background image

6

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

For your safety

This accessory is designed for the food processor MUM6N.. . 

Follow the operating instructions for the food processor. 

This accessory is suitable for cutting and mixing raw and cooked meat, 

bacon, poultry and fish. It must not be used for processing other 

objects or substances. Other applications are possible if the acces-

sories approved by the manufacturer are used.

,

Safety instructions for this appliance

Risk of injury!

Do not reach into the feed tube, always use the pusher to add more 

ingredients. 

Do not take hold of blades by the cutting surfaces.

Do not remove/attach accessories until the drive has stopped.

Important!

Use the accessories in the indicated operating position only.

Accessory must be completely assembled before use.

Never assemble accessories on the base unit.

Never use the mincer without the perforated disc and threaded ring.

Overview

Please fold out the illustrated pages.

Fig. 

a Pusher
b Filler tray
c Housing with locking lever
d Worm gear with driver
e Blade
f

Perforated disc 

g Threaded ring

Predetermined breaking point 

To prevent serious damage to your appliance 

if the mincer is overloaded, the worm gear 

has a notch (predetermined breaking point). 

If an overload occurs, the worm gear breaks 

at this point.

A new worm gear can be purchased from 

customer service (order no. 00122089).

Spare parts with a predetermined breaking 

point are not a component of our warranty 

obligations.

Operation

Thoroughly clean the mincer before 

using for the first time, see “Cleaning 

and servicing”.

Fig. 

Assembling the mincer attachment

Insert worm gear d into the housing c.

Insert blade e with the edges towards 

the perforated disc f.

Insert perforated disc f.

Attach threaded ring g but do not tighten 

fully.

en

Important information

The appliance cannot be operated with 

the mincer attachment until the protective 

cover is placed on the blender drive.

Summary of Contents for MUZ6FW series

Page 1: ...MUZ6FW de Gebrauchsanleitung en Operating instructions da Brugsanvisning no Bruksanvisning sv Bruksanvisning fi Käyttöohje ...

Page 2: ...de Deutsch 3 en English 6 da Dansk 9 no Norsk 12 sv Svenska 15 fi Suomi 18 ...

Page 3: ...ischwolf nie ohne Lochscheibe und Schraubring verwenden Auf einen Blick Bitte Bildseiten ausklappen Bild a Stopfer b Einfüllschale c Gehäuse mit Arretierungshebel d Schnecke mit Mitnehmer e Messer f Lochscheibe g Schraubring Schutz vor Überlastung Um bei einer Überlastung des Fleischwolfs größere Schäden an Ihrem Gerät zu verhindern verfügt die Schnecke über eine Einkerbung Sollbruchstelle Bei Übe...

Page 4: ...e Lochscheibe und Messer mit Speiseöl einfetten um sie vor Rost zu schützen Sonderzubehör im Fachhandel erhältlich Achtung Die Zubehörteile immer ohne Messer und Lochscheibe zusammenbauen Alle zuvor genannten Hinweise betreffend Zu Ihrer Sicherheit Nach der Arbeit bzw Reinigen und Pflegen beachten Lochscheiben Sätze MUZ7LS2 LS3 LS4 Nudelvorsätze aus Metall MUZ7NV1 Fruchtpressen Vorsatz MUZ7FV1 Bil...

Page 5: ...Schokolade und getrocknetem Brot oder Brötchen Achtung Nüsse und Mandeln nur trocken und in kleinen Mengen verarbeiten Vorbereitung wie beim Fleischwolf Vorsatz beschrieben Notwendige Einzelteile und Reihenfolge beim Zusammensetzen des Reibevorsatzes beachten Zu verarbeitende Lebensmittel in die Einfüllschale geben Zum Nachschieben Stopfer verwenden Drehschalter auf Stufe 1 2 oder 3 stellen Wursts...

Page 6: ...hout the perforated disc and threaded ring Overview Please fold out the illustrated pages Fig a Pusher b Filler tray c Housing with locking lever d Worm gear with driver e Blade f Perforated disc g Threaded ring Predetermined breaking point To prevent serious damage to your appliance if the mincer is overloaded the worm gear has a notch predetermined breaking point If an overload occurs the worm g...

Page 7: ...ted disc and blades with cooking oil to protect against corrosion Optional accessories available from dealers Warning Always assemble the accessories without blades and perforated discs Follow all instructions mentioned above concerning For your safety After work or Cleaning and servicing Perforated disc sets MUZ7LS2 LS3 LS4 Pasta attachments made of metal MUZ7NV1 Fruit press attachment MUZ7FV1 Fi...

Page 8: ...ating almonds nuts cooled chocolate and dried bread or rolls Warning Process only dry nuts and almonds in small quantities Preparation as described for mincer attachment Note required individual parts and sequence when assembling the grating attachment Place the food to be processed in the filling tray Use the pusher to push in ingredients Set rotary switch to setting 1 2 or 3 Sausage filler set M...

Page 9: ... Tilbehør må aldrig samles på motorenheden Anvend aldrig kødhakker enheden uden hulskive og skruering Overblik Fold billedsiderne ud Billede a Stopper b Påfyldningsskål c Hus med låsearm d Snekke med medbringer e Kniv f Hulskive g Skruering Beskyttelse mod overbelastning Snekken har et hak fast brudsted som modvirker større skader på dit apparat hvis kødhakkeren overbelastes Snekken brækker på det...

Page 10: ...e for at beskytte dem mod rust Ekstratilbehør kan købes i faghandlen OBS De forskellige tilbehørsdele skal altid samles uden kniv og hulskive Følg alle ovennævnte henvisninger mht For din egen sikkerheds skyld Efter arbejdet hhv Rengøring og pleje Hulskive sæt MUZ7LS2 LS3 LS4 Nudel enheder af metal MUZ7NV1 Frugtpresserindsats MUZ7FV1 Billede til presning af f eks bær tomater æbler pærer eller hybe...

Page 11: ...let chokolade og tørret franskbrød eller rundstykker OBS Nødder og mandler skal altid være tørre og skal bearbejdes i små mængder Forberedelse som beskrevet for kødhakker forsats Brug de krævede løsdele og overhold rækkefølgen for samling af kornkværnen Kom fødevarerne der skal bearbejdes i påfyldningsskålen Anvend stopperen til at skubbe efter med Stil drejekontakt på trin 1 2 eller 3 Pølsehorn s...

Page 12: ... sammen på basismaskinen Kjøttkvernen må aldri brukes uten hullskive og skruring En oversikt Vennligst brett ut sidene med bilder Bilde a Støter b Matebrett c Kasse med stoppespak d Snekke med medbringer e Kniv f Hullskive g Skruring Beskyttelse mot overbelastning For å forhindre større skader på apparatet ditt dersom kjøttkvernen blir overbelastet er snekken utstyrt med en kjerv fastlagt bruddste...

Page 13: ...vaskmaskin Den tørkede hullskiven og kniven må smøres inn med matolje for å beskytte dem mot rust Ekstra tilbehør fåes i faghandelen Obs Tilbehørsdelene må alltid settes sammen uten kniv og hullskive Det må tas hensyn til alle ovennevnte henvis ningene vedrørende For din egen sikker het Etter arbeidet hhv Rengjøring og pleie Hullskive satser MUZ7LS2 LS3 LS4 Pastaforsats av metall MUZ7NV1 Fruktpres...

Page 14: ... tørket brød eller rundstykker Obs Nøtter og mandler må kun bearbeides i små mengder og når de er tørre Forberedelse som beskrevet ved kjøtt kvernforsatsen Ta hensyn til nødvendige deler og rekkefølgen ved sammensetting av forsatsen for riveforsatsen Fyll matvarene som skal bearbeides på matebrettet Bruk støteren for å skyve ned Sett dreiebryteren på trinn 1 2 eller 3 Sats for stapping av pølse MU...

Page 15: ... är helt ihopmonterat Montera aldrig ihop tillbehöret på motordelen Använd aldrig köttkvarnen utan hålskiva och låsring Översiktsbilden Vik ut bildsidorna Bild a Påmatare b Matarbord c Kvarnhus med låsspak d Vals med medbringare e Kniv f Hålskiva g Låsring Överbelastningsskydd För att förhindra större skador på din apparat vid överbelastningen av köttkvarnen är kött kvarnens vals försedd med en sk...

Page 16: ...taren kan rengöras i diskmaskin Smörj torr hålskiva och kniv med matolja för att skydda dem mot rost Extra tillbehör finns att köpa i fackhandeln Var försiktig Montera alltid ihop tillbehörsdelarna utan kniv och hålskiva Följ alla tidigare nämnda anvisningar rörande För din säkerhet Efter arbetet och Rengöring och skötsel Hålskivor MUZ7LS2 LS3 LS4 Pastatillsats av metall MUZ7NV1 Passertillsats MUZ...

Page 17: ...choklad och torkat bröd till kakor Var försiktig Nötter och mandlar måste vara helt torra och bearbetas i små mängder Förbereda på sätt som beskrivits för köttkvarnstillsatsen Var noga med att sätta samman delarna till rivtillsatsen i den ordning de avbildas Lägg livsmedlen som ska bearbetas på matarbordet Använd påmataren för att mata ner Vrid strömvredet till läget 1 2 eller 3 Kornhorn MUZ7WS2 B...

Page 18: ...ä Kokoa aina ensin lisäosa ja kiinnitä se vasta sitten yleiskoneeseen Älä käytä lihamyllyä ilman reikälevyä ja kiinnitysrengasta Laitteen osat Käännä esiin kuvasivut Kuva a Syöttöpainin b Täyttöastia c Runko ja lukitusvipu d Syöttöruuvi ja vääntiö e Terä f Reikälevy g Kiinnitysrengas Ylikuormitussuoja Syöttöruuvissa on lovi murtumiskohta joka suojaa laitetta suuremmilta vahingoilta lihamyllyn ylik...

Page 19: ... kuiva reikälevy ja terä ruokaöljyllä ruostumisen estämiseksi Lisävaruste saatavissa alan liikkeistä Huom Kokoa lisävarusteet aina ilman terää ja reikälevyä Lue sitä ennen ohjeet kohdista Turvallisuusasiaa Käytön jälkeen ja Puhdistus ja noudata ohjeita Reikälevysarjat MUZ7LS2 LS3 LS4 Pastanvalmistuslaitteet metallia MUZ7NV1 Sosepuserrin MUZ7FV1 Kuva soseuttaa esim marjat tomaatit omenat päärynät r...

Page 20: ...n suklaan ja kuivat leipäpalat ja sämpylät Huom Rouhi pähkinät ja mantelit vain kuivina ja pieninä määrinä Tee alkuvalmistelut kuten lihamyllyn kohdalla neuvotaan Kun kokoat raastinlaitteen katso kuvasta tarvittavat osat ja kokoamisjärjestys Laita käsiteltävät ainekset täyttöastiaan Työnnä ainekset sisäänpäin syöttöpai nimella Valitse nopeudeksi 1 2 tai 3 Makkaran täyttölaite MUZ7WS2 Kuva valmista...

Page 21: ...9000937706 11 2013 de en da no sv fi ...

Page 22: ......

Page 23: ......

Reviews: