ou aux jambes de maladies veineuses de thromboses contrôle de varices d ecchymoses ou douleurs dans les pi...

Page 12: ...ettoyer avec un produit doux et vider ensuite l eau par les encoches Ensuite remplir d eau claire et vider une nouvelle fois Information La protection contre les projections 4 peut être retirée lors du nettoyage Ne ranger l appareil que lorsqu il est sec enrouler le cordon à l enrouleur 3 se trouvant en dessous Mise au rebut A Cet appareil est identifié selon la Directive européenne 2002 96 CE rel...

Page 13: ...ti utilizzato come maniglia per il trasporto L uso dell idromassaggiatore per i piedi è consentito esclusivamente per il massaggio o per la cura dei piedi Non utilizzare l apparecchio per fare il bagno a neonati o a bambini piccoli Non lasciare l apparecchio in funzione incustodito e non coprirlo ad es con un asciugamano L uso senz acqua provoca il danneggiamento della pompa Non utilizzare in pros...

Page 14: ...o al segno Collegare di nuovo il cavo di alimentazione Sedersi e poggiare i piedi nella vaschetta 1 in modo tale che la postura risulti comoda Accendere l apparecchio con il pulsante 5 6 o 7 e godersi il benefico bagno tempo massimo di applicazione ca 20 min Il pulsante 5 attiva il vibromassaggio e l infrarosso 8 Il pulsante 6 attiva il massaggio a getto d acqua al centro dell apparecchio Il pulsa...

Page 15: ...a vasca con acqua e pulirla con un detersivo neutro poi travasare l acqua in corrispondenza degli incavi Successivamente riempirla con acqua pulita e svuotarla nuovamente Info La calotta paraspruzzi 4 può essere tolta durante la pulizia Riporre l apparecchio solo quando è asciutto avvolgere il cavo di alimentazione nel vano avvolgicavo 3 nella parte inferiore dell apparecchio Smaltimento A Questo ...

Page 16: ...hete voorwerpen in aanraking laten komen over scherpe randen trekken als handvat gebruiken Het voetbad uitsluitend als massagebad en voor de verzorging van uw voeten gebruiken Het apparaat mag niet gebruikt worden voor het baden van zuigelingen en kleine kinderen Niet zonder toezicht gebruiken en niet afdekken bijv met een handdoek Niet zonder water gebruiken anders raakt de pomp beschadigd Niet i...

Page 17: ...et voetbad tot de markering met warm water vullen De stekker weer in het stopcontact steken Gaan zitten en de voeten zo in het voetbad 1 zetten dat u prettig zit Met knop 5 6 of 7 het apparaat inschakelen en uw voeten verwennen max gebruiksduur ca 20 minuten Knop 5 schakelt de vibratiemassage en de infraroodwarmte 8 in Knop 6 activeert de waterstraal masssage in het midden van het apparaat Knop 7 ...

Page 18: ...nmaakmiddel gebruiken De binnenruimte met water vullen met een mild schoonmaakmiddel reinigen en het water via de uitsparingen weggieten Vervolgens met schoon water vullen en dit weer weggieten Info Spatbescherming 4 kan voor het schoonmaken worden verwijderd Het apparaat uitsluitend droog bewaren het netsnoer op snoeropwikkeling 3 aan de onderzijde wikkelen Afval A Dit apparaat is gemarkeerd volg...

Page 19: ...pe kanter bruges som bæregreb Fodkarret skal udelukkende anvendes som massagebad eller til fodpleje Apparatet må ikke bruges til at give spædbørn eller småbørn bad Må ikke anvendes uden opsyn og ikke tildækkes f eks med et håndklæde Må ikke bruges uden vand da pumpen ellers vil blive beskadiget Må ikke bruges i nærheden af vand som findes i badekar håndvaske eller andre beholdere Ved anvendelse på...

Page 20: ...aratet med tasten 5 6 eller 7 og forkæl dine fødder maks anvendelsestid ca 20 min Tast 5 tænder for vibrationsmassagen og den infrarøde varme 8 Tast 6 aktiverer vandstrålemassagen midt i apparatet Tast 7 starter boblefunktionen og tænder for varmen så vandet bliver ved med at være varmt Koldt vand kan ikke opvarmes på denne måde Sluk for apparatet når fodbadet er afsluttet For at slukke tryk på de...

Page 21: ...ttelsen 4 er aftagelig for at gøre rengøringen lettere Apparatet må kun oplagres i tør tilstand ledningen skal vikles op på op vik lingen 3 i bunden Bortskaffelse A Maskinen er mærket iht det europæiske direktiv 2002 96 EC om affald af elektriske og elektroniske produkter waste electrical and electronic equipment WEEE Direktivet fastsætter fælles EU regler om tilbagetagelse håndtering og genbrug a...

Page 22: ...eregnet for privat bruk og ikke for yrkes eller medisinsk bruk Sikkerhetsinformasjoner Fare for elektrisk støt Apparatet skal bare tilkobles strømnettet og brukes i samsvar med opplysningene på typeskiltet Personer også barn med reduserte sanseevner eller mentale ferdigheter eller som ikke har den erfaringen og kunnskapen som kreves skal ikke ta apparatet i bruk Unntak gjelder bare hvis de har til...

Page 23: ...på apparatet med knapp 5 6 eller 7 og skjem bort føttene dine ikke bruk apparatet i mer enn 20 minutter Med knapp 5 slår du på vibrasjons massasjen og den infrarøde varmen 8 Med knapp 6 aktiverer du vannstråle massasjen midt i fotbadet Med knapp 7 starter du boble funksjo nen og slår på varmeapparatet som holder vannet varmt Denne funksjonen kan ikke brukes til å varme opp kaldt vann Slå av appara...

Page 24: ...t såperester Hell ut skyllevannet Info Spruteskjermen 4 kan tas av ved rengjøring Apparatet må være helt tørt før du setter det bort Kveil opp strømledningen på undersiden 3 av fotbadet Avfallshåndtering A Dette apparatet er merket i samsvar med de europeiske retningslinene 2002 96 EG angående brukte elektriske og elektroniske apparater waste electrical and electronic equipment WEEE Retningslinjen...

Page 25: ...ksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten Spara bruks anvisningen Apparaten är endast avsedd för privat bruk och är inte avsedd för yrkesmässigt eller medicinskt bruk Säkerhetsanvisningar Risk för strömstöt Anslut och använd apparaten endast enligt uppgifterna på typskylten Personer även barn med nedsatt fysisk eller psykisk förmåga eller med bristande erfarenhet eller kunskap får inte ...

Page 26: ... massa gen i mitten av apparaten Knapp 7 startar bubbelfunktionen och kopplar till uppvärmningen för varm hållning av vattnet Kallt vatten kan inte värmas upp med denna knapp Stäng av apparaten när du är klar med fotbadet Stäng av genom att trycka igen på respektive vald knapp Ta upp fötterna och dra ut sladden Lyft upp apparaten i handtagen och häll ut vattnet via utbuktningarna Info Du kan kombi...

Page 27: ...en käyttöön eikä ammattimaiseen tai lääkinnälliseen käyttöön Turvallisuusohjeet Sähköiskun vaara Sähköverkkoon liittäminen ja käyttö vain nimikilvessä olevien ohjeiden mukaisesti Laitetta ei saa antaa sellaisten henkilöiden myöskään lasten käyttöön joiden fyysiset aistinvaraiset tai henkiset kyvyt eivät riitä laitteen turvalliseen käyttöön tai joilta puuttuu riittävä kokemus ja riittävät tiedot pa...

Page 28: ...e taas verkosta ja täytä merkkiin asti lämpimällä vedellä Liitä laite verkkoon Istuudu ja laita jalat mukavassa asennossa jalka ammeeseen 1 Älä käytä kylpyammeessa pesualtaassa tai muussa astiassa olevan veden läheisyydessä Käytettäessä laitetta kylpyhuoneessa sen etäisyys kylpyammeeseen ja suihkuun on oltava vähintään 1 m Hengenvaara Älä koskaan upota laitetta veteen Laitteen osat ja kytkimet 1 J...

Page 29: ...tarkoitettu jalkapohjien hierontaan Lisäosa hohkakivi c soveltuu kovettuneen ihon poistamiseksi Kyseisen lisäosan avulla hoidetaan tiettyä osaa jalasta Vihje Kuivan ihon poisto onnistuu parhaiten jalkakylvyn jälkeen hohkakiven avulla ihon ollessa hyvin pehmeä Infrapunalämmön käyttö Infrapunalämmittimen avulla voidaan halutessa lämmittää jalan määrättyä osa Hierontarullien käyttö Hierontarullat d v...

Page 30: ...on capacidades inte lectuales o sensoriales disminuidas o con insuficiente experiencia y conocimientos a no ser que sean vigilados o hayan sido instruidas en el manejo del aparato por la persona responsable de su seguridad Observar a los niños para impedir que jueguen con el aparato No permita utilizar el aparato a los niños menores de 12 años No utilizar el aparato si el cable de alimen tación o ...

Page 31: ...es que cursen con fiebre diabetes aguda enfermedades o heridas en la piel en especial con heridas abiertas inflamaciones de los pies o las pantorrillas enfermedades de las venas trombosis o varices contusiones o dolor de pies piernas o articulaciones tuberculosis o enfermedades cancerosas Aplicación General Mediante vibraciones suaves y agua con burbujas es posible relajar los músculos y refrescar...

Page 32: ...e los pies El accesorio piedra pómez c es adecuado para la eliminación suave de callosidades Tratar la correspondiente parte del pie con el accesorio adecuado Consejo Las células muertas de la piel pueden eliminarse con mayor facilidad con la piedra pómez después de un baño de pies cuando la piel está blanda Utilización del calor por infrarrojos La fuente de calor por infrarrojos posibilita el cal...

Page 33: ...a les plásticos ni piezas estéticas reclama das después del primer uso ni averías producidas por causas ajenas a la fabrica ción o por uso no doméstico Igualmente no están amparadas por esta garantía las averías o falta de funcionamiento produci das por causas no imputables al aparato ma nejo inadecuado del mismo limpiezas voltajes e instalación incorrecta o falta de seguimiento de las instruccion...

Page 34: ...s quentes deve ser puxado sobre arestas vivas deve ser utilizado como pega de transporte Utilizar o massajador de pés exclusiva men te para banho de massagem e cuidado dos pés O aparelho nunca deve ser utilizado para dar banho a lactentes e crianças pequenas Nunca ligar o aparelho sem supervisão e nunca tapá lo p ex com uma toalha Nunca ligá lo sem água caso contrário a bomba ficará danificada Nun...

Page 35: ...alimentação e verificar se o aparelho está desligado Nenhuma lâmpada LED pode estar acesa Desligar novamente o aparelho e enchê lo com água tépida até à marcação Ligar novamente o cabo de alimentação Sentar se e colocar os pés no recipiente 1 de modo a que fique confortável Ligar o aparelho com as tecla 5 6 ou 7 e cuidar dos pés duração de aplicação máx cerca de 20 min A tecla 5 activa a massagem ...

Page 36: ...erior do aparelho com um pano húmido e secá lo a seguir Nunca utilizar produtos de limpeza agressivos ou abrasivos Encher o recipiente com água limpá lo com um detergente suave e verter a água através das reentrâncias de escoamento De seguida enxaguá lo com água limpa e voltar a retirá la Informação A protecção contra salpicos 4 pode ser removida para a limpeza Guardar o aparelho apenas quando est...

Page 37: ...όνο από την υπηρεσία μας εξυπηρέτησης πελατών μας ώστε να μην μπει κανένας σε κίνδυνο Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν πρέπει να έρθει σε επαφή με καυτά τμήματα συρθεί πάνω σε αιχμηρές ακμές χρησιμοποιηθεί ως χερούλι μεταφοράς Χρησιμοποιήστε το ποδόλουτρο αποκλειστικά ως λουτρό για μασάζ και για την περιποίηση των ποδιών Η συσκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί για μπάνιο βρεφών ή μικρών παιδιών Μην ...

Page 38: ...ήση της συσκευής πρέπει να είστε καθιστός και σε καμιά περίπτωση δεν πρέπει να σηκώνεστε με τα πόδια στην συσκευή Η συσκευή δεν είναι σχεδιασμένη για να δέχεται ολόκληρο το σωματικό βάρος Χρησιμοποίηση Το βύσμα της συσκευής πρέπει κατά το γέμισμα και το άδειασμα να είναι βγαλμένο από την πρίζα Ξετυλίξτε το καλώδιο τροφοδοσίας και τοποθετήστε τη συσκευή π χ στο πάτωμα μπροστά από ένα κάθισμα Βάλτε ...

Page 39: ...ρεθούν Όταν τοποθετείτε κάποιο εξάρτημα προσέξτε τα σημάδια R για το δεξί και L για το αριστερό Κουνήστε τα πέλματα πάνω στις ρόδες μασάζ d μπρος πίσω για να γίνει σ αυτά το μασάζ Καθαρισμός και Αποθήκευση Κίνδυνος Ηλεκτροπληξίας Όταν καθαρίζεται την συσκευή το βύσμα πρέπει να είναι βγαλμένο από την πρίζα Μη βουτάτε ποτέ την συσκευή στο νερό Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ατμοκαθαριστήρα Καθαρίστε την συσ...

Page 40: ...η εταιρεία ειδοποιηθεί για την πλημμελή λειτουργία μετά την πάροδο εξαμήνου από την αγορά της θεωρείται ότι η συσκευή κατά την παράδοσή της στον τελικό καταναλωτή λειτουργούσε κανονικά και ότι η βλάβη δεν οφείλεται σε ελαττωματικότητά της εκτός αν ο τελικός καταναλωτής αποδείξει το αντίθετο Κατά τη διάρκεια της εγγύησης παρέχονται δωρεάν τα ανταλλακτικά η εργασία επισκευής και η μεταφορά της συσκε...

Page 41: ... kenarlar üzerinden çekmeyin taşıyıcı kulp olarak kullanmayın Ayak küvetini sadece masaj banyosu ve ayakların bakımı için kullanın Alet bebeklerin ve küçük çocukların banyo yapılması için kullanılmamalıdır Kontrolsüz bir şekilde çalıştırmayın ve üzerini örneğin bir el havlusu ile örtmeyin İçinde su yokken çalıştırmayın aksi takdirde pompa hasar görebilir Banyo küveti lavoba veya diğer kaplarda bul...

Page 42: ...ak küveti 1 in içine koyun 5 6 veya 7 tuşlarıyla aleti çalıştırın ve ayak masajı keyfini yaşayın maksimum kullanım süresi yaklaşık 20 dakika Tuş 5 vibrasyon masajını ve kızılötesi ışın 8 i devreye sokar Tuş 6 aletin ortasındaki su püskürtme masajını aktif hale getirir Tuş 7 fışkırtma fonksiyonunu başlatır ve suyun sıcak kalması için ısıtmayı devreye sokar Bu fonksiyon ile soğuk suyun ısıtılması mü...

Page 43: ...e temizleyin ve suyu çıkıntı yerlerinden boşaltın Sonra temiz su ile doldurun ve tekrar boşaltın Bilgi Deflektör 4 temizlik için çıkarılabilir Aleti sadece kuru bir konumda muhafaza edin boru alt taraftaki kablo sargısı 3 üzerine sarılabilir İmha edilmesi A Bu cihaz Avrupa yönetmeliklerine göre elektrikli ve elektronik eski cihazlar waste electrical and electronic equipment WEEE kapsamında olup 20...

Page 44: ......

Page 45: ......

Page 46: ...ak wymiana uszkodzonego kabla sieciowego uprawniony jest jedynie personel serwisowy producenta Kabla sieciowego nie wolno dotykać gorącymi elementami prowadzić po ostrych krawędziach stosować jako uchwytu do przenoszenia urządzenia Używać wanny do nóg wyłącznie jako kąpieli masażowej i urządzenia do pielęgnowania nóg Nie używać urządzenia do kąpieli niemowłąt i małych dzieci Nie używać bez nadzoru...

Page 47: ...dotyczące stosowania Podczas napełniania i opróżniania urząd zenie musi być zawsze odłączone od sieci Rozwinąć przewód sieciowy i ustawić wannę do nóg na podłogę na przykład przed krzesłem Podłączyć przewód sieciowy do gniazdka i sprawdzić czy urządzenie jest wyłączone Żadna lampka diodowa LED nie może się świecić Odłączyć urządzenie od sieci i napełnić ciepłą wodą do oznaczenia Podłączyć przewód ...

Page 48: ...y montażu należy uważać na oznac zenie R dla prawego i L dla lewego elementu Masażować przesuwając podeszwy stóp na rolkach masażowych d do przodu i do tyłu Czyszczenie i przechowywanie Niebezpieczeństwo porażenia prądem Podczas czyszczenia urządzenie musi być zawsze odłączone od sieci Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie Nie stosować urządzeń do czyszczenia parą Urządzenie przecierać tylko z ze...

Page 49: ...lizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego Informacji na temat możliwości utylizacji udzielają sklepy detaliczne To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002 96 EC WEEE oraz polską Ustawą z dnia 29 lipca 2005 r O zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym Dz U z 2005 r Nr 180 poz 1495 symbolem przekreślonego kontenera na odpady A Takie oznakowanie informuje że sprzęt t...

Page 50: ...ongálódott villamos csatla kozó vezetéket is csak az cserélheti ki A villamos csatlakozóvezetéket ne érintse hozzá forró tárgyakhoz ne húzza végig éles széleken ne használja a készülék hordására A lábfürdőt kizárólag masszírozásra és a láb ápolására használja Csecsemőket és kisgyerekeket nem szabad benne füröszteni A bekapcsolt készüléket ne hagyja magára és pl törülközővel ne takarja le Ha nincs ...

Page 51: ...be meleg vizet Az villamos csatlakozóvezetéket újból dugja be Üljön le és tegye be a lábfejét az 1 talp csészébe úgy hogy kényelmesen üljön Az 5 6 vagy 7 gombbal kapcsolja be a készüléket és áztassa a lábfejét a kés zü léket legfeljebb kb 20 percig használ ja Az 5 gomb a vibro masszázst és a 8 gomb az infra melegítőt kapcsolja be A 6 gomb a készülék közepén lévő vízsugár masszázst helyezi műkö dés...

Page 52: ...raz állapotban tárolja az villamos csatlakozóvezetéket a készülék alján lévő 3 kábel feltekerőre tekerje fel Ártalmatlanítás A A készüléket az elektromos és elektronikai hulladékok waste electrical and electronic equipment WEEE kezeléséről szóló 2002 96 EG jelű európai irányelvnek megfelelően jelöltük meg Az irányelv foglalja keretbe a hulladéknak számító készülékek visszavételét és hasznosítását ...

Page 53: ...да спазвайте упътването и го запазете Този уред е предназначен за лично ползване а не за професионална или медицинска употреба Указания за безопасност Опасност от токов удар Свържете и използвайте уреда само съобразно данните върху типовата табелка Не оставяйте лица също и деца с намалени физически сетивни или умствени възприятия или с недостатъчен опит и знания да обслужват уреда освен ако не бъд...

Page 54: ...ест на тялото Използване При напълване с вода и изпразване уредът винаги трябва да е изключен Развийте захранващия кабел и сложете уреда за душ на краката на земята пред един стол Пъхнете щепсела в контакта и проверете дали уредът е изключен Лампата на дисплея не бива да свети След това отново извадете щепсела от контакта и напълнете уреда с топла вода до маркировката Отново пъхнете щепсела в конт...

Page 55: ... парочистачка Избърсвайте уреда отвън само с влажна кърпа и след това го подсушавайте Не използвайте силни или абразивни почистващи средства Напълнете вътрешната част с вода почистете я с не агресивно почистващо средство и излейте водата След това напълнете с чиста вода и отново изплакнете Информация Капакът за защита от пръскане 4 може да се сваля за почистване Съхранявайте уреда само в сухо съст...

Page 56: ...струкцию по эксплуатации соблюдайте ее указания и храните ее Данный прибор предназначен для личного пользования а не для применения в промышленных или медицинских учреждениях Указания по безопасности Опасность поражения током Подключать прибор и пользоваться им можно только в соответствии с данными указанными на фирменной табличке Не допускается пользование прибором лицами включая детей с пониженн...

Page 57: ...огами и их массаж Пользование прибором допускается в течение не более 15 20 минут При пользовании прибором оста ваться в сидячем положении и ни в коем случае не вставать на ноги внутри прибора Прибор не рассчитан на нагрузку всей массы тела Указания по пользованию При наполнении и опорожнении прибора он всегда должен быть отключен от сети Размотать сетевой провод и установить ванну для ног на полу...

Page 58: ...вании ванны или сниматься с него При установке соблюдать маркировку R для правого и L для левого элемента Перемещать подошвы по массажным роликам d вперед и назад массируя их таким образом Чистка и хранение Опасность поражения током При чистке прибор должен быть всегда отсоединен от сети Ни в коем случае не погружать прибор в воду Не пользоваться устройствами паровой чистки Обтереть прибор снаружи...

Page 59: ...мацию об условиях гарантийного обслуживания Вы можете в Вашем ближайшем авторизованном сервисном центре или в сервисном центре от производителя ООО БСХ Бытовая Техника а также найти в фирменном гарантийном талоне выдаваемом при продаже Мы оставляем за собой право на внесение изменений ...

Page 60: ...نظيف الكهربائية الصدمة خطر الكهرباء عن مفصوال الجهاز يكون أن ينبغي التنظيف عند دائما الماء في أبدا الهاز تغطس ال بالبخار التنظيف أجهزة الستخدم من الجهاز لتنظيف رطبا منديال استخدم ال ذلك بعد يجف كي اتركه ثم الخارج التنظيف في حادة أو مخرشة مواد تستخدم استخدم بالماء الداخلي الجهاز تجويف امأل اسكب ثم التنظيف في معتدلة تنظيف مادة لذلك المخصص االخدود عبر الماء الصافي بالماء الجهاز امأل الختام في مجددا و...

Page 61: ... حال أية في الجسم ثقل كامل لتحمل مهيأ غير الجهاز االستعمال الكهرباء عن مفصوال الجهاز يكون أن ينبغي وتفريغه ملئه عند دائما نفث حوض وضع لفته من الكابل حل مقعد قرب األرض على القدمين الغازعلى كمثل أن من وتأكد بالكهرباء الكابل صل أي يضيء أن ينبغي ال مشعول الجهازغير التحكم مصابيح من مصباح وامأله مجددا الكهرباء عن الجهاز افصل دافيء ماء العالمة حد إلى بالماء مجددا الكابل صل 1 القدمين حوض في قدميك وضع أجلس...

Page 62: ... تجرى ال خدماتنا قبل من إال كمثل المعطوب الكابل خطر ألي التعرض تجنب بهدف والكابل الساخنة األجسام مع تماس على تجعله ال حادة حافات على تسحبه ال للحمل كمقبض تستخدمه ال و للتدليك كحمام إال القدمين حوض تستخدم ال فقط بالقدمين للعناية األطفال الستحمام الجهاز استخدام يجوز ال الصغار واألطفال الرضع تغطيه وال عليه رقابة دون الجهاز تستخدم ال بمنديل كمثل المضخة تعرضت وإال ماء دون تشغله ال للعطب يمأل ماء من بال...

Page 63: ...formationen sowie Anwendungs und Bedienungsfragen aus Deutschland Tel 01805 267242 oder unter bosch infoteam bshg com 0 14 EUR min aus dem Festnetz der T Com Mobilfunktarife können abweichen Mat Nr 9000183445 de en fr it nl da no sv fi es pt el tr pl hu bg ru ar ...

Reviews: