background image

42

Türkçe

tr

Kullanım

Et kıyma makinesini ilk kez kullanmadan 

önce iyice temizleyiniz, bakınız ”Temizleme 

ve koruma”.

Önemli bilgi

Bu kullanma kılavuzunda tavsiye edilen 

çalışma hızı kılavuz değerleri, 7 kademeli 

döner şaltere sahip cihazlar için geçerlidir. 

4 kademeli döner şalterli cihazlar için 

geçerli değerler, bu değerlerin ardından 

parantez içinde belirtilmiştir.

 

■ Et kıyma makinesi ön takımını, resimde 

gösterilen sıraya göre monte ediniz 

(Resim 

A

).

 

Vida dişli bileziği çok fazla sıkmayınız.

 

■ Contayı takınız. Konuma dikkat ediniz 

(Resim 

C

)

!

Resim 

D

:

 

■ Kilit sistemini açma tuşuna 

basınız ve çevirme kolunu 

4

  pozisyonuna alınız.

 

■ Et kıyma makinesini tahriğe 

(motora) takınız. 

 

Kavrama ünitesinin tahriğe olan konu

-

muna dikkat ediniz.

 Gerekirse kavrama 

ünitesini biraz çeviriniz. Bunun için vida 

dişli bilezik sıkı sabitlenmemiş olmalıdır!

 

■ Et kıyma makinesini saat dönüş yönünün 

tersine çeviriniz.

 

■ Kilitleme kolunu aşağı bastırınız.

 

■ Şimdi vida dişli halkayı sıkıca vidalayınız.

 

■ Doldurma kabını takınız.

 

■ Kıyma çıkış deliğinin altına çanak veya 

tabak koyunuz.

 

■ Elektrik fişini prize takınız.

 

■ Döner şalteri kademe 7 (4) konumuna 

ayarlayınız.

 

■ İşlenecek besinleri doldurma deliğine 

doldurunuz. Malzemeleri içeri itmek için 

sadece tıkacı kullanınız.

Dikkat!

Cihazda kemik işlemeyiniz.

Yararlı bilgi

: Çiğ yenilen baharatlı kıymayı 

(tatar) iki kez çekiniz.

Çalışma sona erdikten sonra

 

■ Cihazı döner şalter üzerinden kapatınız.

 

■ Kilitleme kolunu yukarı kaldırınız.

 

■ Et kıyma makinesini saatin çalışma 

yönünde çeviriniz ve cihazdan çıkarınız.

 

■ Et kıyma makinesini temizleyiniz.

Temizlik ve bakım

Dikkat!

Aşındırıcı temizlik malzemeleri 

kullanmayınız. Yüzeyler zarar görebilir. Et 

kıyma makinesi ve münferit parçalar bulaşık 

makinesinde yıkanmaya elverişli değildir.

 

■ Vida dişli bileziği çözünüz ve ön takımı 

parçalarına ayırınız.

 

■ Parçaların her birini elde yıkayınız ve 

hemen kurulayınız.

Özel aksesuar

(Yetkili satıcılarda bulabilirsiniz)

Dikkat!

Aksesuar parçalarını daima bıçaksız ve 

delikli disksiz birbirine monte ediniz. Daha 

önce anılmış olan "Kendi güvenliğiniz için", 

"Çalışmadan sonra“ veya "Temizlik ve 

koruma“ ile ilgili tüm bilgi ve uyarılara dikkat 

ediniz.

Meyve suyu sıkma ön seti

Örneğin böğürtlen, domates, elma, armut, 

kuşburnu (kuşburnu sıkılmadan önce 1 saat 

kaynatılmalıdır) suyu sıkmak için kullanılır. 

Sıkma sonucunda elde edilen meyve 

tortusu veya ezmesi, özellikle reçel yapmak 

için çok uygundur.

Resim 

E

:

 

■ Et kıyma makinesinin ön takımı bölü

-

münde açıklanan hazırlık çalışmalarını 

yürütünüz. Gerekli yedek parçalara ve 

meyve suyu sıkma ön ünitesinin montaj 

işlemindeki montaj sırasına dikkat ediniz.

 

■ Tortunun daha nemli şekilde akabilmesi 

için, önce montaj bileziğini mümkün 

olduğu kadar çözünüz.

 

Sonra, tortunun istenilen nemlilikte 

çıkabilmesi için montaj bileziğini 

ayarlayınız.

Summary of Contents for MUM50131

Page 1: ...fi Käyttöohje es Instrucciones de uso pt Instruções de serviço el Οδηγίες χρήσης tr Kullanım kılavuzu pl Instrukcja obsługi uk Інструкція з експлуатації ru Инструкция по эксплуатации ar االستخدام إرشادات Fleischwolf 5 Meat mincer 8 Hachoir 11 Tritacarne 14 Vleesmolen 17 Kødhakker 20 Kjøttkvern 23 Köttkvarn 26 Lihamylly 29 Picadora de carne 32 Picadora de carne 35 Εξάρτημα κοπής κιμά 38 Kıyma makin...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...ichtig Fleischwolf nur in der aufgeführten Arbeitsposition verwenden Fleischwolf nur im komplett zusammengesetztem Zustand verwenden Fleischwolf Vorsatz nie am Grundgerät zusammenbauen Auf einen Blick Bild A 1 Fleischwolf Vorsatz a Schraubring b Lochscheibe Lochdurchmesser 4 5 mm c Messer d Schnecke mit Mitnehmer e Arretierungshebel f Dichtung 2 Einfüllschale 3 Stopfer Sonderzubehör 4 Fruchtpresse...

Page 6: ...rchlassen Nach der Arbeit Gerät am Drehschalter ausschalten Arretierungshebel hochklappen Fleischwolf im Uhrzeigersinn drehen und abnehmen Fleischwolf reinigen Reinigen und Pflegen Achtung Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden Oberflächen können beschä digt werden Fleischwolf und Einzelteile sind nicht spülmaschinenfest Schraubring lösen und Vorsatz ausein ander nehmen Einzelteile von Hand ...

Page 7: ...mten Teig mit einem Küchenbrett abnehmen Dabei die Küchenmaschine kurz ausschalten wenn der Teig zu schnell austritt Reibe Vorsatz zum Reiben von Mandeln Nüssen und getrocknetem Brot oder Brötchen Achtung Nüsse und Mandeln nur trocken und in kleinen Mengen verarbeiten Bild G Vorbereiten wie beim Fleischwolf Vorsatz beschrieben Notwendige Einzelteile und Reihenfolge beim Zusammensetzen des Reibvors...

Page 8: ...rtant Use the mincer in the specified operating position only The mincer must be completely assembled before use Never assemble the mincer attachment on the base unit Overview Figure A 1 Mincer attachment a Threaded ring b Perforated disc hole diameter 4 5 mm c Blade d Worm gear with driver e Locking lever f Seal 2 Filler tray 3 Pusher Optional accessories 4 Fruit press attachment 5 Viennese whirl...

Page 9: ...ocess steak tartare through the mincer twice After using the appliance Switch off the appliance with the rotary switch Lift up locking lever Rotate the mincer in a clockwise direc tion and remove Clean mincer Cleaning and servicing Attention Do not use abrasive cleaning agents Surfaces may be damaged Mincer and individual parts are not dishwasher proof Loosen threaded ring and disassemble attachme...

Page 10: ...ed dough coming out of the appliance with a pastry cutter Briefly switch off the food processor if the dough comes out too quickly Grater attachment for grating almonds nuts and dried bread or bread rolls W Warning Process only dry nuts and almonds in small quantities Figure G Preparation as described for mincer attachment Note required individual parts and sequence when assembling the grating att...

Page 11: ...iande que sur la position de service indiquée N utilisez le hachoir à viande qu entièrement assemblé N assemblez jamais les kits hachoir à viande contre l appareil de base Vue d ensemble Figure A 1 Hachoir à viande a Anneau vissable b Disque ajouré diamètre de trou 4 5 mm c Lame d Vis sans fin avec taquet entraîneur e Levier de verrouillage f Joint 2 Entonnoir 3 Pilon poussoir Accessoires en optio...

Page 12: ...er de verrouillage Maintenant vissez l anneau à fond Mettez l entonnoir en place Placez le récipient ou l assiette sous l orifice de sortie Branchez la fiche mâle dans la prise de courant Ramenez l interrupteur rotatif sur la position 7 4 Introduisez par l entonnoir les produits alimentaires à hacher Pour remplir l appareil servez vous du pilon poussoir Attention Veillez à l absence totale d os Un...

Page 13: ...u à la pâte brisée Figure F La préparation a lieu comme décrit pour le kit hachoir à viande Utilisez bien les pièces détachées requises et respectez bien la chronologie d assemblage du kit pour gâteaux secs Mettez dans l entonnoir la pâte à traiter Pour remplir l appareil servez vous du pilon poussoir Suivant la consistance de la pâte réglez le sélecteur rotatif sur la position 4 2 ou 5 3 À l aide...

Page 14: ...carne solo nello stato di montaggio completo Non montare adattatori tritacarne sull apparecchio principale Guida rapida Figura A 1 Adattatore tritacarne a Ghiera b Disco forato diametro del foro 4 5 mm c Lama d Coclea con trascinatore e Leva di arresto f Guarnizione 2 Piatto di carico 3 Pestello Accessorio speciale 4 Adattatore spremifrutta 5 Adattatore per pasticcini di pasta miscelata iniettata ...

Page 15: ...i Consiglio Passare due volte la carne alla tartara Dopo il lavoro Spegnere l apparecchio con l interruttore rotante Sollevare la leva di arresto Ruotare il tritacarne in senso orario e rimuoverlo Pulire il tritacarne Pulizia e cura Attenzione Non utilizzare detergenti abrasivi Possibili danni alle superfici Il tritacarne e le singorle parti non solo lavabili in lavastoviglie Allentare la ghiera e...

Page 16: ...sulla velocità 4 2 o 5 3 Prelevare con un tagliere la pasta formata che esce Spegnere brevemente la macchina da cucina se la pasta esce troppo velocemente Adattatore grattugia per grattugiare mandorle noci e pane o panini rappresi Attenzione Lavorare solo noci e mandorle secche ed in piccole quantità Figura G Preparazione come descritto per l adattatore tritacarne Nell assemblaggio dell adattatore...

Page 17: ...g stilstaat A Belangrijk Vleesmolen alleen gebruiken in de afgebeelde werkstand Vleesmolen alleen in compleet samengebouwde toestand gebruiken Vleesmolenhulpstukken nooit op het basisapparaat samenbouwen In één oogopslag Afb A 1 Vleesmolenhulpstuk a Schroefring b Ponsschijf gatdiameter 4 5 mm c Mes d Wormaandrijving met meenemer e Vastzethendel f Afdichting 2 Vultrechter 3 Stopper Extra toebehoren...

Page 18: ...schakelaar Vastzethendel omhoog zetten Vleesmolen met de klok mee draaien en verwijderen Vleesmolen reinigen Reiniging en onderhoud Let op Geen schurende reinigingsmiddelen gebruiken De oppervlakken kunnen beschadigd raken Vleesmolen en onder delen zijn niet geschikt voor reiniging in de vaatwasmachine Schroefring losdraaien en het hulpstuk uit elkaar nemen Onderdelen met de hand afwassen en direc...

Page 19: ...ank Wanneer het deeg te snel uit het apparaat komt de keukenmachine even uitzetten Maalhulpstuk Voor het malen van amandelen noten en gedroogd brood of broodjes Let op Noten en amandelen uitsluitend droog en in kleine hoeveelheden verwerken Afb G Voorbereiden volgens de beschrijving van het vleesmolenhulpstuk Bij het in elkaar zetten van het maalhulpstuk letten op de benodigde onderdelen en de jui...

Page 20: ...af når drevet står stille A Vigtigt Kødhakkeren må kun drives i de angivne arbejdspositioner Kødhakkeren må kun benyttes når den er samlet rigtigt Forsøg aldrig at samle kødhakker enheden på motorenheden Overblik Billede A 1 Kødhakker enhed a Skruering a Hulskive huldiameter 4 5 mm b Kniv c Snekke med medbringer d Låsearm e Pakning 2 Påfyldningsskål 3 Stopper Ekstratilbehør 4 Frugtpresserindsats 5...

Page 21: ... køres igennem kødhakkeren to gange Efter arbejdet Sluk for apparatet med drejekontakten Klap låsearmen op Drej kødhakkeren mod højre og tag den af Rengør kødhakkeren Rengøring og pleje Bemærk Brug ikke skurende rengøringsmidler Over fladerne kan beskadiges Kødhakker og løse dele må ikke komme i opvaskemaskinen Løsne skrueringen og skil enheden ad Vask de enkelte dele af i hånden og tør dem af med...

Page 22: ...r ud af apparatet og læg den på et bræt Sluk køkkenmaskinen for et kort øjeblik hvis dejen kommer for hurtigt ud Rivecylinder Formål Til rivning af mandler nødder og tørt brød eller rundstykker Bemærk Nødder og mandler skal altid være tørre og skal påfyldes i små mængder Billede G Forberedelse Se beskrivelse under kødhakker enhed Brug de krævede løsdele og overhold rækkefølgen for samling af rivec...

Page 23: ...ttkvernen må kun brukes i den arbeidsposisjon som beskrevet Kjøttkvernen må kun brukes i komplett sammensatt tilstand Forsatsen for kjøttkvernen må aldri settes sammen på basismaskinen En oversikt Bilde A 1 Forsats for kjøttkvernen a Skruring a Hullskive hulldiameter 4 5 mm b Kniv c Snekke med medbringer d Festespak e Pakning 2 Matebrett 3 Stapper Ekstra tilbehør 4 Fruktpresseforsats 5 Småkakeform...

Page 24: ...es Tips Kjøttfarse må males to ganger Etter arbeidet Slå apparatet av med dreiebryteren Festespaken klaffes opp Kjøttkvernen dreies i klokkens retning og tas av Rengjør kjøttkvernen Rengjøring og pleie Obs Ikke bruk skurende rengjøringsmidler Overflatene kan bli skadet Kjøttkvernen og de enkelte delene er ikke egnet for oppvaskmaskin Løsne skruringen og ta forsatsen fra hverandre De enkelte delene...

Page 25: ... formede deigen som kommer ut på et skjærebrett Slå av kjøkkenmaskinen i kort tid dersom deigen kommer for fort ut Riveforsats for å rive mandler nøtter tørket brød eller rundstykker Obs Nøtter og mandler må kun bearbeides i små mengder og når de er tørre Bilde G Forberedelse som beskrevet ved forsatsen for kjøttkvern Ta hensyn til nødvendige deler og rekkefølgen ved sammensetting av riveforsatsen...

Page 26: ...är drivuttaget står stilla A Viktigt Köttkvarnen får endast användas i det anvisade arbetsläget Köttkvarn får endast användas helt ihopmonterad Montera alltid ihop köttkvarnen innan den sätts i drivuttaget Översiktsbilderna Bild A 1 Köttkvarn a Låsring a Hålskiva diameter 4 5 mm b Kniv c Matarskruv med medbringare d Låsbygel e Tätningsring 2 Matarbord 3 Påmatare Extra tillbehör 4 Passertillsats 5 ...

Page 27: ...åmataren för att mata ner Varning Bearbeta inte ben Tips Kött till råbiff köres två gånger Efter arbetet Stäng av apparaten med strömvredet Lyft låsbygeln Vrid köttkvarnen medurs och lyft av den Rengör köttkvarnen Rengöring och skötsel Varning Använd inga repande rengöringsmedel Du kan skada ytorna Köttkvarnen och dess delar går inte att maskindiska Lossa låsringen och ta isär köttkvarnen Diska de...

Page 28: ...de degen som kommer ut med en skärbräda Stäng av köksmaskinen kort om degen kommer ut för snabbt Rivtillsats Lämplig för att riva mandlar nötter och torkat bröd eller småfranska Varning Bearbeta nötter och mandlar bara om de är torra och bara i små mängder Bild G Förbereda på sätt som beskrivits för kött kvarnen Observera monteringsordningen och de enskilda delarna som behövs när rivtillsatsen sät...

Page 29: ... moottori on pysähtynyt A Tärkeää Käytä lihamyllyä vain ilmoitetussa käyttöasen nossa Käytä lihamyllyä vain kun sen kaikki osat ovat paikoilleen kiinnitettyinä Kokoa ensin lihamylly ja kiinnitä se vasta sitten peruskoneeseen Laitteen osat Kuva A 1 Lihamylly a Kiinnitysrengas b Reikälevy reikien halkaisija 4 5 mm c Terä d Syöttöruuvi ja vääntiö e Lukitusvipu f Tiiviste 2 Täyttöastia 3 Syöttöpainin ...

Page 30: ...i Hienonna tartarpihvin liha kahteen kertaan Käytön jälkeen Pysäytä kone valitsimesta Nosta lukitusvipu ylös Käännä lihamyllyä myötäpäivään ja irrota Puhdista lihamylly Puhdistus Huomio Älä käytä hankaavia puhdistusaineita Laitteen pinnat voivat vaurioitua Lihamylly ja sen osat eivät ole astianpesukoneen kestäviä Avaa kiinnitysrengas ja pura lisävaruste osiin Pese osat käsin ja kuivaa heti Lisävar...

Page 31: ... 3 Irrota muotista tuleva taikina lastalla tms Pysäytä yleiskone hetkeksi jos taikinaa tulee ulos liian nopeasti Raastinlaite rouhii mantelit pähkinät kuivat leipäpalat ja sämpylät Huomio Rouhi pähkinät ja mantelit vain kuivina ja pieninä määrinä Kuva G Tee alkuvalmistelut kuten lihamyllyn kohdalla neuvotaan Kun kokoat raastin laitteen katso kuvasta tarvittavat osat ja kokoamisjärjestys Laita käsi...

Page 32: ... picadora sólo en la posición de trabajo indicada Usar la picadora sólo estando completamente armada No armar el accesorio picador en la base motriz del robot de cocina Vista general del aparato Fig A 1 Picadora de carne a Anillo roscado b Disco perforado diámetro del orificio 4 5 mm b Cuchilla c Rosca transportadora con elemento de arrastre d Palanca de retención e Junta 2 Bandeja de carga 3 Empu...

Page 33: ...a de descarga Introducir el cable de conexión en la toma de corriente Colocar el mando giratorio en la posición 7 4 Poner los alimentos que se desean elaborar en la bandeja de carga Empujar los alimentos siempre con el empujador Atención No procesar huesos Consejo práctico Pasar la carne para tartar dos veces por la picadora Tras concluir el trabajo Desconectar el aparato a través del mando girato...

Page 34: ...iones para armar el accesorio para repostería Poner la masa que se desea elaborar en la bandeja de llenado Empujar los alimentos siempre con el empujador Colocar el mando giratorio según la consis tencia de la masa en la posición de trabajo 4 2 ó 5 3 Recoger la masa que vaya saliendo con una bandeja o tabla Desconectar el robot de cocina en caso de que la masa saliera con demasiada rapidez Accesor...

Page 35: ... de trabalho apresentada Utilizar o picador de carne só na situação de completamente montado Nunca montar os adaptadores do picador de carne no aparelho base Panorâmica do aparelho Fig A 1 Picador de carne adaptável a Anel roscado a Disco com furos diâmetro de furo 4 5 mm b Lâmina c Sem fim com arrastador d Alavanca de retenção e Vedação 2 Cubeta de enchimento 3 Calcador Acessórios especiais 4 Ada...

Page 36: ...elector na posição fase 7 4 Colocar os alimentos a trabalhar no reci piente de enchimento Para empurrar os alimentos utilizar sempre o calcador Atenção Retirar sempre todos os ossos Sugestão Para preparar um bife tártaro passar duas vezes a carne no picador Depois do trabalho Desligar o aparelho através do selector Levantar a alavanca de retenção Rodar o picador de carne no sentido dos ponteiros d...

Page 37: ... à sequência de montagem do adaptador para massa de biscoitos Colocar a massa a trabalhar no recipiente de enchimento Para empurrar os alimentos utilizar sempre o calcador Posicionar o selector na fase 4 2 ou 5 3 dependendo da consistência da massa Aparar a massa já com a forma preten dida com a ajuda de uma tábua de cozinha Desligar a máquina de cozinha por breves instantes se massa sair com dema...

Page 38: ...ιείτε την κρεατομηχανή μόνο στην αναφερόμενη θέση εργασίας Χρησιμοποιείτε την κρεατομηχανή μόνο σε πλήρως συναρμολογημένη κατάσταση Μη συναρμολογείτε το προσάρτημα κρεατομηχανής ποτέ στη βασική συσκευή Με μια ματιά Εικόνα A 1 Προσάρτημα κρεατομηχανής a Βιδωτός δακτύλιος b Διάτρητος δίσκος διάμετρος τρύπας 4 5 mm c Μαχαίρι d Κοχλίας με σύνδεσμο e Μοχλός ασφάλισης f Στεγανοποίηση 2 Δοχείο πλήρωσης 3...

Page 39: ...ο πλήρωσης Για το σπρώξιμο χρησιμοποιείτε το εξάρτημα ώθησης Προσοχή Μην επεξεργάζεστε κόκαλα Συμβουλή Περάστε το ταρτάρ δύο φορές στην κρεατομηχανή Μετά την εργασία Απενεργοποιήστε τη συσκευή στον περι στρεφόμενο διακόπτη Σηκώστε προς τα πάνω το μοχλό ασφάλισης Γυρίστε την κρεατομηχανή προς τη φορά των δεικτών του ρολογιού και αφαιρέστε την Καθαρίστε την κρεατομηχανή Καθαρισμός και φροντίδα Προσο...

Page 40: ...ης Θέστε τον περιστρεφόμενο διακόπτη ανάλογα με τη συνεκτικότητα της ζύμης στη βαθμίδα 4 2 ή 5 3 Αφαιρέστε την εξερχόμενη διαμορφω μένη ζύμη με μια σανίδα κουζίνας Γι αυτό απενεργοποιήστε σύντομα την κουζινομηχανή εάν η ζύμη εξέρχεται πολύ γρήγορα Προσάρτημα τριψίματος για το τρίψιμο αμυγδάλων καρυδιών και ξηρού ψωμιού Προσοχή Επεξεργάζεστε τα καρύδια και τα αμύγδαλα μόνο ξηρά και σε μικρές ποσότη...

Page 41: ...lışma pozisyonunda kullanınız Et kıyma makinesini sadece komple monte edilmiş şekilde kullanınız Et kıyma makinesini sadece bildirilmiş olan çalışma pozisyonunda kullanınız Genel Bakış Resim A 1 Kıyma makinesinin ön takımı a Montaj bileziği b Delikli disk delik çapı 4 5 mm c Bıçak d Kavrama üniteli helezon e Kilitleme kolu f Conta 2 Malzeme doldurma kabı 3 Tıkaç Özel aksesuar 4 Meyve suyu sıkma ön...

Page 42: ... Çiğ yenilen baharatlı kıymayı tatar iki kez çekiniz Çalışma sona erdikten sonra Cihazı döner şalter üzerinden kapatınız Kilitleme kolunu yukarı kaldırınız Et kıyma makinesini saatin çalışma yönünde çeviriniz ve cihazdan çıkarınız Et kıyma makinesini temizleyiniz Temizlik ve bakım Dikkat Aşındırıcı temizlik malzemeleri kullanmayınız Yüzeyler zarar görebilir Et kıyma makinesi ve münferit parçalar b...

Page 43: ... kıvamına göre 4 2 veya 5 3 kademesine ayarlayınız Dışarı çıkan şekil verilmiş hamuru uygun bir tepsi üzerine alınız Bu esnada eğer hamur çok çıkarsa mutfak robotunu kısa bir süre kapatınız Rendeleme ön ünitesi Badem fındık ve kurutulmuş ekmek veya küçük kahvaltı ekmeği rendelemek için kullanılır Dikkat Fındıkları ve bademleri sadece kuru ve az miktarda işleyiniz Resim G Et kıyma makinesinin ön ta...

Page 44: ...est wyłączone a napęd nieruchomy W Uwaga Przystawki do mielenia używać tylko w przedstawionej pozycji robo czej Przystawki do mielenia można używać tylko wtedy gdy jest kompletnie zmontowana Przystawki do mielenia nie wolno nigdy składać na korpusie urządzenia Opis urządzenia X Rysunek A 1 Przystawka do mielenia mięsa a Nakrętka b Sitko średnica otworów 4 5 mm c Nóż d Ślimak z zabierakiem e Dźwign...

Page 45: ... przetworzenia Do popychania produktów używać popychacza Uwaga Nie wolno przetwarzać żadnych kości Wskazówka mięso na tatar mielić dwa razy Po pracy Wyłączyć urządzenie przełącznikiem obrotowym Dźwignię blokującą odchylić do góry Przekręcić przystawkę do mielenia mięsa w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara i zdjąć Umyć przystawkę do mielenia mięsa Czyszczenie i pielęgnacja Uwaga Nie stosowa...

Page 46: ...nia położyć na tacy wsypowej Do popycha nia produktów używać popychacza Ustawić przełącznik obrotowy na zakres 4 2 lub 5 3 w zależności od kon systencji ciasta Wychodzące uformowane ciasto odbierać deseczką do krojenia Jeżeli ciasto wychodzi zbyt szybko wyłączyć na chwilę urządzenie Przystawka do tarcia do tarcia migdałów orzechów i wysuszo nego chleba lub bułek Uwaga Trzeć tylko suche orzechy i m...

Page 47: ... можна використовувати тільки в зазначеному робочому положенні М ясорубку можна використовувати тільки в повністю зібраному стані Насадку м ясорубку заборонено збирати на основному блоці Стислий огляд Малюнок A 1 Насадка м ясорубка a Нарізне кільце b Перфорований диск діаметр отворів 4 5 мм c Ніж d Шнек із захоплювачем e Стопорний важіль f Ущільнювач 2 Завантажувальна чаша 3 Штовхач Спеціальне при...

Page 48: ...отвір миску чи тарілку Вставити штепсельну вилку в розетку Повернути поворотний перемикач у положення 7 4 Завантажити продукти для переробки до завантажувальної чаші Для підштовхування використовуйте штовхач Увага Не переробляти кістки Порада фарш тартар пропускати двічі Після роботи Вимкнути прилад за допомогою пово ротного перемикача Підняти стопорний важіль Повернути м ясорубку за годинни ковою...

Page 49: ...і порядок скла дання насадки для шприцьованого печива Завантажити тісто для переробки до завантажувальної чаші Для підштовхування використовуйте штовхач Встановити поворотний перемикач залежно від консистенції тіста в поло ження 4 2 або 5 3 Сформоване тісто що виходить із приладу викладати на кухонній дошці Якщо тісто виходить занадто швидко ненадовго вимикати прилад Насадка тертка Для натирання м...

Page 50: ...ле остановки привода A Важно Mясорубку можно использовать только в указанном рабочем положении Mясорубку можно использовать только в полностью собранном виде Hи в коем случае не собирать приставку мясорубку на основном блоке Обзор Рисунок A 1 Hасадка мясорубка a Kольцо с резьбой b Формовочный диск диаметр отверстия 4 5 мм c Hож d Шнек с захватом e Фиксирующий рычаг f Уплотнитель 2 Загрузочный лото...

Page 51: ...илку в розетку Переведите поворотный переключа тель на ступень 7 4 Положите предназначенные для переработки продукты в загрузочный лоток Для подталкивания продуктов пользуйтесь толкателем Внимание Hе перерабатывать кости Рекомендация Тартар пропустить через мясорубку дважды По окончании работы Выключить прибор с помощью пово ротного переключателя Поднимите вверх фиксирующий рычаг Поверните мясоруб...

Page 52: ...ые детали и на последовательность сборки Положите предназначенное для переработки тесто в загрузочный лоток Для подталкивания продуктов пользуйтесь толкателем Установите поворотный переключа тель в зависимости от консистенции теста на 4 ю 2 или 5 ю 3 ступень Выкладывайте выходящее сформо ванное тесто на кухонную доску Если тесто выходит слишком быстро то кухонный комбайн следует на неко торое врем...

Page 53: ...ﺔ ﺗﺷﻛﯾل ﻟﺗﺟﮭﯾزة اﻟﺿرورﯾﺔ اﻷﺟزاء ﻛﺎﻓﺔ ﺗرﻛﯾب ﻟﻠﺧطوات ﺎ ً طﺑﻘ اﻷﺧرى ﺑﻌد اﻟواﺣدة اﻟﻌﺟﯾن ﻟﺗرﻛﯾﺑﮭﺎ اﻟﻣوﺿﺣﺔ اﻟﺗﻌﺑﺋﺔ وﻋﺎء ﻓﻲ ﺗﺷﻛﯾﻠﮫ اﻟﻣراد اﻟﻌﺟﯾن ﯾوﺿﻊ ﺑﺎﻟﺗﺟﮭﯾزة اﻟﻌﺟﯾن ﻹدﺧﺎل اﻟدﻓﻊ اﺳطواﻧﺔ ﺗﺳﺗﺧدم اﻟدوار اﻟﻣﻔﺗﺎح ﺿﺑط ﯾﺗم اﻟﻌﺟﯾن ﻗوام ﺣﺳب ﻋﻠﻰ 3 5 أو 2 4 اﻟدرﺟﺔ ﻋﻠﻰ ﻟوﺣﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺧﺎرج اﻟﻣﺷﻛل اﻟﻌﺟﯾن اﺳﺗﻘﺑﺎل ﯾﺗم ﻟﻔﺗرة اﻟﺟﮭﺎز إﺑطﺎل ذﻟك ﻓﻲ وﯾراﻋﻰ اﻟﻣطﺑﺦ ﺑﺳرﻋﺔ اﻟﺧﺎرج إﻟﻰ اﻟﻌﺟﯾن ﺗدﻓﻖ إذا ﻗﺻﯾرة إﺿﺎﻓﯾﺔ ﺗﺟﮭﯾزة اﻟﻣﺑﺷرة اﻟﺟﺎﻓ...

Page 54: ...ل ﻣﻔﺗﺎح اﺿﺑط وﻋﺎء ﻓﻲ ﻓرﻣﮭﺎ اﻟﻣراد اﻟﻐذاﺋﯾﺔ اﻟﻣواد ﺿﻊ اﻟﺗﻌﺑﺋﺔ اﻟﻐذاﺋﯾﺔ اﻟﻣواد ﻹدﺧﺎل اﻟدﻓﻊ اﺳطواﻧﺔ اﺳﺗﺧدم ﺑﺎﻟﻣﻔرﻣﺔ W ﺗﻧﺑﯾﮫ اﻹطﻼق ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻔرﻣﺔ ﻓﻲ ًﺎ ﻣ ﻋظﺎ ﺗﺿﻊ ﻻ وﺟﺑﺔ إﻋداد ﻓﻲ اﻟرﻏﺑﺔ ﻋﻧد ﻣرﺗﯾن اﻟﻠﺣم اﻓرم ﻧﺻﯾﺣﺔ واﻟﺑﯾض ﺑﺎﻟﺑﺻل ﻣﻔروم ﻟﺣم ﻋن ﻋﺑﺎرة وھﻲ اﻟﺗرﺗﺎر طﮭﻲ ﺑدون واﻟﺗواﺑل اﻻﺳﺗﺧدام ﻣن اﻻﻧﺗﮭﺎء ﺑﻌد اﻟدوار اﻟﻣﻔﺗﺎح ﺑواﺳطﺔ اﻟﺟﮭﺎز ﺗﺷﻐﯾل إﯾﻘﺎف ﯾﺗم أﻋﻠﻰ إﻟﻰ اﻟﺗﺛﺑﯾت ذراع رﻓﻊ ﯾﺗم ﻋﻘرب دوران اﺗﺟﺎه ﻓﻲ اﻟﻠﺣم ﻣﻔرﻣﺔ إ...

Page 55: ...A ھﺎم ﺗﻧﺑﯾﮫ ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻓﻲ ﻋﻠﯾﮫ اﻟﻣﻧﺻوص اﻟﺗﺷﻐﯾل وﺿﻊ ﻓﻲ إﻻ اﻟﻠﺣم ﻣﻔرﻣﺔ اﺳﺗﺧدام ﻋدم ﯾﺟب ﺎ ً ﺑﺗﺎﺗ ﺗﺟﻧب اﻟﺗرﻛﯾب ﻛﺎﻣل وﺿﻊ ﻓﻲ ﻛﺎﻧت إذا إﻻ اﻟﻠﺣم ﻣﻔرﻣﺔ ﺗﺳﺗﺧدم ﻻ ھذه اﻻﺳﺗﺧدام اﻷﺳﺎﺳﻲ اﻟﺟﮭﺎز ﻋﻠﻰ اﻟﻠﺣم ﻣﻔرﻣﺔ ﺗﺟﻣﯾﻊ ﻋﺎﻣﺔ ﻧظرة A اﻟﺻورة 1 إﺿﺎﻓﯾﺔ ﺗﺟﮭﯾزة ﻟﺣم ﻣﻔرﻣﺔ a ﻗﻼووظﯾﺔ إﻏﻼق ﺣﻠﻘﺔ b ﻣم 4 5 ﺛﻘوﺑﮫ ﻗطر ﯾﺑﻠﻎ ﻣﺛﻘب ﻗرص c ﺳﻛﯾن d ﺎب ّ ﺑﺳﺣ ﺣﻠزوﻧﻲ ﻋﻣود e ﺗﺛﺑﯾت ذراع f ﺗﺳرب ﻣﻧﻊ ﺣﻠﻘﺔ 2 ﺗﻌﺑﺋﺔ وﻋﺎء 3 دﻓﻊ اﺳطواﻧﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﺗﻛﻣﯾﻠﯾﺔ ﻣﻠﺣﻘﺎ...

Page 56: ... hand Easy access to Bosch Home Appliances Service Free and easy registration also on mobile phones www bosch home com welcome Expert advice for your Bosch home appliances need help with problems or a repair from Bosch experts Find out everything about the many ways Bosch can support you www bosch home com service Contact data of all countries are listed in the attached service directory Thank you...

Reviews: