Bosch MUZ9VL1 Instruction Manual Download Page 7

 7

 

de

ReinigungundPflege

Rückstau oder Verstopfung beheben:

 

Gerät ausschalten, Stillstand des 

Antriebs abwarten und Netzstecker 

ziehen.

 

Deckel des Durchlaufschnitzlers 

abnehmen und Füllschacht entleeren.

 

Um festsitzende Lebensmittel unter der 

Zerkleinerungsscheibe zu entfernen, 

Durchlaufschnitzler abnehmen, Scheibe 

und Scheibenträger entnehmen und 

Verstopfung entfernen.

Reinigung und Pflege

Die verwendeten Zubehörteile müssen 

nach jedem Gebrauch gründlich gereinigt 

werden.

 

W

Verletzungsgefahr

Niemals in die scharfen Messer und Kanten 

der Zerkleinerungsscheiben greifen. 

Scheiben nur am Kunststoffteil in der Mitte 

anfassen.

Achtung!

 

– Keine alkohol- oder spiritushaltigen 

Reinigungsmittel verwenden.

 

– Keine scharfen, spitzen oder 

metallischen Gegenstände benutzen.

 

– Keine scheuernden Tücher oder 

 Reinigungsmittel  verwenden.

 

– Kunststoffteile in der Spülmaschine 

nicht einklemmen, da bleibende 

Verformungen möglich sind! 

Durchlaufschnitzler zerlegen

 

Den Durchlaufschnitzler in umgekehrter 

Reihenfolge wie unter „Vorbereitung“ 

beschrieben zerlegen. 

X

 „Vorbereitung“ 

siehe Seite 6

Im 

Bild

 

D

 finden Sie eine Übersicht, wie die 

Einzelteile zu reinigen sind.

Hinweis: 

Bei der Verarbeitung von z. B. 

Karotten können Verfärbungen an den 

Kunststoffteilen entstehen, die mit einigen 

Tropfen Speiseöl entfernt werden können.

Schutz vor Überlastung

Um bei einer Überlastung des 

Durchlaufschnitzlers größere Schäden 

an Ihrem Gerät zu verhindern, verfügt die 

Antriebswelle des Durchlaufschnitzlers über 

eine Sollbruchstelle. Bei Überlastung bricht 

die Antriebswelle an dieser Stelle. 

Ersatzteile mit Sollbruchstelle 

sind nicht Bestandteil unserer 

Garantieverpflichtungen. Ein neuer 

Scheibenträger ist beim Kundendienst 

erhältlich (Best.-Nr. 10000314).

Änderungen vorbehalten.

Summary of Contents for MUZ9VL1

Page 1: ... uso pt Instruções de serviço el Οδηγίες χρήσης tr Kullanım kılavuzu pl Instrukcja obsługi uk Інструкція з експлуатації ru Инструкция по эксплуатации ar االستخدام إرشادات Durchlaufschnitzler 3 Slicer 8 Accessoire râpe éminceur 13 Sminuzzatore 18 Doorloopsnijder 23 Foodprocessor 28 Foodprosessor 32 Skivare 36 Vihannesleikkuri 40 Cortador rallador 44 Picadora universal 49 Δίσκος κοπής 54 Doğrayıcı 5...

Page 2: ......

Page 3: ...eifen Ausschließlich den mitgelieferten Stopfer verwenden Niemals in die scharfen Messer und Kanten der Zerkleinerungsscheiben greifen Scheiben nur am Kunststoffteil in der Mitte anfassen Zubehör nur im komplett zusammengesetzten Zustand verwenden Zubehör nie am Grundgerät zusammenbauen Zubehör nur in der dafür vorgesehenen Arbeitsposition verwenden Zubehör nur am vorderen gelben Antrieb verwenden...

Page 4: ...nn muss dieses vollständig entpackt gereinigt und geprüft werden Achtung Ein beschädigtes Zubehör nie in Betrieb nehmen Alle Zubehörteile aus der Verpackung nehmen und vorhandenes Verpackungsmaterial entfernen Alle Teile auf Vollständigkeit und sichtbare Schäden prüfen X Bild A Vor dem ersten Gebrauch alle Teile gründlich reinigen und trocknen X Reinigung und Pflege siehe Seite 7 Farbkennzeichnung...

Page 5: ...damer als Pizzabelag oder mit der feinen Seite geraspelten Meerrettich als Beilage oder Basis für Saucen Kennzeichnung auf der Scheibe 2 grobe Raspelseite 4 feine Raspelseite Hinweis Die Wende Raspelscheibe ist nicht geeignet zum Raspeln von Nüssen oder Hartkäse z B Parmesan Weichkäse mit der groben Seite raspeln Reibscheibe mittelfein Zum Reiben von rohen Kartoffeln Hartkäse z B Parmesan gekühlte...

Page 6: ...lich den mitgelieferten Stopfer verwenden Achtung Einen Rückstau des Schneidgutes in der Auslassöffnung vermeiden Mit dem Stopfer keinen großen Druck ausüben X Bildfolge C 1 Durchlaufschnitzler wie gezeigt auf den vorderen gelben Antrieb setzen 2 Nach unten drücken und im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen 3 Netzstecker einstecken Drehschalter auf die empfohlene Geschwindigkeit stellen 4 Die vo...

Page 7: ... scheuernden Tücher oder Reinigungsmittel verwenden Kunststoffteile in der Spülmaschine nicht einklemmen da bleibende Verformungen möglich sind Durchlaufschnitzler zerlegen Den Durchlaufschnitzler in umgekehrter Reihenfolge wie unter Vorbereitung beschrieben zerlegen X Vorbereitung siehe Seite 6 Im Bild D finden Sie eine Übersicht wie die Einzelteile zu reinigen sind Hinweis Bei der Verarbeitung v...

Page 8: ...the sharp blades or edges of the cutting discs Grip the discs by the plastic part in the centre only The accessory must be completely assembled before use Never assemble the accessory on the base unit The accessory should only be used in the intended operating position Only use the accessory on the front drive marked in yellow Before attaching or removing the accessory wait until the drive has com...

Page 9: ... the new accessory can be used it must be fully unpacked cleaned and checked Caution Never operate a damaged accessory Remove all accessories from the packaging and dispose of all packing materials Check that all the parts are present and examine them for obvious damage X Fig A Thoroughly clean and dry all parts before using for the first time X Cleaning and maintenance see page 12 Colour coding T...

Page 10: ...the coarse side as a topping for pizza or horseradish shredded with the fine side as a garnish or a base for sauces Marking on the disc 2 side for coarse shredding 4 side for fine shredding Note The reversible shredding disc is not suitable for shredding nuts or hard cheese e g Parmesan Shred soft cheese with the coarse side Grating disc medium fine For grating raw potatoes hard cheese e g Parmesa...

Page 11: ... sequence C 1 Position the continuous feed shredder as shown on the front yellow drive 2 Press down and rotate in a clockwise direction as far as possible 3 Plug the mains plug into the mains Turn the rotary switch to the recommended speed 4 Add the prepared food to the feed chute 5 Only use the pusher provided to add food 6 When you have finished processing or when the processed food in the bowl ...

Page 12: ...antle the continuous feed shredder as described under Preparation but in reverse order X Preparation see page 11 In Fig D you will find a summary of how to clean the individual parts Note When processing food such as carrots the plastic parts may become discoloured but this can be removed with a few drops of cooking oil Predetermined breaking point To prevent serious damage to your appliance the d...

Page 13: ...es doigts des lames et arêtes tranchantes des disques à réduire Saisir les disques uniquement au niveau de la partie en plastique située au centre Utiliser uniquement l accessoire à l état entièrement assemblé Ne jamais assembler les accessoires sur l appareil de base Utiliser uniquement l accessoire dans la position de travail prévue Utiliser l accessoire uniquement sur l entraînement avant jaune...

Page 14: ...mplètement le nettoyer et le contrôler Attention Ne jamais mettre en service un accessoire endommagé Sortir tous les composants de l accessoire de l emballage et retirer les éventuels restes d emballage Contrôler l intégrité des pièces et vérifier qu elles ne présentent pas de dommages visibles X Figure A Avant de les utiliser pour la première fois nettoyer et sécher soigneusement toutes les pièce...

Page 15: ...u l emmental pour la pizza ou râper finement le raifort comme condiment ou base de sauce Marquage sur le disque 2 côté râpe grossière 4 côté râpe fine Remarque le disque à râper réversible ne convient pas pour râper les noix ni les fromages durs p ex parmesan Râper le fromage à pâte molle avec le côté de râpage grossier Disque à râper mi fin Pour râper les pommes de terre crues le fromage dur p ex...

Page 16: ...areil se servir uniquement du pilon poussoir fourni Attention Eviter que les aliments coupés ne s accumulent directement au niveau de l orifice de sortie Ne pas appliquer une force trop importante sur le pilon poussoir X Suite de la figure C 1 Placer l accessoire râpeur éminceur sur l entraînement frontal jaune et le pousser vers le bas 2 Le pousser vers le bas et le tourner dans le sens horaire j...

Page 17: ...érés pointus ou métalliques Ne pas utiliser de chiffons abrasifs ou de produits nettoyants Ne pas coincer pas les pièces en plastique dans le lave vaisselle car elles risqueraient de se déformer de façon irréversible pendant le lavage Démonter l accessoire râpeur éminceur Démonter l accessoire râpeur éminceur dans l ordre inverse de celui décrit au chapitre Préparation X Préparation voir page 16 L...

Page 18: ...l pestello fornito in dotazione Non toccare mai le lame taglienti e i bordi dei dischi sminuzzatori Afferrare i dischi soltanto dalla parte di plastica al centro Usare l accessorio solo completamente montato Non assemblare mai l accessorio sull apparecchio base Utilizzare l accessorio soltanto nell apposita posizione di lavoro Utilizzare l accessorio soltanto sull ingranaggio anteriore giallo Appl...

Page 19: ... prima volta va completamente rimosso dal suo imballo pulito e controllato Attenzione Non mettere mai in funzione un accessorio danneggiato Estrarre dalla confezione tutte le parti dell accessorio e rimuovere l imballo Controllare che vi siano tutti i componenti e che non presentino danni visibili X Figura A Prima della prima messa in funzione lavare accuratamente tutte le parti e asciugarle X Pul...

Page 20: ...osso per grattugiare formaggio per la pizza o con il lato fine per grattugiare il rafano da usare come contorno o come base per salse Marcatura sul disco 2 lato grattugia grosso 4 lato grattugia fine Nota il disco doppia funzione per grattugiare non è idoneo per grattugiare frutta secca o formaggio duro ad es parmigiano Grattugiare il formaggio morbido solo con il lato grosso Disco grattugia medio...

Page 21: ...nuzzatore continuo sull ingranaggio anteriore giallo come indicato 2 Premere verso il basso e ruotare in senso orario fino all arresto 3 Inserire la spina di alimentazione Posizionare la manopola sulla velocità consigliata 4 Mettere gli alimenti preparati nel pozzetto di riempimento 5 Spingere gli alimenti esclusivamente con il pestello fornito in dotazione 6 Al termine della lavorazione oppure se...

Page 22: ... procedura inversa rispetto a quanto indicato sotto Preparazione X Preparazione ved pagina 21 La Figura D mostra una panoramica per il lavaggio delle singole parti Avvertenza durante la lavorazione per es di carote sulle parti in plastica possono formarsi macchie che possono essere rimosse con qualche goccia di olio alimentare Protezione da sovraccarico Al fine di evitare gravi danni all apparecch...

Page 23: ...herpe messen en randen van de fijnmaakschijven grijpen De schijven uitsluitend in het midden aan het kunststof gedeelte vastpakken De toebehoren alleen in compleet samengebouwde toestand gebruiken Toebehoren nooit samenbouwen terwijl het op het basisapparaat is aangebracht Toebehoren alleen gebruiken in de hiervoor bestemde werkstand Toebehoren alleen gebruiken aan de voorste gele aandrijving Toeb...

Page 24: ...et het volledig worden uitgepakt gereinigd en gecontroleerd Attentie Beschadigd toebehoren nooit in gebruik nemen Alle toebehoren uit de verpakking nemen en het aanwezige verpakkingsmateriaal verwijderen Alle onderdelen op volledigheid en zichtbare beschadigingen controleren X Afb A Voor het eerste gebruik alle delen grondig reinigen en drogen X Reiniging en verzorging zie pagina 27 Kleurmarkering...

Page 25: ...f met de fijne zijde geraspte mierikswortel als bijlage of basis voor sauzen Aanduiding op de schijf 2 grove raspzijde 4 fijne raspzijde Aanwijzing de rasp draaischijf is niet geschikt voor het raspen van noten of harde kaas bijv Parmezaanse kaas Zachte kaas alleen raspen met de grove zijde Maalschijf middelfijn Voor het malen van rauwe aardappels harde kaas bijv Parmezaanse kaas gekoelde chocolad...

Page 26: ...de vulschacht grijpen Gebruik voor het aandrukken uitsluitend de meegeleverde stopper Attentie Zorgen dat het gesneden product zich niet ophoopt in de uitlaatopening Geen hoge druk met de stopper uitoefenen X Afbeeldingenreeks C 1 Doorloopsnijder zoals afgebeeld op de voorste gele aandrijving plaatsen 2 Omlaag drukken en rechtsom tot aan de aanslag draaien 3 Stekker in wandcontactdoos doen Draaisc...

Page 27: ...n voorwerpen Gebruik geen schurende doeken of schurende reinigingsmiddelen Kunststof onderdelen niet vastklemmen in de vaatwasser omdat ze dan onherstelbaar vervormd kunnen raken Doorloopsnijder demonteren De doorloopsnijder in omgekeerde volgorde demonteren als beschreven onder Voorbereiding X Voorbereiding zie pagina 26 In afbeelding D vindt u een overzicht hoe de onderdelen gereinigd dienen te ...

Page 28: ...ug udelukkende den medleverede stopper Stik aldrig fingrene ind i de skarpe knive og kanter på finhakningsskiverne Tag kun fat i plastikdelen i midten på skiverne Tilbehøret må kun bruges når det er helt samlet Tilbehøret må aldrig samles på motorenheden Tilbehøret må kun bruges i den dertil beregnede arbejdsposition Tilbehøret må kun bruges på det forreste gule drev Tilbehøret må kun sættes på el...

Page 29: ...gøring og pleje se side 31 Farvemarkering Motorenhedens drev har forskellige farver sort gul og rød Denne farvemarkering kan også findes på tilbehørsdelene Brug udelukkende dette tilbehør på det forreste gule drev Symboler og markeringer Symbol Betydning j Følg instrukserne i brugsanvisningen W Vær forsigtig Roterende redskaber Stik ikke fingrene ind i påfyldningsskakten K Sæt låget på og drej det...

Page 30: ...adselleri Markering på skiven 1 tyk skæreside 3 tynd skæreside Bemærk Vendeskiven er ikke egnet til at skære hård ost brød rundstykker og chokolade Kogte kartofler skal altid være kolde før de skæres Pommes frites skive Til skæring af rå kartofler til pommes frites Forberedelse W W Fare for at komme til skade Stik ikke fingrene ind i de skarpe knive og kanter på finhakningsskiverne Tag kun fat i k...

Page 31: ...hakningsskiven tag da hurtigsnitteren af tag skiven og skiveholderen ud og fjern tilstopningen Rengøring og pleje De anvendte tilbehørsdele skal rengøres grundigt efter hver brug W W Fare for at komme til skade Stik aldrig fingrene ind i de skarpe knive og kanter på finhakningsskiverne Tag kun fat i plastikdelen i midten på skiverne OBS Brug ikke rengøringsmidler der indeholder alkohol eller sprit...

Page 32: ... i leveransen Grip aldri tak i de skarpe knivene og kantene på kutteskivene Grip bare tak i plastdelen i midten av skivene Tilbehøret må kun brukes i komplett sammensatt tilstand Tilbehøret må aldri settes sammen på basisapparatet Tilbehøret må kun brukes i hertil tiltenkt arbeidsstilling Tilbehøret må bare brukes på fremre gule drev Tilbehøret må kun settes på eller tas av når drevet står stille ...

Page 33: ...e deler grundig før første bruk X Rengjøring og pleie se side 35 Fargekoding Basisapparatets drev har ulike farger svart gul og rød Denne fargekodingen finner du også på tilbehørsdelene Dette tilbehøret må kun brukes på fremre gule drev Symboler og markeringer Symbol Betydning j Følg instruksjonene i bruksanvisningen W Forsiktig Roterende verktøy Grip ikke inn i påfyllingssjakten K Sett på lokket ...

Page 34: ...er tynne skiver Spesielt egnet for svært myke matvarer f eks overmodne tomater eller svært fiberrike matvarer f eks purreløk eller stangselleri Merking på skiven 1 skjæreside for tykke skiver 3 skjæreside for tynne skiver Merk Vendeskiven er ikke egnet for skjæring av hard ost brød rundstykker og sjokolade Kokte poteter må kun skjæres når de er kalde Pommes frites skive Til skjæring av rå poteter ...

Page 35: ...av lokket på gjennomløpskutteren og tøm påfyllingssjakten Ta av gjennomløpskutteren skiven og skiveholderen for å fjerne matvarer som sitter fast under kutteskiven Fjern blokkeringen Rengjøring og pleie Benyttede tilbehørsdeler må rengjøres grundig etter hver bruk W W Fare for personskader Grip aldri tak i de skarpe knivene og kantene på kutteskivene Grip bare tak i plastdelen i midten av skivene ...

Page 36: ...n påmatare som följer med apparaten Rör aldrig riv och skärskivornas vassa knivar och kanter Fatta skivorna enbart i plastdelen i mitten Använd tillbehöret bara i komplett hopsatt tillstånd Montera aldrig ihop tillbehöret på motordelen Använd bara tillbehöret i det avsedda arbetsläget Använd tillbehöret bara på den främre gula drivningen Du får bara sätta på eller ta av tillbehöret när drivningen ...

Page 37: ...kötsel se sidan 39 Färgmärkning Motordelens drivningar har olika färger svart gul och röd Färgmärkningen finns också på tillbehörsdelarna Använd det här tillbehöret enbart på den främre gula drivningen Symboler och markeringar Symbol Innebörd j Följ instruktionerna i bruksanvisningen W Försiktigt Roterande verktyg Stick aldrig in handen i påfyllningsröret K Sätt på locket och vrid fast det G Marke...

Page 38: ...or t ex lök eller bladselleri Märkning på skivan 1 tjock skärsida 3 tunn skärsida Anmärkning Vändskivan lämpar sig inte för skärning av hårdost bröd kuvertbröd och choklad Skär inte kokt potatis förrän den har kallnat Pommes frites skiva För skärning av rå potatis till pommes frites Förberedelser W W Risk för personskador Rör aldrig riv och skärskivornas vassa knivar och kanter Håll bara i kanten ...

Page 39: ...ksskäraren och töm påfyllningsröret Ta bort matvaror som sitter fast under skär eller rivskivan genom att ta av grönsaksskäraren skivan och skivhållaren och avlägsna igensättningen Rengöring och skötsel Rengör de använda tillbehörsdelarna noggrant efter varje användning W W Risk för personskador Rör aldrig riv och skärskivornas vassa knivar och kanter Fatta skivorna enbart i plastdelen i mitten Va...

Page 40: ...aan koske hienonnusterien teräviin teriin tai syrjiin Koske teriin vain niiden keskellä olevasta muoviosasta Käytä varustetta vain kun sen kaikki osat ovat paikoilleen kiinnitettyinä Kokoa varuste aina ennen kuin asennat sen laitteen runkoon Käytä varustetta vain sille tarkoitetussa käyttöasennossa Käytä varustetta vain edessä olevalla keltaisella käyttöakselilla Kiinnitä tai irrota varuste vain k...

Page 41: ...äistä käyttökertaa X Puhdistus ja hoito katso sivu 43 Värimerkintä Peruslaitteen käyttöakselit on merkitty eri värein musta keltainen ja punainen Samat värimerkinnät löytyvät myös varusteista Käytä tätä varustetta vain edessä olevalla keltaisella käyttöakselilla Symbolit ja merkinnät Symboli Merkitys j Noudata käyttöohjeita W Varo Pyörivät välineet Älä koske täyttösuppilon sisälle K Aseta kansi pa...

Page 42: ...sim purjo tai lehtiselleri elintarvikkeille Terän merkinnät 1 paksut viipaleet 3 ohuet viipaleet Huomautus Käännettävä viipalointiterä ei sovellu kovan juuston leivän sämpylöiden tai suklaan viipalointiin Viipaloi keitetyt perunat vain kylminä Ranskanperunaterä Raakojen perunoiden viipaloimiseen ranskanperunoiksi Valmistelut W W Loukkaantumisvaara Älä koske hienonnusterien teräviin teriin tai syrj...

Page 43: ...rota vihannesleikkurin kansi ja tyhjennä täyttösuppilo Saat hienonnusterän alle kiinni juuttuneet elintarvikkeet poistettua kun irrotat vihannesleikkurin terän ja teränpitimen Puhdistus ja hoito Varusteet on puhdistettava huolellisesti aina käytön jälkeen W W Loukkaantumisvaara Älä milloinkaan koske hienonnusterien teräviin teriin tai syrjiin Koske teriin vain niiden keskellä olevasta muoviosasta ...

Page 44: ...lar nunca con las manos las cuchillas afiladas ni cantos de los discos picadores Tocar los discos solo por la parte de plástico en el centro Usar el accesorio solo completamente armado No armar nunca el accesorio sobre la base motriz Utilizar el accesorio únicamente en la posición de trabajo prevista para ello Utilizar este accesorio solo en el accionamiento delantero amarillo Montar y desmontar e...

Page 45: ...de usar el accesorio por primera vez Antes de utilizar el accesorio por primera vez desembalarlo completamente limpiarlo y comprobarlo Atención No poner nunca en funcionamiento un accesorio dañado Extraer todos los accesorios del embalaje y retirar el material de embalaje Comprobar que estén todas las piezas y que no haya daños visibles X Figura A Limpiar y secar bien todas las piezas antes del pr...

Page 46: ...te para pizza o rábano picante rallado con el lado fino como acompañamiento o base para salsas Identificación en el disco 2 Lado para rallado grueso 4 Lado para rallado fino Nota El disco reversible para rallado no es adecuado para rallar nueces o queso curado p ej parmesano Raspar el queso blando solo con la cara gruesa del disco Disco rallador semifino Para rallar patatas crudas queso curado p e...

Page 47: ...encia de imágenes C 1 Colocar el cortador rallador sobre el accionamiento delantero amarillo tal y como se muestra 2 Presionar hacia abajo y girar en sentido horario 3 Introducir el cable de conexión en la toma de corriente Ajustar el mando giratorio en la velocidad recomendada 4 Introducir los alimentos preparados en la boca de llenado 5 A continuación empujarlos con el empujador suministrado 6 U...

Page 48: ...ativos siguiendo los mismos pasos en orden inverso X Preparativos véase la página 47 En la figura D encontrará un resumen de cómo limpiar cada pieza Nota Al procesar alimentos como por ejemplo zanahorias las piezas de plástico pueden adquirir un color rojizo que puede eliminarse aplicando unas gotas de aceite de cocina y frotando con un paño Protección contra sobrecarga Con objeto de evitar daños ...

Page 49: ...necimento Nunca tocar nas lâminas afiadas nem nas arestas dos discos de triturar Agarrar nos discos apenas pelo elemento de plástico central Só utilizar o acessório em estado totalmente montado Nunca montar o acessório no aparelho base Só utilizar o acessório na posição de trabalho prevista para o efeito Só utilizar o acessório no acionamento dianteiro amarelo Só colocar ou retirar o acessório com...

Page 50: ...o Antes de poder utilizar o acessório novo tem de o desembalar por completo limpar e testar Atenção Nunca coloque um acessório em funcionamento caso se encontre danificado Retirar da embalagem todos os acessórios e remover o material de embalagem existente Verificar se foram fornecidas todas as peças e se estas não apresentam danos visíveis X Fig A Antes da primeira utilização limpe bem e seque to...

Page 51: ...lado com o lado grosso para usar como cobertura de pizas ou rábano ralado com o lado fino como acompanhamento ou como base para molhos Marcação no disco 2 lado de ralar grosso 4 lado de ralar fino Nota O disco reversível de ralar não é indicado para ralar nozes nem queijo duro p ex parmesão Ralar queijos moles com o lado mais grosso Disco de raspar médio fino Para raspar batatas cruas queijo duro ...

Page 52: ...forme indicado no acionamento dianteiro amarelo 2 Premir para baixo e rodar no sentido dos ponteiros do relógio até prender 3 Ligar a ficha à tomada Posicionar o seletor na velocidade recomendada 4 Introduzir os elementos preparados no canal de enchimento 5 Empurrar os alimentos exclusivamente com o calcador fornecido com o acessório 6 Quando o processamento estiver concluído ou os alimentos proce...

Page 53: ...ara cortar e ralar na sequência inversa à descrita na secção Preparação X Preparação ver página 52 Para saber como lavar cada uma das peças consultar a figura D Indicação Na preparação de p ex cenoura podem surgir manchas nos componentes de plástico que podem ser eliminadas com algumas gotas de óleo alimentar Proteção contra sobrecarga Para se evitarem danos importantes no seu aparelho em caso de ...

Page 54: ...μπαραδιδόμενο εξάρτημα ώθησης Μην πιάνετε ποτέ τα κοφτερά μαχαίρια και τις ακμές των δίσκων κοπής Πιάνετε τους δίσκους μόνο στο πλαστικό μέρος στη μέση Χρησιμοποιείτε το εξάρτημα μόνο σε πλήρως συναρμολογημένη κατάσταση Μη συναρμολογείτε τα εξαρτήματα ποτέ στη βασική συσκευή Χρησιμοποιείτε το εξάρτημα μόνο στην προβλεπόμενη γι αυτό θέση εργασίας Χρησιμοποιείτε το εξάρτημα μόνο στον μπροστινό κίτρι...

Page 55: ...να χρησιμοποιηθούν τα νέα εξαρτήματα πρέπει πρώτα να ξεπακεταριστούν πλήρως να καθαριστούν και να ελεγχθούν Προσοχή Μη θέσετε σε λειτουργία ποτέ ένα εξάρτημα που έχει βλάβη Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα από τη συσκευασία και απομακρύνετε τα υπάρχοντα υλικά συσκευασίας Ελέγξτε όλα τα εξαρτήματα για πληρότητα και εμφανείς ζημιές X Εικ A Πριν την πρώτη χρήση καθαρίστε προσεκτικά όλα τα μέρη και στεγνώσ...

Page 56: ...α ή ένταμ ως επίστρωση πίτσας ή με την ψιλή πλευρά ξυσμένο ραπάνι ως συνοδευτικό ή ως βάση για σάλτσες Χαρακτηρισμός πάνω στο δίσκο 2 χοντρή πλευρά ξυσίματος 4 ψιλή πλευρά ξυσίματος Υπόδειξη Ο δίσκος τριψίματος διπλής όψεως δεν είναι κατάλληλος για το ξύσιμο ξηρών καρπών ή σκληρού τυριού π χ παρμεζάνα Ξύνετε το μαλακό τυρί με τη χοντρή πλευρά Δίσκος τριψίματος μεσαίας λεπτότητας Για το τρίψιμο ωμώ...

Page 57: ...ήρωσης Για το ξανασπρώξιμο χρησιμοποιείτε αποκλειστικά το συμπαραδιδόμενο εξάρτημα ώθησης Προσοχή Αποφεύγετε τη συσσώρευση των τεμαχισμένων τροφίμων στο άνοιγμα εξόδου Μην εξασκείτε με το εξάρτημα ώθησης καμία μεγάλη πίεση X Σειρά εικόνων C 1 Τοποθετήστε τον πολυκόφτη συνεχούς ροής όπως φαίνεται στον μπροστινό κίτρινο μηχανισμό κίνησης 2 Πιέστε το προς τα κάτω και γυρίστε το προς τη φορά των δεικτ...

Page 58: ... αιχμηρό ή μεταλλικό αντικείμενο Μη χρησιμοποιείτε σκληρά πανιά ή τραχιά υλικά καθαρισμού Μη μαγκώσετε τα πλαστικά μέρη στο πλυντήριο των πιάτων επειδή υπάρχει κίνδυνος για μόνιμες παραμορφώσεις Αποσυναρμολόγηση του πολυκόφτη συνεχούς ροής Αποσυναρμολογήστε τον πολυκόφτη συνεχούς ροής με την αντίθετη σειρά όπως περιγράφεται στην ενότητα Προετοιμασία X Προετοιμασία βλέπε στη σελίδα 57 Στην Εικ D θα...

Page 59: ...keskin bıçaklara ve doğrama diskinin kenarlarına dokunmayınız ve tutmayınız Diskleri sadece ortalarındaki plastik bölümden tutunuz Aksesuarları sadece komple monte edilmiş durumdayken kullanınız Aksesuarları kesinlikle ana cihaz üzerinde monte etmeyiniz Aksesuarları sadece kendileri için öngörülen çalışma konumunda kullanınız Aksesuarları sadece öndeki sarı tahrik üzerinde kullanınız Aksesuarları ...

Page 60: ...n önce ambalajından çıkartılmalı temizlenmeli ve kontrol edilmelidir Dikkat Hasarlı bir aksesuar kesinlikle kullanılmamalıdır Tüm aksesuar parçalarını ambalajdan dışarı alınız ve mevcut ambalaj malzemesini çıkartınız Tüm parçaların eksiksiz olduğu ve görünür ve hasar olmadığı kontrol edilmelidir X Resim A İlk kullanımdan önce tüm parçaları iyice temizleyiniz ve kurutunuz X Temizlik ve bakım bkz sa...

Page 61: ...zemesi hazırlayabilir veya ince tarafında rendelediğiniz yaban turpu ile soslar için bir baz oluşturabilirsiniz Disk üzerindeki işaret 2 kaba rendeleme tarafı 4 ince rendeleme tarafı Bilgi Çevrilebilen ufalama diski sert peynirlerin veya fındık türlerini ufalamak için uygun değildir örn Parmesan Yumuşak peynirleri sadece kaba taraf ile ufalayınız Rendeleme diski orta incelikte Çiğ patates sert pey...

Page 62: ...im sırası C 1 Geçirgen doğrayıcıyı resimde gösterildiği gibi öndeki sarı sürücüye yerleştirin 2 Aşağı bastırın ve saat yönünde tahdide kadar döndürün 3 Elektrik fişini prize takınız Döner şalteri tavsiye edilen hıza ayarlayınız 4 Hazırlamış olduğunuz besinleri dolum ağzına doldurunuz 5 Sadece ürün ile birlikte teslim edilen tıkacı kullanınız 6 İşleme sona erdiğinde veya kaptaki kullanılan gıdalar ...

Page 63: ...lümünde belirtilen sırayı tersten takip ederek parçalarına ayırabilirsiniz X Hazırlık bkz sayfa 62 Resim D üzerinde münferit parçaların nasıl temizleneceğine ilişkin bir genel bakış sunulmuştur Bilgi Örneğin havuç ile çalışıldığında cihazın plastik parçalarının rengi değişebilir Bu renklenmeler birkaç damla sıvı yemek yağı ile silinip temizlenebilir Aşırı yüklenmeye karşı koruma Doğrayıcının aşırı...

Page 64: ...twór do napełniania Do popychania stosować tylko dostarczony z urządzeniem popychacz Nigdy nie dotykać ostrych noży i krawędzi tarcz rozdrabniających Tarcze chwytać tylko za część z tworzywa sztucznego w środku Przystawkę używać tylko w stanie całkowicie zmontowanym Nie składać przystawki na korpusie urządzenia Używać przystawki tylko w odpowiedniej pozycji roboczej Przystawkę mocować tylko na prz...

Page 65: ...nie j Proszę przestrzegać wskazówek zawartych w instrukcji obsługi W Ostrożnie Obracające się narzędzia Nie wkładać rąk w otwór do napełniania K Nałożyć pokrywę i dokręcić G Oznaczenie do zakładania pokrywy Opis urządzenia Proszę otworzyć składane kartki z rysunkami X Rysunek A Rozdrabniacz 1 Popychacz miarka 2 Pokrywa a Otwór do napełniania b Oznakowanie kolorem żółte c Oznaczenie K 3 Tarcze rozd...

Page 66: ...ouda lub Edamski do posypania pizzy lub tarty na drobnej stronie chrzan jako dodatek lub baza do sosów Oznaczenie na tarczy 2 strona tarcia na grubo 4 strona tarcia na drobno Wskazówka dwustronna tarcza do tarcia na wiórki nie nadaje się do tarcia orzechów i twardego sera np parmezanu Miękkie sery trzeć tylko na grubej stronie tarczy Tarcza do tarcia średnio Do tarcia surowych ziemniaków twardego ...

Page 67: ...a popychacz X Cykl rysunków C 1 Ustawić rozdrabniacz na przednim żółtym napędzie jak pokazano 2 Docisnąć i obrócić w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara aż do oporu 3 Włożyć wtyczkę do gniazdka Ustawić przełącznik obrotowy na zalecaną prędkość 4 Przygotowane produkty włożyć w otwór do napełniania 5 Dosuwać tylko dostarczonym popychaczem 6 Gdy przetwarzanie jest zakończone lub produkty w mis...

Page 68: ...części rozdrabniacz w odwrotnej kolejności niż opisano w rozdziale Przygotowanie X Przygotowanie patrz strona 67 Na rysunku D pokazany jest sposób czyszczenia poszczególnych części Wskazówka podczas rozdrabniania np marchewek na elementach z tworzywa sztucznego mogą powstawać przebarwienia które dają się usuwać przy użyciu kilku kropel oleju spożywczego Ochrona przed przeciążeniem Wał napędowy roz...

Page 69: ...лючно штовхачем який входить до комплекту поставки Не торкайтеся гострих ножів і ріжучих крайок дисків для подрібнення Торкайтеся диску тільки посередині пластмасового елемента Приладдя використовуйте тільки у повністю зібраному стані Приладдя ніколи не збирайте на основному блоці Використовуйте приладдя тільки в передбаченому для цього робочому положенні Використовуйте приладдя тільки на передньо...

Page 70: ...від моделі Перед першим використанням Перед початком експлуатації нового приладдя його потрібно повністю розпакувати очистити та перевірити Увага Ніколи не вводіть в експлуатацію пошкоджене приладдя Вийміть усе приладдя з упаковки та зніміть пакувальний матеріал Перевірте всі деталі на комплектність і видимі пошкодження X Малюнок A Ретельно очистьте та висушіть всі деталі перед першим використання...

Page 71: ...и скибками Вказівка двосторонній диск для нарізання не придатний для нарізання твердого сиру хлібобулочних виробів і шоколаду Варену тверду картоплю ріжте лише холодною Двостороння шатківниця крупна дрібна Для шаткування і натирання фруктів овочів та сиру напр натирання крупною стороною сиру гауда або едамського сиру для піци або натирання дрібною стороною хрону для гарніру або основи соусу Познач...

Page 72: ...ків B Важливо підготуйте основний блок згідно з описом в основній інструкції Наскрізну шатківницю можна використовувати тільки з правильно вставленою чашею без кришки 1 Вставте тримач дисків в корпус Обидві лопаті повинні бути знизу 2 Установіть бажаний диск для подрібнення на тримач дисків Слідкуйте за тим якою стороною диск спрямований догори 3 Установіть кришку 4 Поверніть кришку за годинниково...

Page 73: ...оркайтеся гострих ножів і ріжучих крайок дисків для подрібнення Торкайтеся диску тільки посередині пластмасового елемента Увага Не використовуйте засоби для очищення що містять спирт Не використовуйте гострі кінчасті або металеві предмети Не використовуйте жорсткі ганчірки або засоби для очищення Не затискайте пластмасові елементи в посудомийній машині оскільки це може призвести до їх безповоротно...

Page 74: ...патрубок Пользуйтесь только имеющимся в комплекте толкателем Hи в коем случаe не касайтесь руками острых ножей и краев режущих дисков Берите диски только за пластмассовую часть посередине Принадлежности можно использовать только в полностью собранном виде Ни в коем случае не собирайте принадлежности на основном блоке прибора Используйте принадлежность только в предусмотренном рабочем положении Исп...

Page 75: ...сплуатации в зависимости от модели Перед первым использованием Перед использованием новой принадлежности ее необходимо полностью распаковать очистить и проверить Внимание Вводить в действие поврежденные принадлежности категорически запрещено Выньте все части принадлежности из упаковки и снимите имеющийся упаковочный материал Проверьте комплектность всех частей и отсутствие видимых повреждений X Ри...

Page 76: ...дназначен для нарезания сыра твердых сортов хлеба булочек и шоколада Вареный нерассыпчатый картофель можно нарезать на ломтики только после охлаждения Двусторонний диск терка с большими малыми отверстиями Для шинковки овощей фруктов и сыра например сыр гауда или эдамский сыр шинкованный стороной с крупными отверстиями для посыпания пиццы или шинкованный стороной с малыми отверстиями хрен в качеств...

Page 77: ...овном блоке прибора Используйте принадлежность только в предусмотренном рабочем положении X Ряд рисунков B Важно Подготовьте основной блок как описано в инструкции по эксплуатации Универсальную резку разрешается использовать только с правильно установленной чашей без крышки 1 Вставьте держатель дисков в корпус Обе крыльчатки должны находиться внизу 2 Установите нужный диск измельчитель на держател...

Page 78: ...быть тщательно очищены W W Не исключена опасность травмирования Hи в коем случаe не касайтесь руками острых ножей и краев режущих дисков Берите диски только за пластмассовую часть посередине Внимание Не используйте моющие средства содержащие алкоголь или спирт Не используйте металлические и остроконечные предметы а также предметы с острыми кромками Не применяйте грубую ткань или абразивные чистящи...

Page 79: ...ﯾﺋﺗﮭﺎ ﻓورﯾﺔ ﺗﻣرﯾرﯾﺔ ﺧراطﺔ ﺗﻔﻛﯾك ﻗم ﺑﺗﻔﻛﯾك اﻟﺧراطﺔ اﻟﺗﻣرﯾرﯾﺔ اﻟﻔورﯾﺔ ﺑﺗرﺗﯾب ﻣﻌﻛوس ﺑﺎﻟﺷﻛل اﻟﻣوﺿﺢ أﺳﻔل اﻟﺗﺣﺿﯾر ar 4 اﻟﺗﺣﺿﯾر اﻧظر ﺻﻔﺣﺔ Y ﺗﺟدون ﻧظرة ﻋﺎﻣﺔ ﺗوﺿﺢ ﻟﻛم ﻛﯾﻔﯾﺔ D ﻓﻲ اﻟﺻورة ﺗﻧظﯾف اﻷﺟزاء اﻟﻔردﯾﺔ ﻋﻧد اﻟﺗﻌﺎﻣل ﻣﻊ اﻟﺟزر ﯾﺣدث ﺗﻐﯾرات ً ﻣﺛﻼ ﻣﻠﺣوظﺔ ھذه اﻟﺗﻐﯾرات ﯾﻣﻛن ﻓﻲ ﻟون اﻷﺟزاء اﻟﺑﻼﺳﺗﯾﻛﯾﺔ إزاﻟﺗﮭﺎ ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﺑﻌض ﻗطرات زﯾت اﻟطﻌﺎم اﻟزاﺋد اﻟﺗﺣﻣﯾل ﺿد اﻟﺗﺄﻣﯾن ﻟﻠﺣول دوت ﺗرﺗب ﺗﻠف أو ﺿرر ﺟﺳﯾم ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز اﻟﺧﺎص ﺑﻛم ﻋ...

Page 80: ...ط ﺑﻘوة ﻛﺑﯾرة ﻋﻠﻰ اﻟﻛﺑﺎس C اﻟﺻور ﻣﺗواﻟﯾﺔ Y 1 رﻛب اﻟﺧراطﺔ اﻟﺗﻣرﯾرﯾﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺣرك اﻷﻣﺎﻣﻲ اﻷﺻﻔر ﻛﻣﺎ ھو ﻣوﺿﺢ 2 اﺿﻐط ﻧﺣو اﻷﺳﻔل وﻗم ﺑﺎﻟﻠف ﻓﻲ اﺗﺟﺎه ﻋﻘﺎرب اﻟﺳﺎﻋﺔ ﺣﺗﻰ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ 3 ﯾﺗم ﺿﺑط اﻟﻣﻔﺗﺎح أدﺧل ﻗﺎﺑس اﻟﺟﮭﺎز ﻓﻲ اﻟﻣﻘﺑس اﻟدوار ﻋﻠﻰ اﻟﺳرﻋﺔ اﻟﻣوﺻﻰ ﺑﮭﺎ 4 ﺿﻊ اﻟطﻌﺎم اﻟﻣﺟﮭز ﻓﻲ ﻓﺗﺣﺔ اﻟﻣلء 5 ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم ﺳوى اﻟﻛﺑﺎس اﻟﻣورد 6 ﻋﻧد اﻧﺗﮭﺎء ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﻣﻌﺎﻟﺟﺔ أو ﻋﻧدﻣﺎ ﺗﻛﺎد ﺗﺻل اﻟﻣواد اﻟﻐذاﺋﯾﺔ اﻟﻣﻌﺎﻟﺟﺔ ﻓﻲ اﻟوﻋﺎء إﻟﻰ ﻓوھﺔ y اﻧﻘل ﻣﻔﺗﺎ...

Page 81: ...دة أو ً ﻣﺛﻼ اﻹﯾدام اﻟﻣﺑﺷورة ﻛﺄﺣد ﻣﻛوﻧﺎت اﻟﺑﯾﺗزا أو ﺑﺎﺳﺗﺧدام اﻟﺟﺎﻧب اﻟﻧﺎﻋم إﻋداد ﻓﺟل اﻟﺧﯾل اﻟﻣﺑﺷور ﻛﺄﺣد اﻹﺿﺎﻓﺎت أو ﻛﺄﺳﺎس ﻹﻋداد اﻟﺻوص ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺗﻣﯾﯾز ﻋﻠﻰ اﻟﻘرص ﺟﺎﻧب اﻟﺑﺷر اﻟﺧﺷن 2 ﺟﺎﻧب اﻟﺑﺷر اﻟﻧﺎﻋم 4 ﻗرص اﻟﺑﺷر ذو اﻟوﺟﮭﯾن اﻟوظﯾﻔﯾﯾن ﻏﯾر ﻣﻠﺣوظﺔ ﺟﺑن إﻟﺦ اﻟﻠوز ﺻﺎﻟﺢ ﻟﺑﺷر اﻟﻣﻛﺳرات اﻟﺑﻧدق ﯾﻣﻛن ﺑﺷر اﻟﺟﺑن اﻟﺧﻔﯾف ﺑواﺳطﺔ اﻟﺟﺎﻧب ﺑﺎرﻣﯾزان اﻟﺧﺷن اﻟﻧﻌوﻣﺔ ﻣﺗوﺳط اﻟﺑﺷر ﻗرص اﻟﺟﺑن اﻟﺻﻠب ﻟﺑﺷر اﻟﺑطﺎطس اﻟﻧﯾﺋﺔ ﺷﯾﻛوﻻﺗﺔ ﻣﺑردة ﺟﺑن...

Page 82: ...ﺿﺎﻓﻲ إﻻ ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺣرك اﻷﺻﻔر اﻷﻣﺎﻣﻲ واﻟﻌﻼﻣﺎت اﻟرﻣوز اﻟرﻣز اﻟﻣدﻟول j اﺣرص ﻋﻠﻰ ﻣراﻋﺎة ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت دﻟﯾل اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل W اﺣﺗرس أدوات ﻋﻣل ﺗﻌﻣل ﺑﺣرﻛﺔ دوراﻧﯾﺔ ﻻ ﺗدﺧل ﯾدك ﻓﻲ ﻓوھﺔ اﻟﻣلء K وأﺣﻛم رﺑطﮫ رﻛب اﻟﻐطﺎء G ﻋﻼﻣﺔ ﺗرﻛﯾب اﻟﻐطﺎء ﻋﺎﻣﺔ ﻧظرة رﺟﺎء ﻓرد اﻟﺻﻔﺣﺔ اﻟﻣﺣﺗوﯾﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺻور A اﻟﺻورة Y ﻓورﯾﺔ ﺗﻣرﯾرﯾﺔ ﺧراطﺔ 1 ﻗﯾﺎس ﻛوب ﻛﺑﺎس 2 ﻏطﺎء a أﻧﺑوب اﻟﻣلء b اﻟﻌﻼﻣﺎت واﻟرﻣوز اﻟﻣﻠوﻧﺔ أﺻﻔر c K اﻟﻌﻼﻣﺔ 3 اﻟﺗﻘطﯾﻊ أﻗراص a رﻓﯾﻊ ﺳﻣﯾك ﻗرص ﺗﻘطﯾﻊ...

Page 83: ...ء ً ﻻ ﺗدﺧل ﯾدك ﻣطﻠﻘ وﻻ ﺗﻣﺳك اﻷﻗراص ﯾﺟب ﻋدم وﺿﻊ اﻟﯾد ﻋﻠﻰ أو اﻹﻣﺳﺎك ﺑﺳﻛﺎﻛﯾن وﺣواف أﻗراص اﻟﺗﻘطﯾﻊ إﻻ ﻣن ﻣﻧﺗﺻﻔﮭﺎ ﻋﻧد اﻟﺟزء اﻟﺑﻼﺳﺗﯾﻛﻲ ﯾﺟب ﻋدم اﺳﺗﺧدام اﻟﻣﻠﺣﻖ اﻹﺿﺎﻓﻲ إﻻ ﻋﻧدﻣﺎ ﺗﻛون ﻛﺎﻓﺔ أﺟزاﺋﮫ ﻣرﻛﺑﺔ ﻣﻊ ﺑﻌﺿﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم اﻟﻣﻠﺣﻖ إﻻ ﻓﻲ وﺿﻊ ا ﻋﻠﻰ اﻟﺟﮭﺎز اﻟرﺋﯾﺳﻲ ً د اﻟوﺟﮫ اﻟﺻﺣﯾﺢ ﻻ ﺗرﻛب اﻟﻣﻠﺣﻖ أﺑ ﯾﺟب ﻋدم ﺗرﻛﯾب ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم اﻟﻛﻣﺎﻟﯾﺎت إﻻ ﻣن اﻟﻣﺣرك اﻷﺻﻔر اﻷﻣﺎﻣﻲ اﻟﺷﻐل اﻟﻣﺧﺻص ﻟﮫ أو إﺧراج اﻟﻣﻠﺣﻖ اﻹﺿﺎﻓﻲ إﻻ ﻋﻧدﻣﺎ ﺗﻛون وﺣدة...

Page 84: ...t hand Easy access to Bosch Home Appliances Service Free and easy registration also on mobile phones www bosch home com welcome Expert advice for your Bosch home appliances need help with problems or a repair from Bosch experts Find out everything about the many ways Bosch can support you www bosch home com service Contact data of all countries are listed in the attached service directory Thank yo...

Page 85: ...1 2 b a c d a 3 b e f g 6 c a b a 4 5 c b A ...

Page 86: ...B 3 4 2 1 ...

Page 87: ...MUM9 ON 7 OFF y C D 1 2 7 8 10 5 6 4 3 9 ...

Reviews: