background image

4

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Überlastsicherung

Eine eingebaute Sollbruchstelle schützt den 

Antrieb vor Schaden. Bei Überlastung bricht 

der Scheibenträger an der Antriebswelle.
Ein Ersatzteil ist beim Fachhändler oder 

Kundendienst zu beziehen (Best.-Nr. 088256).

Zusammensetzen

Vor dem ersten Gebrauch alle Teile 

reinigen, siehe „Reinigen und Pflegen“.

Multifunktionsmesser

zum Hacken, Pürieren, Mixen, Zerkleinern und 

zum Herstellen von Soßen und Mixgetränken.
Bild 

Schüssel auf den Sockel setzen und 

gegen den Uhrzeigersinn bis zum 

Anschlag drehen.

Messer am Kegelansatz ergreifen und in 

die Schüssel einsetzen.

Zu verarbeitende Lebensmittel einfüllen.

Deckel aufsetzen (Markierung beachten) 

und gegen den Uhrzeigersinn bis zum 

Anschlag der Deckelnase drehen.

Zerkleinerungsscheiben

Wende-Schneidscheibe – dick/dünn

zum Schneiden von Obst und Gemüse.

Bezeichnung auf der Wende-Schneidscheibe:

„1“ für die dicke Schneidseite

„3“ für die dünne Schneidseite

Achtung!

Die Wende-Schneidscheibe ist nicht 

geeignet zum Schneiden von Hartkäse, Brot, 

Brötchen und Schokolade.

Wende-Raspelscheibe – grob/fein

zum Raspeln von Gemüse, Obst und Käse, 

außer Hartkäse (z. B. Parmesan).

Bezeichnung auf der Wende-Raspelscheibe:

„2“ für die grobe Raspelseite

„4“ für die feine Raspelseite

Achtung!

Die Wende-Raspelscheibe ist nicht geeignet 

zum Raspeln von Nüssen. Weichkäse nur 

mit der groben Seite raspeln.

Reibscheibe – mittelfein

zum Reiben von rohen Kartoffeln, Hartkäse 

(z. B. Parmesan) und Nüssen.

Achtung!

Die Reibscheibe ist nur einseitig benutzbar. 

Sie ist nicht geeignet zum Reiben von Weich- 

und Schnittkäse. 

Empfohlene Arbeitsstufe

Stufe 1–3 bei weichen und brüchigen 

Lebensmitteln, ansonsten Stufe 5–7.
Bild 

Schüssel auf den Sockel setzen und 

gegen den Uhrzeigersinn bis zum 

Anschlag drehen.

Schneid- oder Raspelscheibe mit der 

gewünschten Seite nach oben auf den 

Scheibenträger setzen. 

Scheibenträger mit Zerkleinerungs-

scheibe am Griffstück in der Mitte 

anfassen und in die Schüssel einsetzen.

Deckel aufsetzen (Markierung beachten) 

und gegen den Uhrzeigersinn bis zum 

Anschlag der Deckelnase drehen.

Bedienen

de

Verletzungsgefahr durch 

scharfe Messer!

Vorsicht beim Umgang mit dem 

Multifunktionsmesser und den 

Zerkleinerungsscheiben. Zum Einsetzen 

und Entnehmen des Multifunktions-

messers dieses nur am Kegelansatz 

anfassen. Zerkleinerungsscheiben nur am 

Rand anfassen. Scheibenträger mit 

Zerkleinerungsscheibe nur am Griffstück 

in der Mitte anfassen.

Verletzungsgefahr durch 

scharfe Messer/rotierenden Antrieb!

Nicht in den Einfüllschacht greifen, zum 

Nachschieben Stopfer verwenden.

Wichtiger Hinweis

Der Deckel kann während der Arbeit und 

wenn der Multi-Mixer auf der 

Küchenmaschine angebracht ist nicht 

abgenommen werden.

Summary of Contents for MUZ8MM1

Page 1: ... per l uso nl Gebruiksaanwijzing da Brugsanvisning no Bruksanvisning sv Bruksanvisning fi Käyttöohje es Instrucciones de uso pt Instruções de serviço el Οδηγίες χρήσης tr Kullanma talimatı pl Instrukcja obsługi hu Használati utasítás uk Iнструкцiя з експлуатацiï ru Инструкция по эксплуатации ar ...

Page 2: ...sh 7 fr Français 11 it Italiano 15 nl Nederlands 19 da Dansk 23 no Norsk 27 sv Svenska 31 fi Suomi 35 es Español 39 pt Português 43 el Ελληνικά 47 tr Türkçe 51 pl Polski 55 hu Magyar 59 uk Українська 63 ru Русский 67 ar 74 ...

Page 3: ...en Wichtig Zubehör nur in komplett zusammengesetztem Zustand verwenden Zubehör nur in der aufgeführten Arbeitsposition betreiben Zubehör nur bei Stillstand des Antriebs und gezogenem Netzstecker abnehmen Nur wenn der Multi Mixer vollständig zusammengesetzt ist und der Deckel bis zum Anschlag der Deckelnase gedreht ist lässt sich der Multi Mixer auf die Küchenmaschine aufsetzen und betreiben Eventu...

Page 4: ...eite Achtung Die Wende Raspelscheibe ist nicht geeignet zum Raspeln von Nüssen Weichkäse nur mit der groben Seite raspeln Reibscheibe mittelfein zum Reiben von rohen Kartoffeln Hartkäse z B Parmesan und Nüssen Achtung Die Reibscheibe ist nur einseitig benutzbar Sie ist nicht geeignet zum Reiben von Weich und Schnittkäse Empfohlene Arbeitsstufe Stufe 1 3 bei weichen und brüchigen Lebensmitteln anso...

Page 5: ...ehmen Deckel des Multi Mixers abnehmen und Einfüllschacht entleeren Nach der Arbeit Gerät am Drehschalter ausschalten Netzstecker ziehen Multi Mixer im Uhrzeigersinn drehen und abnehmen Deckel vom Multi Mixer abnehmen Dazu den Deckel im Uhrzeigersinn drehen und abnehmen Werkzeug herausnehmen Multifunktionsmesser am Kegel ansatz ergreifen und herausnehmen Scheibenträger mit Zerkleinerungs scheibe a...

Page 6: ...00 g Öl Zutaten müssen gleiche Temperatur haben Zutaten außer Öl einige Sekunden auf Stufe 7 mischen Das Öl langsam durch den Trichter gießen und so lange weiter mischen bis die Mayonnaise emulgiert Verarbeitungszeit 1 Minuten Fleischteige Füllungen Pasteten Maximalmenge 300 g Stufe 7 Verarbeitungszeit 1 Minute Anmerkung Fleisch zusammen mit restlichen Zutaten und Gewürzen einfüllen Mixen Milchmix...

Page 7: ...mpletely assembled before use Operate the accessories in the indicated operating position only Do not remove accessory until the drive has stopped and the mains plug has been pulled out Only when the multi blender has been completely assembled and the cover rotated as far as the cover lug can the multi blender be attached to the food processor and operated If required hold down the cover lug with ...

Page 8: ...grating raw potatoes hard cheese e g Parmesan and nuts Warning Only one side of the grating disc can be used It is not suitable for grating soft cheese and cheese slices Recommended setting Settings 1 3 for soft and crumbly foods otherwise settings 5 7 Fig Place the bowl on the base and rotate all the way in an anti clockwise direction Place slicing or shredding disc with the required side face up...

Page 9: ...r Cleaning and servicing Wipe the base with a damp cloth only All other parts are dishwasher proof Do not wedge plastic parts in the dishwasher as they could warp Insert multi function blade with the tapered opening face down Application examples Multi function blade Herbs Maximum capacity 10 g Setting 7 Processing time 20 30 seconds Note Processing in dry bowl only Onions garlic Maximum capacity ...

Page 10: ... capacity 300 g Setting 7 Processing time 1 minute Note Add meat together with remaining ingredients and seasoning Blending milk shakes sauces salad dressing and cream soups Maximum capacity liquid 0 5 l Maximum capacity solid 375 g Setting 7 en Subject to alterations ...

Page 11: ...tièrement assemblé Ne faites marcher l accessoire que dans la position de service indiquée Ne retirez l accessoire qu après immobilisation de l entraîne ment et après avoir débranché la fiche mâle de la prise de courant Ce n est qu après avoir complètement assemblé le multimixeur avoir tourné le couvercle jusqu à ce que sa saillie arrive en butée et posé le multimixeur sur le robot culinaire que v...

Page 12: ...romage dur le parmesan par exemple Marquage sur le disque à râper réversible 2 pour le côté servant à râper épais 4 pour le côté servant à râper fin Attention Le disque à râper réversible ne convient pas pour râper les noix Ne râpez le fromage à pâte molle qu avec le côté de râpage grossier Disque à râper mi fin pour râper les pommes de terre crues le fromage dur par exemple le parmesan et les noi...

Page 13: ... Détachez le multimixeur de l entraîne ment Retirez le couvercle du multimixeur et videz l ouverture pour ajout Après le travail Éteignez l appareil par l interrupteur rotatif Débranchez la fiche mâle de la prise de courant Tournez le multimixeur dans le sens des aiguilles d une montre puis retirez le Retirez le couvercle du multimixeur A cette fin tournez le couvercle dans le sens des aiguilles d...

Page 14: ...umes Quantité maximale 375 g Position 7 Durée de traitement 1 minute Mayonnaise 2 œufs 15 g vinaigre c à café de moutarde 1 pincée de sel 1 pincée de sucre 300 à 400 g d huile Les ingrédients doivent tous se trouver à la même température Mixez tous les ingrédients pendant quelques secondes sauf l huile à la vitesse 7 Versez l huile lentement par l entonnoir et continuez de mélanger jusqu à ce que ...

Page 15: ...te montati Usare gli accessori solo nella posizione di lavoro mostrata Rimuovere l accessorio solo ad ingranaggio fermo e spina di rete estratta Solo se il Multimixer è completamente assemblato ed il coperchio è ruotato fino all arresto del nasello del coperchio è possibili applicare il Multimixer sulla macchina da cucina e metterlo in funzione Eventualmente premere il nasello del coperchio con il...

Page 16: ... grossa 4 per il lato grattugia fine Attenzione Il disco doppia funzione per grattugiare non è idoneo per grattugiare noci Grattugiare il formaggio tenero solo con il lato grosso Disco grattugia medio fine per grattugiare patate crude formaggio duro per es parmigiano e noci Attenzione Il disco grattugia può essere usato su un solo lato Non è adatta per grattugiare formaggio tenero e formaggio da t...

Page 17: ...ultimixer dall ingranaggio Rimuovere il coperchio del Multimixer e vuotare la bocca di carico Dopo il lavoro Spegnere l apparecchio con l interruttore rotante Staccare la spina Ruotare il Multimixer in senso orario e rimuoverlo Rimuovere il coperchio del Multimixer Ruotare a tal fine il coperchio in senso orario e rimuoverlo Estrarre l utensile Afferrare la lama multifunzione sul pomello conico ed...

Page 18: ...redienti devono essere alla stessa temperatura Miscelare gli ingredienti tranne l olio per alcuni secondi al grado 7 Versare lentamente l olio attraverso l imbuto e continuare a miscelare finché la maionese non si emulsiona Tempo di lavorazione 1 minuti Impasti di carne farcie paté Quantità massima 300 g Velocità 7 Tempo di lavorazione 1 minuto Nota introdurre la carne insieme con gli altri ingred...

Page 19: ...ijk Toebehoren alleen in compleet samengebouwde toestand gebruiken Toebehoren alleen gebruiken in de afgebeelde werkpositie Toebehoren alleen aanbrengen verwijderen wanneer de aandrijving stilstaat en de stekker uit het stopcontact is getrokken Alleen wanneer de multimixer compleet is samengebouwd en het dek sel tot aan de aanslag van de dekselneus is gedraaid kan de multi mixer op de keukenmachin...

Page 20: ...raspzijde Attentie De rasp draaischijf is niet geschikt voor het raspen van noten Zachte kaas alleen raspen met de grove zijde Maalschijf middelfijn voor het malen van rauwe aardappels harde kaas bijv parmezaanse kaas en noten Attentie De maalschijf kan maar aan één zijde worden gebruikt Deze is niet geschikt voor het malen van zachte kaas en snijdbare kaas Aanbevolen stand Stand 1 3 bij zachte en...

Page 21: ...g nemen Het deksel van de multimixer verwijderen en de vulschacht leegmaken Na gebruik Apparaat uitschakelen met de draaischa kelaar Stekker uit wandcontactdoos nemen Multimixer met de klok mee draaien en verwijderen Deksel van de multimixer nemen Daartoe het deksel met de klok mee draaien en verwijderen Het hulpstuk verwijderen Multifunctioneel mes vastpakken aan het kegelgedeelte en verwijderen ...

Page 22: ...l mosterd 1 snufje zout beetje suiker 300 400 g olie De ingrediënten moeten dezelfde tempera tuur hebben Ingrediënten behalve de olie enkele seconden mixen op stand 7 De olie langzaam in de trechter gieten en mixen totdat de mayonaise emulgeert Verwerkingstijd 1 minuut Vleesdeeg vullingen pasteien Maximum hoeveelheid 300 g Stand 7 Verwerkingstijd 1 minuut Opmerking Het vlees samen met de andere in...

Page 23: ... bruges i den angivne arbejdsposition Tilbehør må kun tages af når drevet står stille og netstikket er trukket ud af stikkontakten Multiblenderen kan kun sættes på køkkenmaskinen og anvendes hvis multiblenderen er fuldstændigt samlet og låget drejet indtil stop mod lågets næse Hold evt fast i lågets næse med tommelfingeren billede 4 5 Overblik Fold billedsiderne ud Billede 1 Sokkel 2 Skål 3 Multif...

Page 24: ...skæreost Anbefalet arbejdstrin Trin 1 3 ved bløde og sprøde fødevarer ellers trin 5 7 Billede Sæt skålen på soklen og drej den mod venstre indtil stop Sæt skære eller raspskiven med den ønskede side opad på skiveholderen Tag fat i midten på grebet til skivehol deren med finhakningsskive og sæt den ind i skålen Sæt låget på hold øje med markeringen og drej det mod venstre indtil stop mod lågets næs...

Page 25: ...fat i midten på grebet til skivehol deren med finhakningsskive og tag den ud af skålen Tøm multiblenderen Rengøring og pleje Soklen må kun tørres af med en fugtig klud Alle andre dele tåler opvaskemaskine Klem ikke plastdele fast i opvaskemas kinen da de kan blive deformeret Læg multifunktionskniven i med den koniske åbning nedad Eksempler på brug Multifunktionskniv Krydderurter Maks mængde 10 g T...

Page 26: ...en og bland det hele til majonnaisen emulgerer Forarbejdningstid 1 minut Køddej fyldninger pasteter Maks mængde 300 g Trin 7 Forarbejdningstid 1 minut Anmærkning Fyld kød sammen med øvrige ingredienser og krydderier i Blanding blandede drikkevarer med mælk sovse salatdressing og cremesupper Maks mængde væske 0 5 l Maks mængde fast 375 g Trin 7 da Ændringer forbeholdes ...

Page 27: ...e arbeidsposisjonen Tilbehøret må kun tas av når drevet står stille og når støpselet er trukket ut Multimikseren lar seg kun sette oppå kjøkkenmaskinen og drive når den er komplett sammensatt og lokket er dreiet inntil anslag av nesen på lokket Lokkets nese må eventuelt holdes fast med tommelen bilde 4 5 En oversikt Vennligst brett ut sidene med bilder Bilde 1 Sokkel 2 Bolle 3 Multifunksjonskniv 4...

Page 28: ...er ost i skiver Anbefalt arbeidstrinn Trinn 1 3 ved myke matvarer eller varer som kan brekkes lett ellers trinn 5 7 Bilde Sett bollen oppå sokkelen og drei den imot klokkens retning inntil anslag Sett skjære eller raspeskiven oppå skiveholderen med ønsket side oppover Hold skiveholderen med kutteskiven i håndtaket på midten og sett den inn i bollen Sett på lokket ta hensyn til markeringen og drei ...

Page 29: ... Sokkelen må kun tørkes av med en fuktig klut Alle andre delene kan vaskes i oppvask maskin Ikke klem kunststoffdelene fast i opp vaskmaskinen da de kan bli defor mert Multifunksjonskniven må legges inn med kjegleåpningen nedover Eksempler på bruk Multifunksjonskniv Urter Maksimale mengde 10 g Trinn 7 Bearbeidingstid 20 30 sekunder Bemerkning Bearbeiding kun i tørr bolle Løk hvitløk Maksimale meng...

Page 30: ... mengde 300 g Trinn 7 Bearbeidingstid 1 minutt Bemerkning Fyll i kjøttet sammen med resten av ingrediensene og kryddene Miksing miksete melkedrikker sauser salatdressing og kremsupper Maksimale mengde væske 0 5 l Maksimale mengde fast 375 g Trinn 7 no Endringer forbeholdes ...

Page 31: ...aren för att mata ner Viktigt Använd tillbehöret endast när det är helt ihopmonterat Använd tillbehöret endast i det anvisade arbetsläget Tillbehöret får endast lossas när drivuttaget står stilla och stickkontakten är utdragen ur vägguttaget Bara när multimixern är helt ihopmonterad och locket har vridits till stoppet av låskilen går det at sätta multimixern på köksmaskinen och starta den Eventuel...

Page 32: ... sidan Rivskiva medelfin för att riva råa potatisar hård ost t ex parmesanost och nötter Var försiktig Rivskivan går bara att användas på en sida Den är inte lämplig för att riva mjuk eller skivbar ost Rekommenderat arbetsläge Läge 1 3 för mjuka och spröda livsmedel i övrigt läge 5 7 Bild Sätt skålen på sockeln och vrid moturs till stoppet Sätt skär eller riv strimmelskivan med önskad sida uppåt p...

Page 33: ... skötsel Sockeln torkas endast av med fuktig duk Alla andra delar kan rengöras i disk maskin Kläm inte fast plastdetaljerna i disk maskinen eftersom de då kan defor meras under diskningen Lägg i multifunktionskniven med kägelöppningen nedåt Användningsexempel Multifunktionskniven Färskt kryddgrönt Max mängd 10 g Läge 7 Bearbetningstid 20 30 sekunder Anmärkning Bearbeta endast i torr skål Gul lök v...

Page 34: ...gd 300 g Läge 7 Bearbetningstid 1 minut Anmärkning Fyll på köttet tillsammans med övriga ingredienser och kryddor Mixa mjölkdrycker såser salladsdressing och cremesoppor Max mängd vätska 0 5 l Max mängd fasta ingredienser 375 g Läge 7 sv Rätten till ändringar förbehålles ...

Page 35: ...n syöttö painimella Tärkeää Käytä varustetta vain kun sen kaikki osat ovat paikoilleen kiinnitet tyinä Käytä varustetta vain ilmoitetussa käyttöasennossa Irrota ja kiinnitä varuste vain kun moottori on pysähtynyt ja pistotulppa irrotettu pistorasiasta Vasta kun teholeikkurin kaikki osat ovat paikoilleen kiinnitettyinä ja kansi lukittuna voi teholeikkurin asettaa paikalleen yleiskoneeseen ja käynni...

Page 36: ...ät Huom Raasteterässä on vain yksi toimiva puoli Se ei sovellu pehmeän juuston tai juusto viipaleiden raastamiseen Suositeltu käyttönopeus Asento 1 3 pehmeille ja helposti mureneville elintarvikkeille muuten asento 5 7 Kuva Aseta kulho alustan päälle ja käännä vastapäivään vasteeseen asti Aseta viipalointi tai raastinterä teränpiti meen haluamasi puoli ylöspäin Tartu teränpidikkeeseen sen keskellä...

Page 37: ...alla liinalla Kaikki muut osat ovat konepesun kestäviä Varo että muoviosat eivät jää puris tuksiin astianpesukoneessa niiden muoto saattaa muuttua pesun aikana Aseta monitoimiterä aukkopuoli alaspäin astianpesukoneeseen Käyttöohjeita Monitoimiterä Yrtit Maksimimäärä 10 g Nopeusalue 7 Käsittelyaika 20 30 sekuntia Huomautus Käytä vain kuivaa kulhoa Sipulit valkosipuli Maksimimäärä 100 g Nopeusalue 7...

Page 38: ...ue 7 Käsittelyaika 1 minuutti Huomautus Laita liha kulhoon yhdessä muiden ainesten ja mausteiden kanssa Sekoittaminen maitojuomat kastik keet salaattikastikkeet ja kermaiset keitot Maksimimäärä nesteitä 0 5 l Maksimimäärä kiinteitä aineksia 375 g Nopeusalue 7 fi Oikeudet muutoksiin pidätetään ...

Page 39: ...ompletamente armados Usar los accesorios solo en las posiciones de trabajo descritas en las presentes instrucciones Retirar los accesorios solo estando el accionamiento completamente parado y tras haber extraído previa mente el cable de conexión del aparato de la toma de corriente El miniprocesador sólo se podrá montar sobre la base motriz del robot de cocina y usar si está completamente armado y ...

Page 40: ...e para rallado grueso fino para rallar verdura fruta y queso excepto queso duro curado tipo parmesano Denominación en la cuchilla reversible para rallado 2 designa la cara más gruesa 4 designa la cara más fina Atención El disco reversible para rallado no es adecuado para rallar nueces Raspar el queso blando solo con la cara gruesa del disco Disco rallador semifino para rallar patatas crudas queso ...

Page 41: ...nto Retirar la tapa del miniprocesador y vaciar el recipiente del mismo Tras concluir el trabajo Desconectar el aparato a través del mando giratorio Extraer el cable de conexión de la toma de corriente Girar el miniprocesador hacia la derecha y retirarlo del aparato Retirar la tapa del miniprocesador Girarla a tal efecto hacia la derecha sentido de marcha de las agujas del reloj y retirarla de su ...

Page 42: ...ma cantidad 375 gramos Escalón 7 Tiempo de elaboración 1 minuto Mayonesa 2 huevos 15 gramos de vinagre cucharilla de mostaza 1 pizca de sal 1 pizca de azúcar 300 400 g de aceite Los ingredientes deberán tener todos la misma temperatura Mezclar los ingredientes excepto el aceite durante algunos segundos en el posición 7 Verter el aceite lentamente a través del embudo y continuar mezclando hasta que...

Page 43: ...talmente montado Utilizar os acessórios apenas na posição de trabalho apresentada Só retirar os acessórios com o accionamento completamente imobi lizado e com a ficha desligada da tomada Só depois do misturador multifunções completamente montado e da tampa ter sido rodada até ao encosto do bico da tampa é possível montar e accionar o misturador multifunções na máquina de cozinha Eventualmente pren...

Page 44: ...o 4 para o lado de ralar mais fino Atenção O disco reversível de ralar não é indicado para ralar nozes Só ralar queijos moles com o lado mais grosso Disco de raspar médio fino Para ralar batatas cruas queijo rijo p ex Parmesão e nozes Atenção O disco de raspar só é utilizável numa das faces Ele não é adequada para ralar queijo molde ou fatiado Fase de trabalho recomendada Fases 1 a 3 no caso de al...

Page 45: ...ento Retirar a tampa do misturador multifun ções e esvaziar o canal de enchimento Depois do trabalho Desligar o aparelho através do selector Desligar a ficha da tomada Rodar o misturador multifunções no sentido dos ponteiros do relógio e retirá lo Retirar a tampa do misturador multifun ções Para isso rodar a tampa no sentido dos ponteiros do relógio e retirá la Desmontar a ferramenta Pegar na lâmi...

Page 46: ...tos têm que estar todos à mesma temperatura Misturar todos os ingredientes menos o óleo durante alguns segundos na fase 7 Deitar o óleo lentamente através do funil e continuar a mexer até a maionese emulsionar Tempo de processamento 1 minutos Empadões de carne recheios pastéis Quantidade máxima 300 g Fase 7 Tempo de processamento 1 minuto Nota Introduzir a carne juntamente com os restantes ingredi...

Page 47: ...ου μίξερ την περιστρεφόμενη κίνηση Μη βάζετε τα χέρια σας μέσα στο χωνί πλήρωσης ή στο άνοιγμα εξόδου για το κατόπιν σπρώξιμο χρησιμοποιείτε τον πιεστή Σημαντικό Χρησιμοποιήστε τα εξαρτήματα μόνο σε πλήρως συναρμολογημένη κατάσταση Λειτουργείτε τα εξαρτήματα μόνο στην αναφερόμενη θέση εργασίας Αφαιρείτε τα εξαρτήματα μόνο με ακινητοποιημένη την κίνηση και με βγαλμένο το φις από την πρίζα Μόνον ότα...

Page 48: ...μεζάνα Ονομασία στον δίσκο τριψίματος διπλής όψης 2 για τη μεριά για χοντρό τρίψιμο 4 για τη μεριά για ψιλό τρίψιμο Προσοχή Ο δίσκος τριψίματος δύο πλευρών δεν είναι κατάλληλος για το τρίψιμο φουντουκιών ή καρυδιών Τρίβετε το μαλακό τυρί μόνο με την πλευρά για χοντρό τρίψιμο Δίσκος τριψίματος μέτριο τρίψιμο για το τρίψιμο ωμής πατάτας σκληρού τυριού π χ παρμεζάνα και ξηρών καρπών Προσοχή Ο δίσκος ...

Page 49: ...ά αγαθά σε δεματάκια Υπόδειξη Σε περίπτωση που τα προς επεξεργασία τρόφιμα μαγκώσουν στο πολυμίξερ Απενεργοποιήστε την κουζινομηχανή Βγάλτε το φις από την πρίζα περιμένετε την ακινητοποίηση της κίνησης Πάρτε το πολυμίξερ από την κίνηση Βγάλτε το καπάκι από το πολυμίξερ και αδειάστε τον χώρο πλήρωσης Μετά την εργασία Θέτετε τη συσκευή με τον περιστρε φόμενο διακόπτη εκτός λειτουργίας Τραβάτε το φις...

Page 50: ... ποσότητα 300 g Βαθμίδα 7 Διάρκεια επεξεργασίας 30 60 δευτερόλεπτα Παρατήρηση Αφαιρείτε τα κόκαλα τους χόντρους και τους τένοντες Κόβετε το κρέας σε μεγάλα κομμάτια Πολτός λαχανικών σούπες λαχανικών Μέγιστη ποσότητα 375 g Βαθμίδα 7 Διάρκεια επεξεργασίας 1 λεπτά Μαγιονέζα 2 αβγά 15 g ξίδι κ τ μουστάρδα 1 πρέζα αλάτι 1 πρέζα ζάχαρη 300 400 g λάδι Τα υλικά πρέπει να έχουν την ίδια θερμοκρασία Αναμιγν...

Page 51: ...çin tıkacı kullanınız Önemli Aksesuarları sadece komple monte edilmiş şekilde kullanınız Aksesuarları sadece bildirilmiş çalışma pozisyonunda çalıştırınız Aksesuarları sadece tahrik sistemi duruyorken ve cihazın elektrik fişi çekilip prizden çıkarılmışken çıkarınız Ancak mülti mikser tamamen monte edilmiş ve kapak kapak dilinin sonuna kadar çevrilmiş ise mülti mikser mutfak robotuna takılabilir ve...

Page 52: ...alama diski fındık türlerini raspalamak için uygun değildir Yumuşak peyniri sadece kaba taraf ile raspalayınız Rendeleme diski orta incelikte Çiğ patates sert peynir örn parmıcan ve fındık türleri rendelemek için kullanılır Dikkat Rendeleme diskinin sadece bir yüzü kullanı labilir Yumuşak peynir ve dilim peynir rende lemek için uygun değildir Tavsiye edilen çalışma kademesi Yumuşak veya çabuk kırı...

Page 53: ...ülti mikserin kapağını alınız ve doldurma ağzını boşaltınız İşiniz sona erdikten sonra Cihazı döner şalter üzerinden kapatınız Elektrik fişini çekip çıkarınız Mülti mikseri saatin çalışma yönünde çeviriniz ve cihazdan çıkarınız Mülti mikserin kapağını çıkarınız Bunun için kapağı saatin çalışma yönünde çeviriniz ve çıkarınız Aleti çıkarınız Çok fonksiyonlu bıçağı konik kısımdan tutunuz ve dışarı çı...

Page 54: ...m tuz 1 tutam şeker 300 400 g sıvı yağ Malzemelerin sıcaklığı aynı olmalıdır Tüm malzemeleri yağ hariç 7 kade mesinde birkaç saniye karıştırınız Yağı yavaş yavaş huniden içeri akıtınız ve mayonez bulamaç şekline gelinceye kadar karıştırmaya devam ediniz İşleme süresi 1 dakika Etten hamur doldurma malzemesi ezmeler Azami miktar 300 g Kademe 7 İşleme süresi 1 dakika Not Eti diğer malzemeler ve bahar...

Page 55: ...ać tylko popychacza Ważne Wyposażenie można używać tylko wtedy gdy jest kompletnie zmonto wane Wyposażenie eksploatować tylko w przedstawionych pozycjach roboczych Przystawkę zdejmować tylko wtedy gdy napęd jest nieru chomy i wtyczka jest wyciągnięta Multimikser można nałożyć na kor pus urządzenia i włączyć tylko wtedy gdy jest całkowicie zmontowany a pokrywa przekręcona aż do oporu noska pokrywy ...

Page 56: ... na wiórki grubo drobno do tarcia na wiórki warzyw owoców i sera z wyjątkiem twardego sera np parmezanu Oznaczenie na dwustronnej tarczy do tarcia na wiórki 2 dla grubej strony tarcia 4 dla drobnej strony tarcia Uwaga Dwustronna tarcza do tarcia na wiórki nie nadaje się do tarcia orzechów Miękkie sery trzeć tylko na grubej stronie tarczy Tarcza do tarcia średnio do tarcia surowych ziemniaków tward...

Page 57: ...u Zdjąć pokrywę multi miksera i opróżnić kanał wsypowy Po pracy Wyłączyć urządzenie przełącznikiem obrotowym Wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego Przekręcić multi mikser w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara i zdjąć Zdjąć pokrywę z multi miksera W tym celu przekręcić pokrywę w kierun ku zgodnym z ruchem wskazówek zegara i zdjąć Wyjmowanie narzędzi Chwycić nóż wielofunkcyjny za czop stożkowy ...

Page 58: ...aksymalna ilość 375 g Zakres 7 Czas rozdrabniania 1 minuta Majonez 2 jajka 15 g octu łyżeczki musztardy 1 szczypta soli 1 szczypta cukru 300 400 g oliwy Wszystkie składniki muszą mieć taką samą temperaturę Składniki oprócz oliwy wymieszać kilka sekund na zakresie 7 Następnie dolewać powoli oliwę przez lejek i tak długo mieszać aż powstanie emulsja majonezu Czas rozdrabniania 1 minuty Ciasta mięsne...

Page 59: ...relt állapotban használja A tartozékokat csak a bemutatott munkapozícióban használja A tartozékot csak a hajtómű álló helyzetében és kihúzott hálózati csatlakozódugó mellett vegye le A multi mixer csak akkor szerelhető fel a konyhai gépre és akkor lehet elindítani ha teljesen összeszerelt állapotban van és a fedél a fedélen lévő csap ütközéséig rá van csavarva Adott esetben a fedélen lévő csapot s...

Page 60: ...om reszelési oldalhoz Figyelem A forgó reszelőtárcsa nem alkalmas dió mogyoróforgács készítésére Puha sajtot csak a durva oldalon reszeljen Őrlőtárcsa közepes finomságú nyers burgonya kemény sajt pl parmezán és dió reszeléséhez illetve darálásához Figyelem A reszelőkorongnak csak az egyik oldala használható Nem alkalmas puha és szeletelhető sajt reszelésére Ajánlott fokozat fokozat puha és könnyen...

Page 61: ...rgókapcsolóval Húzza ki a hálózati csatlakozódugót A multi mixert csavarja az óramutató já rásával megegyező irányba és vegye le Vegye le a multi mixer fedelét Ehhez a fedelet fordítsa az óramutató járásával megegyező irányba majd vegye le Szerszám kivétele Fogja meg a multifunkciós kést a kezdőkúpnál fogva és vegye ki Fogja meg a tárcsatartót az aprítótár csával a középen lévő fogantyúnál fogva é...

Page 62: ... 7 es fokozaton keverje el Az olajat lassan öntse bele a tölcséren keresztül és addig keverje tovább amíg a majonéz össze nem áll Feldolgozási idő 1 perc Húsos tészták töltelékek pástétomok Maximális mennyiség 300 g Fokozat 7 Feldolgozási idő 1 perc Megjegyzés töltse be a húst az egyéb hozzávalókkal és fűszerekkel együtt Turmixolás tejes mixelt italok mártások salátaöntetek és krémlevesek Maximáli...

Page 63: ...ьки в повністю зібраному стані Приладдя використовувати тільки у вказаному робочому поло женні Приладдя можна знімати тільки після зупинки приводу і після виймання вилки з розетки Універсальний блендер можна носика на кухонний комбайн і почати їм користуватися лише після того як він був повністю зібраний і кришка була повернена до упору виступу кришки Притримайте носик кришки за потреби великим па...

Page 64: ...кування 4 сторона для дрібного шаткування Увага Двостороння шатківниця не придатна для шаткування горіхів М який сир шаткувати лише на стороні для крупного шаткування Диск тертка середньо для натирання сирої картоплі твердого сиру напр Пармезану і горіхів Увага Диск тертка використовується лише з однієї сторони Диск тертка не придатний для натірання м якого і нарізного сиру Рекомендований робочий ...

Page 65: ... блен дера і спустошити прийомний бункер Після роботи Вимкнути прилад за допомогою пово ротного перемикача Вийняти вилку з розетки Повернути універсальний блендер за годинниковою стрілкою і зняти Зняти кришку з універсального блен дера Для цього повернути кришку за годинниковою стрілкою і зняти Виймання насадки Багатофункціональний ніж взяти за конусну основу і вийняти Тримач дискiв з диском для п...

Page 66: ...инні мати однакову температуру Iнгредієнти крім олії перемішувати декілька секунд на ступені 7 Заливати повільно олію через воронку і перемішувати до тих пір поки майонез не емульгує Тривалість переробки 1 хвилини М ясні фарші начинки паштети Макс кількість 300 г Ступінь 7 Тривалість переробки 1 хвилина Примітка М ясо завантажувати разом із іншими інгредієнтами і приправами Змішування молочні кокт...

Page 67: ...осередине Опасность травмирования об острые ножи вращающийся привод Не опускать руки в загрузочный ствол для подталкивания использовать толкатель Важно Принадлежность использовать только в полностью собранном виде Принадлежность использовать только в указанном рабочем положении Принадлежность можно снимать только после остановки привода и извлечения вилки из розетки Универсальный блендер можно уст...

Page 68: ...нковки овощей фруктов и сыра кроме твердого сыра напр Пармезана Обозначения на двустороннем диске шинковке 2 сторона для крупной шинковки 4 сторона для мелкой шинковки Внимание Двусторонний диск шинковка не пригоден для шинковки орехов Мягкий сыр шинковать только стороной с крупными отверстиями Диск терка с отверстиями средней величины для натирания сырого картофеля твер дого сыра напр Пармезан и ...

Page 69: ...одится у нижнего края ступицы держателя для дисков Рекомендация Для получения равно мерных результатов тонкие продукты для нарезки перерабатывать пучками Примечание Если перерабатываемые продукты застряли в универсальном блендере Выключить кухонный комбайн Извлечь вилку из розетки дождаться остановки привода Снять универсальный блендер с при вода Снять крышку универсального блен дера и опустошить ...

Page 70: ... переработки 30 60 секунд Примечание удалить кости хрящи и сухо жилия Нарезать мясо крупными кусками Овощное пюре овощные супы Макс количество 375 г Ступень 7 Время переработки 1 минута Майонез 2 яйца 15 г уксуса ч л горчицы 1 щепотка соли 1 щепотка сахара 300 400 г растительного масла Ингредиенты должны иметь одинаковую температуру Перемешивать ингредиенты кроме масла в течение нескольких секунд ...

Page 71: ...Robert Bosch Hausgeräte GmbH 71 ar 4 ...

Page 72: ...72 Robert Bosch Hausgeräte GmbH ar 3 ...

Page 73: ...Robert Bosch Hausgeräte GmbH 73 ar 2 ...

Page 74: ...74 Robert Bosch Hausgeräte GmbH ar 1 ...

Page 75: ...9000908534 07 2013 de en fr it nl da no sv fi es pt el tr pl hu uk ru ar ...

Page 76: ......

Page 77: ......

Page 78: ......

Reviews: