background image

28 

hu

 

Kezelés

 

Kezelés

Az első használat előtt a húsdarálót 

alaposan tisztítsa meg, lásd: „Tisztítás és 

ápolás”.

Fontos tudnivaló

A jelen használati utasításban a munkase

-

bességhez ajánlott irányértékek 7-fokozatú 

forgókapcsolóval rendelkező készülékekre 

vonatkoznak. A 4-fokozatú forgókapcsolóval 

rendelkező készülékekhez az értékek 

mindig zárójelben szerepelnek.

 

■ A húsdaráló előtétet a bemutatott sor

-

rendben szerelje össze 

(

A

 ábra)

A csavarmenetes gyűrűt ne csavarja 

egészen szorosra.

 

■ Helyezze be a tömítést. Ügyeljen a 

helyzetre 

(

C

 ábra)

!

X

 

D

 ábra:

 

■ Nyomja meg a kioldógombot, és 

a lengőkart hozza a 

4

-es 

pozícióba.

 

■ A húsdarálót tegye rá a haj

-

tóműre. 

 

Ügyeljen a menesztő helyzetére a 

hajtóműhöz képest.

 Szükség esetén 

forgassa el kissé a menesztőt. Ekkor ne 

legyen szorosan becsavarva a csavar

-

menetes gyűrű!

 

■ Forgassa a húsdarálót az óramutató 

járásával ellentétes irányba.

 

■ Nyomja le a rögzítőkart.

 

■ Most csavarja szorosra a csavarmene

-

tes gyűrűt.

 

■ Helyezze fel a betöltőtálcát.

 

■ Tegyen egy tálat vagy tányért a kiömlő

-

nyílás alá.

 

■ Dugja be a hálózati csatlakozódugót.

 

■ A forgókapcsolót állítsa 7-es (4-es) 

fokozatra.

 

■ A feldolgozandó élelmiszert tegye a 

betöltőtálcára. Utántoláshoz használja a 

tömőeszközt.

Figyelem!

Csontot ne dolgozzon fel.

Tipp:

 Tatárhoz a húst kétszer darálja le.

A munka befejezése után

 

■ A készüléket kapcsolja ki a 

forgókapcsolóval.

 

■ Hajtsa fel a rögzítőkart.

 

■ A húsdarálót csavarja az óramutató járá

-

sával megegyező irányba, és vegye le.

 

■ Tisztítsa meg a húsdarálót.

Tisztítás és ápolás

Figyelem!

Ne használjon súrolószert a készülék tisztí

-

tásához. A készülék felülete megsérülhet. A 

húsdaráló és az alkatrészek nem tisztítha

-

tók mosogatógépben.

 

■ Oldja a csavarmenetes gyűrűt, és 

szedje szét az előtétet.

 

■ Az alkatrészeket kézzel mosogassa el, 

és azonnal törölgesse el.

Kiegészítő tartozékok

(szakkereskedésben kapható)

Figyelem!

A tartozékokat mindig kés és lyuktárcsa 

nélkül szerelje össze. Vegye figyelembe 

„Az Ön biztonsága érdekében”, „A munka 

befejezése után”, ill. „Tisztítás és ápolás” 

cím alatt eddig közölteket.

Gyümölcsprés előtét

például bogyós gyümölcsök, paradicsom, 

alma, körte, csipkebogyó préseléséhez 

(a csipkebogyót préselés előtt 1 órán át 

főzze). A kinyert gyümölcspüré különösen 

alkalmas lekvár készítéséhez.

Summary of Contents for MUM58250/06

Page 1: ... za uporabo hr Uputa za uporabu sr Uputstvo za upotrebu sq Udhëzuesi i përdorimit hu Használati utasítás ro Instrucţiuni de utilizare bg Ръководство за употреба ar االستخدام إرشادات Meat mincer 3 Maszynka do mięsa 6 Masomlýnek 9 Mlynček na mäso 12 Nastavek za mletje mesa 15 Uređaj za mljevenje mesa 18 Mesoreznica 21 Grirëse mishi 24 Húsdaráló 27 Maşină de tocat carne 30 Месомелачка 33 لحمة مفرمة 3...

Page 2: ......

Page 3: ...osition only The mincer must be completely assembled before use Never assemble the mincer attachment on the base unit Overview Please fold out the illustrated pages Figure A 1 Mincer attachment a Threaded ring b Perforated disc hole diameter 4 5 mm c Blade d Worm gear with driver e Locking lever f Seal 2 Filler tray 3 Pusher Optional accessories 4 Fruit press attachment 5 Viennese whirl attachment...

Page 4: ...bones Tip Process steak tartare through the mincer twice After using the appliance Switch off the appliance with the rotary switch Lift up locking lever Rotate the mincer in a clockwise direc tion and remove Clean mincer Cleaning and servicing Attention Do not use abrasive cleaning agents Sur faces may be damaged Mincer and individual parts are not dishwasher proof Loosen threaded ring and disasse...

Page 5: ... the shaped dough coming out of the appliance with a pastry cutter Briefly switch off the food processor if the dough comes out too quickly Grater attachment for grating almonds nuts and dried bread or bread rolls W W Warning Process only dry nuts and almonds in small quantities X Figure G Preparation as described for mincer attachment Note required individual parts and sequence when assembling th...

Page 6: ...tylko w przedstawionej pozycji robo czej Przystawki do mielenia można używać tylko wtedy gdy jest kompletnie zmontowana Przystawki do mielenia nie wolno nigdy składać na korpusie urządzenia Opis urządzenia Proszę otworzyć składane kartki z rysunkami X Rysunek A 1 Przystawka do mielenia mięsa a Nakrętka b Sitko średnica otworów 4 5 mm c Nóż d Ślimak z zabierakiem e Dźwignia blokady f Uszczelka 2 Ta...

Page 7: ... przetworzenia Do popychania produktów używać popychacza Uwaga Nie wolno przetwarzać żadnych kości Wskazówka mięso na tatar mielić dwa razy Po pracy Wyłączyć urządzenie przełącznikiem obrotowym Dźwignię blokującą odchylić do góry Przekręcić przystawkę do mielenia mięsa w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara i zdjąć Umyć przystawkę do mielenia mięsa Czyszczenie i pielęgnacja Uwaga Nie stosowa...

Page 8: ...ia położyć na tacy wsypowej Do popycha nia produktów używać popychacza Ustawić przełącznik obrotowy na zakres 4 2 lub 5 3 w zależności od kon systencji ciasta Wychodzące uformowane ciasto odbierać deseczką do krojenia Jeżeli ciasto wychodzi zbyt szybko wyłączyć na chwilę urządzenie Przystawka do tarcia do tarcia migdałów orzechów i wysuszo nego chleba lub bułek Uwaga Trzeć tylko suche orzechy i mi...

Page 9: ...ezpečí poranění Nesahejte do plnicí šachty k zatlačení vždy používejte pěchovadlo Mlýnek na maso nasazujte sundávejte pouze za klidového stavu pohonu W W Důležité Mlýnek na maso používejte pouze v uvedené pracovní poloze Mlýnek na maso používejte pouze v kompletně smontovaném stavu Smontování nástavce mlýnku na maso nikdy neprovádějte na základním spotřebiči Ochrana před přetížením Aby se při přet...

Page 10: ...učiček a sundejte jej Vyčistěte mlýnek na maso Čistění a ošetřování Pozor Nepoužívejte žádné drsné čisticí prostředky Povrchové plochy se mohou poškodit Mlýnek na maso a jednotlivé díly nejsou vhodné pro mytí v myčce nádobí Povolte šroubovací prstenec a nástavec rozeberte Jednotlivé díly ručně umyjte a okamžitě osušte Zvláštní příslušenství k dostání v odborných obchodech Pozor Smontujte díly přís...

Page 11: ...peň 4 2 nebo 5 3 Vystupující formované těsto odebírejte s pomocí kuchyňského prkýnka Pokud těsto vystupuje příliš rychle kuchyňský robot krátce vypněte Nástavec na strouhání na strouhání mandlí ořechů a suchého chleba nebo housek Pozor Ořechy a mandle zpracovávejte pouze suché a v malých množstvích X Obr G Příprava podle popisu u nástavce mlýnku na maso Při sestavování nástavce na strouhání dbejte...

Page 12: ...ovanie iných predmetov resp substancií Pri použití dielov príslu šenstva schválených výrobcom sú možné ďalšie aplikácie Bezpečnostné upozornenia pre tento spotrebič W W Nebezpečenstvo poranenia Nesiahajte do plniaceho hrdla na vtláčanie vždy používajte posúvač Mlynček na mäso nasadzujte a odoberajte len vtedy keď je pohon zastavený W W Dôležité Mlynček na mäso používajte iba v uvedenej pracovnej p...

Page 13: ...rejsť cez mlynček dvakrát Po práci Vypnite spotrebič otočným spínačom Vyklopte aretačnú páčku Pootočte mlynček na mäso v smere pohybu hodinových ručičiek a zložte ho Vyčistite mlynček na mäso Čistenie a údržba Pozor Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky Mohlo by dôjsť k poškodeniu povrchov Mlynček na mäso a jednotlivé diely nie sú vhodné na umývanie v umývačke riadu Uvoľnite skrutkovací krúž...

Page 14: ... 4 2 alebo 5 3 Vystupujúce formované cesto odoberte na kuchynskú dosku Pritom krátko vypnite kuchynský robot keď cesto vychádza príliš rýchlo Nadstavec na jemné strúhanie na strúhanie mandlí orechov a sušeného chleba alebo pečiva Pozor Orechy a mandle spracovávajte len suché a v malých množstvách X Obrázok G Príprava ako je opísaná pri nadstavci mlynčeka na mäso Dodržiavajte potrebné jednotlivé di...

Page 15: ...gih predmetov oz snovi S priborom ki ga dovoljuje proizvajalec so možni dodatni načini uporabe Varnostni napotki za ta aparat W W Nevarnost poškodb Ne segajte v polnilno odprtino za potiskanje vedno uporabite tlačil nik Mesoreznico namestite oz odstranite le ko pogon miruje W W Pomembno Mesoreznico uporabljajte samo v navedenem delovnem položaju Mesoreznico uporabljate le ko je v celoti sestavljen...

Page 16: ...bite tlačilnik Pozor Ne smete mleti kosti Nasvet meso za tatarski biftek dvakrat spustite skozi mesoreznico Po končanem delu Aparat izklopite z vrtljivim stikalom Privzdignite blokirni zatič Mesoreznico obrnite v smeri urnega kazalca in jo snemite Mesoreznico očistite Čiščenje in nega Pozor Ne uporabljajte abrazivnih čistilnih sredstev Slednja lahko poškodujejo površine Meso reznica in posamezni d...

Page 17: ... odvisnosti od voljnosti testa nastavite na stopnjo 4 2 ali 5 3 Oblikovano izstopajoče testo prestrezite na kuhinjsko ploščo V primeru da testo prehitro izstopa kuhinjski aparat na kratko izklopite Nastavek za ribanje za ribanje mandljev orehov in suhega kruha ali žemelj Pozor Ribajte le majhne količine povsem suhih orehov in mandljev X Slika G Pripravite kot je opisano pri nastavku mesoreznice Pr...

Page 18: ...ari Kod korištenja opreme odobrene od strane proizvođača moguće su druge primjene Sigurnosne napomene za ovaj uređaj W W Opasnost od ozljede Ne ulazite prstima u otvor za punjenje za uguravanje uvijek koristite nabijač Nastavak za mljevenje mesa skidajte stavljajte samo dok pogon ne radi W W Važno Nastavak za mljevenje mesa koristite samo u navedenom radnom položaju Nastavak za mljevenje mesa kori...

Page 19: ...ebno preraditi u posudu za punjenje Za uguravanje koristite uvijek nabijač Pozor Ne prerađujte kosti Savjet Tartar propustite dva puta Nakon rada Uređaj isključite na okretnoj sklopki Polugu za učvršćenje preklopite prema gore Uređaj za mljevenje mesa okrenite u smjeru kazaljke na satu te ga skinite Očistite uređaj za mljevenje mesa Čišćenje i njega Pozor jer može doći do oštećenja površina Povr š...

Page 20: ...č Okretnu sklopku ovisno o gustoći tijesta stavite na stupanj 4 2 ili 5 3 Oblikovano tijesto koje izlazi iz stroja odvajajte pomoću kuhinjske daščice Kuhinjski stroj kratko isključite ako tijesto izlazi prebrzo Nastavak za ribež za ribanje badema oraha i suhog kruha ili peciva Pozor Orahe i bademe obrađujte samo suhe i u malim količinama X Slika G Pripremite kao što je opisano kod nastavka za mlje...

Page 21: ...ribora koji je odobrio proizvođač mogući su i drugi načini korišćenja Bezbednosne napomene za ovaj uređaj W W Opasnost od povrede Ne stavljajte ruke u otvor za punjenje za pomeranje uvek koristite potiskivač Dodatak za mlevenje mesa sme da se postavlja vadi samo kada pogon uređaja miruje W W Važno Dodatak za mlevenje mesa koristite samo u navedenom radnom položaju Dodatak za mlevenje mesa koristit...

Page 22: ...bradu u posudu za punjenje Za pomeranje koristite potiskivač Pažnja Nemojte obrađivati kosti Savet Tartar propustite dva puta Nakon rada Isključite uređaj pomoću obrtnog prekidača Povucite polugu za fiksiranje na gore Okrenite dodatak za mlevenje mesa u smeru kazaljke na satu i izvadite ga Očistite dodatak za mlevenje mesa Čišćenje i nega Pažnja Nemojte da upotrebljavate abrazivna sredstva za čišć...

Page 23: ... punjenje Za pomeranje koristite potiskivač Podesite obrtni prekidač na stepen 4 2 ili 5 3 Formirano testo koje izlazi uklonite pomoću kuhinjske daske Ukoliko testo izlazi previše brzo isključite nakratko kuhinjski uređaj Dodatak za rendanje Za rendanje badema orašastog voća i suvog hleba ili peciva Pažnja Obrađujte samo suvo orašasto voće i badem u malim količinama X Slika G Izvršite pripremu kao...

Page 24: ... të tjera Në rast se përdoren aksesorë të tjerë të lejueshëm nga prodhuesi janë të mundshme përdorime të tjera Udhëzime sigurie për këtë pajisje W W Rrezik dëmtimi Mus i futni duart në tubin e mbushjes për shtyrjen e ushqimeve përdorni gjithmonë cilindrin përkatës Vendosni hiqni grirësen e mishit vetëm kur të ketë ndaluar plotësisht motori W W E rëndësishme Përdoreni grirësen e mishit vetëm në poz...

Page 25: ... Mos futni kocka për përpunim Këshillë tartarin kalojeni dy herë në grirëse Pas punës Fikni pajisjen nëpërmjet çelësit me rrotullim Çojeni lart levën e fiksimit Rrotullojeni grirësen e mishit në drejtim orar dhe hiqeni Pastroni grirësen e mishit Pastrimi dhe kujdesi Kujdes Mos përdorni asnjë solucion larës gërryes Sipërfaqet mund të dëmtohen Grirësja e mishit dhe pjesët nuk lahen në enëlarëse Liro...

Page 26: ...n në nivelin 4 2 ose 5 3 në varësi të fortësisë së brumit Mblidheni brumin që del dhe formohet me një dërrasë kuzhine Në rast se brumi del shumë shpejt fikeni pajisjen për një kohë të shkurtër Rendja për grirjen në rende të arrave lajthive bajameve çokollatës dhe bukëzave Kujdes Përpunoni arrat lajthitë dhe bajamet vetëm në sasi të vogla dhe të thata X Figura G Përshkrimi i përgatitjes si në rasti...

Page 27: ... A gyártó által engedélyezett tartozékok használatával további alkalmazások lehetségesek Biztonsági információk a készülékhez W W Sérülésveszély Ne nyúljon a betöltőnyílásba utántoláshoz mindig használja a tömő eszközt A húsdarálót csak a hajtómű álló helyzetében tegye fel vegye le W W Fontos A húsdarálót csak a bemutatott munkapozícióban használja A húsdarálót csak kompletten összeszerelt állapot...

Page 28: ...iömlő nyílás alá Dugja be a hálózati csatlakozódugót A forgókapcsolót állítsa 7 es 4 es fokozatra A feldolgozandó élelmiszert tegye a betöltőtálcára Utántoláshoz használja a tömőeszközt Figyelem Csontot ne dolgozzon fel Tipp Tatárhoz a húst kétszer darálja le A munka befejezése után A készüléket kapcsolja ki a forgókapcsolóval Hajtsa fel a rögzítőkart A húsdarálót csavarja az óramutató járá sával ...

Page 29: ...yhez való előtét összera kásánál vegye figyelembe a szükséges alkatrészeket és a sorrendet A feldolgozandó tésztát tegye a betöl tőtálcára Utántoláshoz használja a tömőeszközt A forgókapcsolót a tészta állagától függően állítsa 4 es 2 es vagy 5 ös 3 as fokozatra A kilépő megformált tésztát konyhai vágódeszkával vegye le Közben a konyhai robotgépet rövid időre kapcsolja ki ha a tészta túl gyorsan l...

Page 30: ... utilizării accesoriilor admise de producător sunt posibile şi alte aplicaţii Indicaţii de siguranţă pentru acest aparat W W Pericol de rănire Nu introduceţi mâinile în canalul de alimentare pentru împingere folosiţi întotdeauna apăsătorul Aplicaţi scoateţi maşina de tocat carne numai atunci când sistemul de acţionare este oprit W W Important Utilizaţi maşina de tocat carne numai în poziţia de luc...

Page 31: ...torul Atenţie Nu tocaţi oase Sugestie Pentru tartar tocaţi carnea de două ori După încheierea lucrului Opriţi aparatul cu comutatorul rotativ Rabataţi maneta de blocare în sus Rotiţi maşina de tocat carne în sensul acelor de ceasornic şi scoateţi o Curăţaţi maşina de tocat carne Curăţarea şi îngrijirea Atenţie Nu folosiţi detergenţi abrazivi Suprafeţele pot fi deteriorate Maşina de tocat carne şi ...

Page 32: ...tenţa aluatului poziţi onaţi comutatorul rotativ pe treapta 4 2 sau 5 3 Tăiaţi aluatul format cu o paletă din lemn Dacă aluatul iese prea repede opriţi robotul de bucătărie pentru scurt timp Accesoriul pentru măcinat pentru măcinarea migdalelor nucilor şi pâinii sau chiflelor uscate Atenţie Măcinaţi nucile şi migdalele numai în stare uscată şi în cantităţi mici X Figura G Pregătirea ca la descrier...

Page 33: ...ване на разрешените от производителя принадлежности са възможни и други приложения Указания за безопасност за уреда W W Опасност от нараняване Не посягайте с ръка в отвора за сипване на продукти за притис кане надолу на продуктите винаги използвайте тапата Сваляйте Поставяйте месомелачката само когато задвижването е спряно W W Важно Използвайте месомелачката само в показаното работно поло жение Из...

Page 34: ...зход ния отвор Включете щепсела в контакта Поставете въртящия се превключва тел на степен 7 4 Поставете в съда за пълнене проду ктите които ще обработвате Използ вайте тапата за притискане надолу на продуктите Внимание Hе обработвайте кости Съвет Пресовайте два пъти тартара След работа Изключете уреда посредством въртя щия се превключвател Обърнете нагоре фиксиращия лост Завъртете месомелачката по...

Page 35: ...ателността на сглобяване на приставката за шприцовани сладки Сипете тестото което желаете да обработите в съда за пълнене Използвайте тапата за притискане надолу на продуктите Поставете въртящия се превключва тел на степен 4 2 или 5 3 Поемете върху кухненска дъска изти чащото оформено тесто При това изключете за кратко кухненския робот в случай че тестото изтича твърде бързо Приставка ренде за нас...

Page 36: ...ﻛﯾل ﻟﺗﺟﮭﯾزة اﻟﺿرورﯾﺔ اﻷﺟزاء ﻛﺎﻓﺔ ﺗرﻛﯾب ﻟﻠﺧطوات ﺎ ً طﺑﻘ اﻷﺧرى ﺑﻌد اﻟواﺣدة اﻟﻌﺟﯾن ﻟﺗرﻛﯾﺑﮭﺎ اﻟﻣوﺿﺣﺔ اﻟﺗﻌﺑﺋﺔ وﻋﺎء ﻓﻲ ﺗﺷﻛﯾﻠﮫ اﻟﻣراد اﻟﻌﺟﯾن ﯾوﺿﻊ ﺑﺎﻟﺗﺟﮭﯾزة اﻟﻌﺟﯾن ﻹدﺧﺎل اﻟدﻓﻊ اﺳطواﻧﺔ ﺗﺳﺗﺧدم اﻟدوار اﻟﻣﻔﺗﺎح ﺿﺑط ﯾﺗم اﻟﻌﺟﯾن ﻗوام ﺣﺳب ﻋﻠﻰ 3 5 أو 2 4 اﻟدرﺟﺔ ﻋﻠﻰ ﻟوﺣﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺧﺎرج اﻟﻣﺷﻛل اﻟﻌﺟﯾن اﺳﺗﻘﺑﺎل ﯾﺗم ﻟﻔﺗرة اﻟﺟﮭﺎز إﺑطﺎل ذﻟك ﻓﻲ وﯾراﻋﻰ اﻟﻣطﺑﺦ ﺑﺳرﻋﺔ اﻟﺧﺎرج إﻟﻰ اﻟﻌﺟﯾن ﺗدﻓﻖ إذا ﻗﺻﯾرة إﺿﺎﻓﯾﺔ ﺗﺟﮭﯾزة اﻟﻣﺑﺷرة اﻟﺟﺎﻓﺔ اﻟ...

Page 37: ...ﺗﺎح اﺿﺑط وﻋﺎء ﻓﻲ ﻓرﻣﮭﺎ اﻟﻣراد اﻟﻐذاﺋﯾﺔ اﻟﻣواد ﺿﻊ اﻟﺗﻌﺑﺋﺔ اﻟﻐذاﺋﯾﺔ اﻟﻣواد ﻹدﺧﺎل اﻟدﻓﻊ اﺳطواﻧﺔ اﺳﺗﺧدم ﺑﺎﻟﻣﻔرﻣﺔ W ﺗﻧﺑﯾﮫ اﻹطﻼق ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻔرﻣﺔ ﻓﻲ ًﺎ ﻣ ﻋظﺎ ﺗﺿﻊ ﻻ وﺟﺑﺔ إﻋداد ﻓﻲ اﻟرﻏﺑﺔ ﻋﻧد ﻣرﺗﯾن اﻟﻠﺣم اﻓرم ﻧﺻﯾﺣﺔ واﻟﺑﯾض ﺑﺎﻟﺑﺻل ﻣﻔروم ﻟﺣم ﻋن ﻋﺑﺎرة وھﻲ اﻟﺗرﺗﺎر طﮭﻲ ﺑدون واﻟﺗواﺑل اﻻﺳﺗﺧدام ﻣن اﻻﻧﺗﮭﺎء ﺑﻌد اﻟدوار اﻟﻣﻔﺗﺎح ﺑواﺳطﺔ اﻟﺟﮭﺎز ﺗﺷﻐﯾل إﯾﻘﺎف ﯾﺗم أﻋﻠﻰ إﻟﻰ اﻟﺗﺛﺑﯾت ذراع رﻓﻊ ﯾﺗم ﻋﻘرب دوران اﺗﺟﺎه ﻓﻲ اﻟﻠﺣم ﻣﻔرﻣﺔ إدارة...

Page 38: ...ﻠﺣم ﻣﻔرﻣﺔ اﺳﺗﺧدام ﻋدم ﯾﺟب ﺎ ً ﺑﺗﺎﺗ ﺗﺟﻧب اﻟﺗرﻛﯾب ﻛﺎﻣل وﺿﻊ ﻓﻲ ﻛﺎﻧت إذا إﻻ اﻟﻠﺣم ﻣﻔرﻣﺔ ﺗﺳﺗﺧدم ﻻ ھذه اﻻﺳﺗﺧدام اﻷﺳﺎﺳﻲ اﻟﺟﮭﺎز ﻋﻠﻰ اﻟﻠﺣم ﻣﻔرﻣﺔ ﺗﺟﻣﯾﻊ ﻋﺎﻣﺔ ﻧظرة اﻹﯾﺿﺎﺣﯾﺔ اﻟرﺳوم ﺻﻔﺣﺎت ﻓﺗﺢ ﺑرﺟﺎء A اﻟﺻورة 1 إﺿﺎﻓﯾﺔ ﺗﺟﮭﯾزة ﻟﺣم ﻣﻔرﻣﺔ a ﻗﻼووظﯾﺔ إﻏﻼق ﺣﻠﻘﺔ b ﻣم 4 5 ﺛﻘوﺑﮫ ﻗطر ﯾﺑﻠﻎ ﻣﺛﻘب ﻗرص c ﺳﻛﯾن d ﺎب ّ ﺑﺳﺣ ﺣﻠزوﻧﻲ ﻋﻣود e ﺗﺛﺑﯾت ذراع f ﺗﺳرب ﻣﻧﻊ ﺣﻠﻘﺔ 2 ﺗﻌﺑﺋﺔ وﻋﺎء 3 دﻓﻊ اﺳطواﻧﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﺗﻛﻣﯾﻠﯾﺔ ﻣﻠﺣﻘﺎت 4 إﺿﺎﻓﯾﺔ ﺗﺟﮭﯾزة ﻓواﻛﮫ ...

Page 39: ......

Page 40: ...t hand Easy access to Bosch Home Appliances Service Free and easy registration also on mobile phones www bosch home com welcome Expert advice for your Bosch home appliances need help with problems or a repair from Bosch experts Find out everything about the many ways Bosch can support you www bosch home com service Contact data of all countries are listed in the attached service directory Thank yo...

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ......

Reviews: