Закрепление
варочной
панели
в
тумбе
:
1.
Привинтите
все
зажимы
в
нужном
положении
так
,
чтобы
они
могли
свободно
вращаться
.
2.
Вставьте
варочную
панель
в
подготовленное
отверстие
и
выровняйте
ее
.
Нажмите
на
края
панели
так
,
чтобы
варочная
панель
оперлась
на
край
столешницы
по
всему
периметру
.
3.
Разверните
зажимы
и
туго
затяните
их
.
Положение
зажимов
зависит
от
толщины
столешницы
(
рис
. 4).
Демонтаж
варочной
панели
Отсоедините
прибор
от
электросети
и
от
газопровода
.
Открутите
винты
зажимов
и
повторите
действия
,
выполненные
во
время
монтажа
,
в
обратном
порядке
.
Подключение
газа
(
рис
. 5)
На
конце
впускного
патрубка
варочной
панели
имеется
резьба
диаметром
1/2” (20,955
мм
),
позволяющая
обеспечить
:
■
жесткое
соединение
;
■
соединение
с
гибким
металлическим
шлангом
(L min. 1 m -
max. 3 m).
Между
отверстием
входного
патрубка
и
газовой
трубой
необходимо
установить
уплотнительную
прокладку
(034308),
поставляемую
вместе
с
варочной
панелью
.
Необходимо
исключить
соприкосновение
шланга
с
подвижными
частями
мебели
,
в
которую
встраивается
варочная
панель
(
например
,
с
выдвижными
ящиками
),
а
также
прохождение
шланга
в
местах
,
которые
могут
оказаться
загроможденными
.
Если
необходимо
сделать
подводку
газа
горизонтально
,
в
нашем
сервисном
центре
можно
приобрести
колено
трубы
(
артикул
173018),
а
также
прокладку
(
артикул
034308).
Если
необходимо
выполнить
цилиндрическое
соединение
,
замените
колено
,
установленное
на
заводе
,
на
колено
из
пакета
с
принадлежностями
. P
ис
. 5a.
Не
забудьте
установить
уплотнительную
прокладку
.
:
Существует
опасность
утечки
газа
!
После
внесения
изменений
в
соединительную
конструкцию
проверьте
ее
герметичность
.
Производитель
не
несет
ответственности
за
утечку
газа
в
соединениях
,
выполненных
пользователем
или
исполнителем
монтажных
работ
.
Подключение
к
электросети
(
рис
. 6)
Проверьте
,
чтобы
напряжение
и
мощность
прибора
соответствовали
параметрам
тока
в
электросети
.
Варочные
панели
поставляются
с
кабелем
питания
,
который
может
не
иметь
штепсельной
вилки
.
Приборы
,
снабженные
штепсельной
вилкой
,
можно
подключать
только
к
розеткам
с
правильно
установленным
заземлением
.
Необходимо
предусмотреть
размыкающее
устройство
для
всех
полюсов
прибора
с
воздушным
зазором
между
контактами
не
менее
3
мм
(
за
исключением
случаев
подсоединения
с
использованием
розетки
,
если
пользователь
имеет
к
ней
доступ
).
Данный
прибор
относится
к
классу
“Y”:
не
допускается
замена
кабеля
питания
пользователем
,
это
может
делать
только
сервисный
центр
.
Необходимо
учитывать
тип
кабеля
и
его
минимальное
сечение
.
Адаптация
к
другому
виду
газа
Если
это
разрешено
нормами
страны
,
данный
прибор
можно
настроить
для
использования
с
другими
видами
газа
(
см
.
табличку
с
характеристиками
).
Необходимые
для
этого
детали
находятся
в
поставляемом
с
некоторыми
моделями
наборе
для
адаптации
,
который
также
можно
приобрести
в
нашем
сервисном
центре
.
Необходимо
выполнить
следующие
действия
:
A)
Замена
жиклеров
(
рис
. 7-7a):
1.
Снимите
решетки
,
крышки
горелок
и
рассекатели
.
2.
Замените
жиклеры
с
помощью
ключа
,
имеющегося
в
продаже
в
нашем
сервисном
центре
,
артикул
340847 (
Конфорка
двойного
или
тройного
пламени
артикул
340808),
см
.
таблицу
II,
тщательно
следя
за
тем
,
чтобы
в
процессе
снятия
жиклера
или
его
закрепления
на
горелке
он
не
соскочил
.
Убедитесь
в
том
,
что
жиклеры
тщательно
прижаты
,
чтобы
обеспечить
герметичность
горелок
.
В
данных
горелках
не
нужно
производить
регулировку
подачи
первичного
воздуха
.
B)
Регулировка
кранов
1.
Установите
ручки
управления
в
положение
минимального
пламени
.
2.
Снимите
ручки
кранов
(
рис
. 8).
Под
ними
находится
уплотнительная
прокладка
из
эластичной
резины
.
Для
того
,
чтобы
открыть
доступ
к
байпасному
винту
,
достаточно
нажать
на
нее
кончиком
отвертки
.
Никогда
не
снимайте
прокладку
.
3.
Отрегулируйте
минимальную
величину
пламени
,
повернув
байпасный
винт
с
помощью
плоской
отвертки
.
В
зависимости
от
вида
газа
,
к
которому
вы
адаптируете
свой
прибор
(
см
.
таблицу
III),
выполните
следующие
действия
:
A:
закрутите
байпасные
винты
до
отказа
.
B:
ослабьте
байпасные
винты
,
пока
газ
не
будет
правильно
выходить
из
горелок
:
убедитесь
,
что
при
повороте
ручки
управления
от
максимальной
до
минимальной
отметки
горелки
не
гаснут
и
не
происходит
возврат
пламени
.
C:
замену
байпасных
винтов
может
производить
только
специалист
,
имеющий
соответствующую
квалификацию
.
D:
никаких
действий
с
байпасными
винтами
производить
не
нужно
.
Для
обеспечения
герметичности
важно
,
чтобы
все
уплотнительные
прокладки
находились
на
своем
месте
.
Они
крайне
необходимы
для
правильной
работы
прибора
,
так
как
препятствуют
попаданию
жидкостей
и
грязи
в
середину
варочной
панели
.
Снова
установите
ручки
управления
.
Никогда
не
демонтируйте
вал
газового
крана
(
рис
. 9).
В
случае
его
повреждения
замените
весь
кран
.
Внимание
!
После
окончания
работы
наклейте
рядом
с
табличкой
с
характеристиками
варочной
панели
этикетку
с
указанием
нового
вида
газа
.
tr
ô
Montaj
k
ı
lavuz u
Güvenlik önerileri
Cihaz
ı
kurmadan veya kullanmadan önce talimatlar
ı
okuyunuz.
Bu montaj talimatlar
ı
nda belirtilen grafikler oryantasyon
amaçl
ı
d
ı
r.
Bu k
ı
lavuzdaki kurallara uyulmad
ı
ğ
ı
takdirde, üretici herhangi
bir sorumluluktan muaf olacakt
ı
r.
Bütün kurulum, ayarlama ve gaz tipine göre uyarlama
i
ş
lemleri yetkili bir teknisyen taraf
ı
ndan, ülkedeki standartlara
ve yürürlükteki kanuni yönergeler ile yerel gaz ve elektrik
tedarikçisi
ş
irketin talimatlar
ı
na uygun olarak
gerçekle
ş
tirilmelidir.
Di
ğ
er gaz tiplerine uyarlama gerekti
ğ
inde Teknik Servisimizi
ça
ğ
ı
rman
ı
z önerilir.
Herhangi bir i
ş
lemden önce, cihaz
ı
n gaz ve elektrik
beslemesini kesiniz.
Bu cihaz evde kullan
ı
m için tasarlanm
ı
ş
t
ı
r, ticari veya
profesyonel amaçlarla kullan
ı
lamaz. Bu cihaz yat veya
karavanlara kurulamaz. Garanti sadece tasar
ı
m amac
ı
na uygun
kullan
ı
lmas
ı
durumunda geçerlidir.
Kurulumdan önce yerel da
ğ
ı
t
ı
m ko
ş
ullar
ı
n
ı
(gaz
ı
n do
ğ
as
ı
ve
bas
ı
nc
ı
) ö
ğ
reniniz ve cihaz ayarlar
ı
n
ı
n uyumlu oldu
ğ
undan emin
olunuz (bkz tablo I). Cihaz ayarlama ko
ş
ullar
ı
etiket üzerinde ya
da özellikler tablosunda yaz
ı
l
ı
olarak belirtilmi
ş
tir.
Bu cihaz sadece havaland
ı
rmas
ı
iyi yerlere, havaland
ı
rma ile
ilgili ko
ş
ullar ve yürürlükteki kurallara uygun olarak kurulmal
ı
d
ı
r.
Cihaz, bir yanm
ı
ş
at
ı
k bo
ş
alt
ı
m mekanizmas
ı
na
ba
ğ
lanmamal
ı
d
ı
r.
Elektrik kablosu, f
ı
r
ı
n veya pi
ş
irme tezgah
ı
n
ı
n s
ı
cak k
ı
s
ı
mlar
ı
na
temas etmemesi için mutfak mobilyas
ı
na sabitlenmelidir.
Elektrik beslemesi ile çal
ı
ş
an cihazlar
ı
n tüm ba
ğ
lant
ı
lar
ı
mutlaka
topraklanmal
ı
d
ı
r.
Cihaz
ı
n iç k
ı
sm
ı
n
ı
kurcalamay
ı
n
ı
z. Gerekirse Teknik Servisimizi
ça
ğ
ı
r
ı
n
ı
z.
Kurulumdan önce
Bu EN 30-1-1 gazl
ı
cihazlar normuna göre 3. s
ı
n
ı
f bir cihazd
ı
r:
mobilyaya gömme cihaz.
Cihaz
ı
n yak
ı
n
ı
ndaki mobilyalar, yan
ı
c
ı
olmayan malzemeden
olmal
ı
d
ı
r. Yüzey kaplamalar
ı
ve bunlar
ı
birbirine yap
ı
ş
t
ı
ran tutkal,
ı
s
ı
ya dayan
ı
kl
ı
olmal
ı
d
ı
r.
Bu cihaz, buzdolab
ı
, çama
ş
ı
r makinesi, bula
ş
ı
k makinesi ve
benzeri e
ş
yalar
ı
n üzerine kurulamaz.
Pi
ş
irme tezgah
ı
n
ı
bir f
ı
r
ı
n
ı
n üzerine kurmak için bu f
ı
r
ı
n yapay bir
havaland
ı
rmaya sahip olmal
ı
d
ı
r. F
ı
r
ı
n
ı
n boyutlar
ı
n
ı
, kurulum
k
ı
lavuzundan kontrol ediniz.
Havaland
ı
rma kurarken kurulum k
ı
lavuzu dikkate al
ı
nmal
ı
, her
zaman pi
ş
irme tezgah
ı
na en az 650 mm dikey hiza al
ı
nmal
ı
d
ı
r.