background image

Einbau des Geräts

Je nach Modell kann die Klebedichtung bereits im Werk ange-

bracht worden sein. Die Klebedichtung dann keinesfalls entfer-

nen, sie verhindert Durchsickern. Wenn die Dichtung nicht 

werkseitig angebracht wurde, kleben Sie sie an den unteren 

Rand des Kochfelds. Abb. 3.
Zur Befestigung des Geräts am Einbaumöbel:

1.

Schrauben Sie die Klammern in der angegebenen Position an, 

so dass sie sich frei drehen.

2.

Fügen Sie das Kochfeld mittig ein.
Drücken Sie die Ränder so lange nach unten, bis der gesamte 

Rand aufliegt.

3.

Drehen Sie die Klammern und ziehen Sie diese fest an.
Die Position der Klammern hängt von der Dicke der Ar-

beitsoberfläche ab. Abb. 4

Ausbau des Kochfeldes

Trennen Sie das Gerät von der Strom- und Gasversorgung.
Schrauben Sie die Klammern auf und folgen Sie den Einbau-

schritten in umgekehrter Reihenfolge.

Gasanschluss (Abb. 5)

Am Ende des Eingangsrohrs zum Gaskochfeld befindet sich ein 

1/2” (20,955 mm) Gewinde. Dieses Gewinde ermöglicht:

einen Festanschluss.

einen Anschluss mit einem Metallschlauch (L min. 1 m - 

max. 3 m).

Die mitgelieferte Dichtung (034308) muss zwischen dem Aus-

lass der Sammelleitung und dem Gasanschluss angebracht 

werden.
Der Schlauch sollte nicht in Kontakt zu den beweglichen Teilen 

der Einbaueinheit gelangen (z. B. einer Schublade) oder durch 

Öffnungen verlegt werden, die verschlossen werden könnten.
Wenn ein horizontaler Gasanschluss hergestellt werden soll, lie-

fert Ihnen unser technischer Kundendienst einen Krümmer mit 

der Artikelnummer 173018, sowie eine Dichtung mit der Artikel-

nummer 034308.
Wenn ein zylindrischer Anschluss hergestellt werden soll, erset-

zen Sie den werkseitig installierten Krümmer mit dem Krümmer 

aus dem Zubehörbeutel. Abb. 5a.
Vergessen Sie nicht, dazwischen die Dichtung anzubringen.

Gasaustrittsgefahr!

Nach Arbeiten an einer Anschlussstelle diese immer auf Dicht-

heit prüfen.
Der Hersteller übernimmt für den Gasaustritt an einer 

Anschlussstelle, an der zuvor hantiert wurde, keine Verantwor-

tung.

Elektrischer Anschluss (Abb. 6)

Prüfen Sie, ob Spannung und Nennleistung des Geräts mit der 

elektrischen Installation übereinstimmen.
Die Kochfelder werden mit Netzkabel mit oder ohne Stecker 

geliefert.
Mit Stecker ausgestattete Geräte dürfen nur in vorschriftsmäßig 

angebrachte, geerdete Steckdosen gesteckt werden.
Es muss ein allpoliger Trennschalter mit mindestens 3 mm Kon-

taktabstand angebracht werden (außer bei Anschluss an eine 

frei zugängliche Steckdose).
Das Gerät gehört zum Typ "Y". Das Zuleitungskabel darf nicht 

vom Benutzer, sondern nur vom Kundendienst ausgetauscht 

werden. Sowohl Kabeltyp als auch minimaler Querschnitt müs-

sen berücksichtigt werden.

Umstellung auf eine andere Gasart

Wenn die einschlägigen Bestimmungen des jeweiligen Landes 

dies erlauben, kann dieses Gerät auf andere Gasarten umge-

stellt werden (siehe Typenschild). Die hierfür notwendigen Teile 

befinden sich im mitgelieferten Umbaukit (je nach Modell) oder 

können über den Kundendienst bezogen werden. Es müssen 

folgende Schritte befolgt werden:

A) Austausch der Düsen (Abb. 7-7a):

1.

Nehmen Sie die Roste, Brennerdeckel und Verteiler ab.

2.

Tauschen Sie die Düsen mit dem über unseren Kundendienst 

erhältlichen Schlüssel mit der Artikelnummer 340847 aus (für 

Doppelbrenner und Dreiflammenbrenner Artikelnummer 

340808), siehe Tabelle II. Achten Sie dabei besonders darauf, 

dass die Düse beim Herausdrehen oder Befestigen am Bren-

ner nicht abbricht.

Stellen Sie sicher, sie bis zum Anschlag eingedreht zu haben, 

um eine gute Abdichtung zu erreichen.
Bei diesen Brennern muss keine Einstellung der Primärluft vor-

genommen werden

B) Einstellung der Gashähne

1.

Drehen Sie die Bedienknebel auf die niedrigste Stufe.

2.

Ziehen Sie die Bedienknebel der Gashähne ab. Abb. 8.
Es wird eine Knebeldichtung aus flexiblem Gummi sichtbar. Es 

ist ausreichend, diese mit der Schraubenzieherspitze beiseite 

zu drücken, um an die Einstellschraube des Gashahns zu ge-

langen. 

Bauen Sie die Knebeldichtungen niemals aus.

3.

Stellen Sie die minimale Gaszufuhr ein, indem Sie die Bypass-

Schraube mit einem Schlitzschraubenzieher drehen.
Je nach Gasart, auf die Sie umstellen (siehe Tabelle III), müs-

sen entsprechende Schritte durchgeführt werden:
A: die Bypass-Schrauben ganz anziehen.
B: die Bypass-Schrauben bis zum korrekten Gasaustritt an den 

Brennern lockern: stellen Sie sicher, dass der Brenner bei einer 

Umstellung des Bedienknebels von der höchsten auf die nied-

rigste Stufe nicht ausgeht und nicht zurückschlägt.
C: die Bypass-Schrauben müssen von einem autorisierten 

Fachmann ausgetauscht werden.
D: nehmen Sie keine Veränderungen an den Bypass-Schrau-

ben vor.

Um die Dichtheit zu gewährleisten, müssen 

alle

 Knebeldichtun-

gen eingesetzt werden. Die Dichtungen sind für den fehlerfreien 

Betrieb des Geräts unerlässlich, da sie das Eindringen von Flüs-

sigkeiten und Schmutz ins Geräteinnere verhindern.
Stecken Sie die Bedienknebel wieder auf.
Bauen Sie niemals die Achse des Gashahns aus (Abb. 9). Bei 

einer Störung den kompletten Gashahn ersetzen. 

Achtung!

Bringen Sie den Aufkleber mit der umgestellten Gasart in der 

Nähe des Typenschildes an.

en

Ú

 Installation instruc tions

Safety precautions

Read the appliance instructions before installing and using.
The graphics in these Assembly instructions are given as a 

guide only.

The manufacturer is exempt from all liability if this manual's 

requirements are not complied with.
All operations relating to installation, regulation and 

conversion to other gas types must be carried out by an 

authorised installation engineer, respecting all applicable 

regulations, standards and the specifications of the local gas 

and electricity providers.
You are recommended to contact the Technical Assistance 

Service to convert to another gas type.
Before you begin, turn off the appliance's electricity and gas 

supply.

This appliance has been designed for home use only, not for 

commercial or professional use. This appliance cannot be 

installed on yachts or in caravans. The warranty will only be valid 

if the appliance is used for the purpose for which it was 

designed.
Before installing, check that local distribution conditions (gas 

type and pressure) and the appliance's adjustment are 

compatible (see table I). The appliance's adjustment conditions 

are written on the label or the specifications plate.
This appliance can only be installed in a well-ventilated place in 

accordance with existing regulations and ventilation 

specifications. The appliance must not be connected to a 

combustion product removal device.
The supply cable must be attached to the unit to prevent it from 

touching hot parts of the oven or hob.
Appliances with electrical supply must be earthed.
Do not tamper with the appliance's interior. If necessary, call our 

Technical Assistance Service.

Before installing

This appliance is class 3 type, according to the EN 30-1-1 

regulation for gas appliances: built-in appliance.
The units next to the appliance must be made of non-flammable 

materials. The laminated covering and glue for adhering it must 

be heat resistant.
This appliance cannot be installed above fridges, washing 

machines, dishwashers or similar.

Summary of Contents for PCR915B91E

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ......

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ......

Reviews: