background image

 

F.01U.326.903 

         Bosch 

Security 

Systems, 

Inc. 

dass die Seitenflügel der Folie eine 
Lücke von 1,5mm zum Rand der 
Abdeckung haben (Abb. 4, 
Element B). 

6.

 

Streichen Sie den mittleren Teil der 
Folie glatt, ohne starken Druck 
auszuüben. 

 

 

Vermeiden Sie jeden Kontakt 
mit der Klebefläche. 

 

7.

 

Ziehen Sie nach und nach die 
Rückseite von jedem Flügel der 
Folie ab, und drücken Sie sie fest 
auf die Melderabdeckung (Abb. 5, 6, 
7 und 8). Stellen Sie sicher, dass 
die Seitenflügel der Folie eine 
Lücke von 1,5mm zum Rand der 
Abdeckung haben (Abb. 4, 
Element B). 

8.

 

Die Anschlussklemme für die ISN-
GMX-D7 befindet sich am Melder 
(Abb. 9). Entfernen Sie das 
Anschlussstück von der 
Anschlussklemme, und verbinden 
Sie den ISN-GMX-D7-Anschluss. 
Behalten Sie das Anschlussstück für 
eine zukünftige Verwendung. 

 

 

Stellen Sie sicher, dass Sie die 
korrekte Klemme für die ISN-
GMX-D7 verwenden (Abb. 9). 

 

9.

 

Kleben Sie das zuvor entfernte 
Produktetikett wieder auf die Folie. 

10.

 

Stellen Sie sicher, dass die Folie 
nicht über die Ränder der 
Melderabdeckung hinaus steht. 
Befestigen Sie die Abdeckung 
wieder mithilfe der zwei Schrauben 
auf dem Melder. 

 

 

Beim Abnehmen des Deckels 
muss der Melder immer von der 
ISN-GMX-D7 getrennt werden. 
Die ISN-GMX-D7 darf nicht dazu 
verwendet werden, das Gewicht 
des Melderdeckels abzustützen.  

4.

 

Bestellangaben 

ISN-GMX-D7 

F.01U.004.305 

 

es 

1.

 

Aplicación 

La lámina de protección antitaladro ISN-
GMX-D7 es una lámina autoadhesiva 
que sirve para detectar ataques 
mecánicos externos en la cubierta de 
los detectores sísmicos ISN-SM-xx. La 
lámina ISN-GMX-D7 se instala por 
dentro de la cubierta del detector. 

2.

 

Contenido 

 

10 x láminas de protección 
antitaladro 

3.

 

Instalación 

 

El terminal de conexión para la 
lámina ISN-GMX-D7 está situado 
sobre el detector y 
normalmente está acoplado. Si 
se retira el acoplamiento sin 
haber conectado la lámina de 
protección antitaladro ISN-GMX-
D7 en su sitio, el detector 
emitirá una alarma. 
Conserve el acoplamiento para 
usarlo en el futuro (fig. 9). 

 

No retire la capa protectora de 
la lámina ISN-GMX-D7 hasta que 
no le haya dado la forma 
requerida. Véanse los pasos 1 - 
4 de estas instrucciones de 
instalación. 

 

1.

 

Pliegue con cuidado la lámina 
dándole la forma de la cubierta del 
detector, empezando por las alas 
izquierda y derecha (fig. 2). La 
línea por la que se debe doblar se 
puede determinar con ayuda de los 
cortes predefinidos en la capa 
trasera de la lámina. Repita este 
paso en las alas superior e inferior 
de la lámina (fig. 3). 

2.

 

Identifique el posicionamiento 
correcto de la lámina haciendo 
coincidir los cortes en la lámina con 
los puntos de orientación 
correspondientes situados por 
dentro de la cubierta del detector 
(fig. 4). 

3.

 

Retire la etiqueta de descripción 
del producto del interior de la 
cubierta del detector y guárdela en 
un lugar seguro para utilizarla más 
adelante (fig. 4). 

 

 

La etiqueta de descripción del 
producto se debe volver a pegar 
sobre la lámina de protección 
antitaladro una vez finalizada la 
instalación (fig. 9). 

 

4.

 

Despegue la capa trasera de la 
pieza central de la lámina para 
dejar al descubierto la superficie 
adhesiva. 

 

 

Evite tocar la superficie 
adhesiva de la lámina. 

 

5.

 

Con la superficie adhesiva mirando 
hacia la cubierta del detector, 
alinee con cuidado la lámina y 
colóquela en su sitio. Asegúrese de 
que las alas laterales de la lámina 
dejen un espacio de 1,5mm hasta el 
borde de la cubierta (fig. 4, 
elemento B). 

6.

 

Alise con cuidado la parte central 
de la lámina. 

 

 

Evite tocar la superficie 
adhesiva de la lámina. 

 

7.

 

Despegue gradualmente la capa 
trasera de cada ala de la lámina y 
presiónela firmemente contra la 
cubierta del detector (fig. 5, 6, 7 y 
8). Asegúrese de que las alas 
laterales de la lámina dejen un 
espacio de 1,5mm hasta el borde 
de la cubierta (fig. 4, elemento B). 

8.

 

El terminal de conexión para la 
lámina ISN-GMX-D7 está situado 
sobre el detector (fig. 9). Retire el 
acoplamiento del terminal de 
conexión e inserte el conector de la 
lámina ISN-GMX-D7 en su sitio. 
Conserve el acoplamiento para 
usarlo en el futuro. 

 

 

Asegúrese de utilizar el terminal 
correcto para la lámina ISN-
GMX-D7 (fig. 9). 

 

9.

 

Vuelva a pegar la etiqueta de 
descripción del producto sobre la 
lámina de protección. 

10.

 

Compruebe que la lámina no 
sobresalga más allá de los bordes 
de la cubierta del detector, y vuelva 
a colocar la cubierta sobre la base 
del detector con los dos tornillos. 

 

 

Cuando vaya a retirar la 
cubierta del detector, 
desconecte siempre la lámina 
ISN-GMX-D7. No utilice la 
lámina ISN-GMX-D7 para 
soportar el peso de la cubierta 
del detector.  

4.

 

Información para pedidos 

ISN-GMX-D7 

F.01U.004.305

 

fr 

1.

 

Application 

Le film de protection anti-perçage ISN-
GMX-D7 est un 

film autocollant 

utilisé 

pour détecter des agressions 
mécaniques externes sur le couvercle 
du détecteur sismique ISN-SM-xx. Le 
film ISN-GMX-D7 est installé à l'intérieur 
du couvercle du détecteur. 

2.

 

Contenu 

 

10 x films de protection anti-
perçage 

Summary of Contents for ISN-GMX-D7

Page 1: ...D7 Installation Guide EN Anti drilling foil DE Bohrschutzfolie ES Lámina de protección antitaladro FR Film de protection anti perçage IT Lamina anti perforazione PL Folia zabezpieczająca przed przewierceniem PT Folha anti perfuração SV Antiborrfolie ZH 抗钻箔 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 2: ...F 01U 326 903 01 2 Bosch Security Systems Inc 9 10 ...

Page 3: ... and insert the ISN GMX D7 connector in its place Keep the link for future use Ensure that the correct terminal for ISN GMX D7 is used Fig 9 9 Replace the product description label on top of the foil 10 Ensure that the foil is not protruding past the edges of the detector cover and place the cover back onto the detector base using the two screws When removing the cover of the detector always unplu...

Page 4: ...ortes predefinidos en la capa trasera de la lámina Repita este paso en las alas superior e inferior de la lámina fig 3 2 Identifique el posicionamiento correcto de la lámina haciendo coincidir los cortes en la lámina con los puntos de orientación correspondientes situados por dentro de la cubierta del detector fig 4 3 Retire la etiqueta de descripción del producto del interior de la cubierta del d...

Page 5: ... le couvercle en place sur la base du détecteur à l aide des deux vis Lorsque vous retirez le couvercle du détecteur débranchez toujours le ISN GMX D7 N utilisez pas le ISN GMX D7 pour supporter le poids du couvercle du détecteur 4 Informations de commande ISN GMX D7 F 01U 004 305 it 1 Applicazione La lamina anti perforazione ISN GMX D7 è una lamina autoadesiva utilizzata per rilevare manomissioni...

Page 6: ...acji etykieta z opisem produktu powinna zostać umieszczona na górze folii zabezpieczającej przed przewierceniem rys 9 4 Oderwać tylną warstwę od środkowej warstwy folii w celu odsłonięcia powierzchni przylepnej Nie dotykać przylepnej powierzchni folii 5 Skierować folię powierzchnią przylepną w stronę pokrywy czujki i starannie wyrównać we właściwym położeniu Upewnić się że z każdej strony folii po...

Page 7: ...itter på detektorn och är oftast länkad Detektorn utlöser ett larm om länken tas bort utan att antiborrfoliet ISN GMX D7 kopplas in istället Behåll länken för framtida användning fig 9 Ta inte bort det skyddande stödpappret från ISN GMX D7 förrän rätt form har uppnåtts Se steg 1 4 i dessa installationsinstruktioner 1 Vik försiktigt foliet så att det passar detektorns hölje genom att börja med väns...

Page 8: ...保箔片边 翼距离外壳边缘留出 1 5 毫米的空隙 图 4 装备 B 6 小心抚平箔片中间部分 避免碰触箔片的粘贴表层 7 慢慢撕下箔片每一翼的底层 且用力按 在探测器的外壳上 图 5 6 7 8 确 保箔片边翼距离外壳边缘留出 1 5 毫米 的空隙 图 4 装备 B 8 ISN GMX D7 接线端子位于探测器上 图9 将连接从接线端子上移除 并将 ISN GMX D7 连接器安放在相应位 置 保存连接以便日后使用 确保已使用正确的 ISN GMX D7 端 子 图9 9 将产品描述标签重新放置于抗钻箔的顶 部 10 确保箔片不超过探测器外壳边缘 并且 用两个螺丝将外壳固定在探测器基座上 当移除探测器外壳时应先将 ISN GMX D7 断电 不要用 ISN GMX D7 去支撑探测器外壳的重量 4 订购信息 ISN GMX D7 F 01U 004 305 Bosch Security S...

Reviews: