
Appui bref de la touche (< 1s)
kurzer Tastendruck (< 1s)
short button press (< 1s)
pulsación breve (< 1s)
Tasto premuto brevemente (< 1s) Korte toetsdruk (< 1s)
Krátké stisknutí (< 1s)
Appui moyennement long de la
touche (1s - 2,5s)
mittlerer Tastendruck (1s - 2,5s)
medium button press (1s - 2,5s)
pulsación media (1s - 2,5s)
Tasto premuto per un tempo
medio (1s - 2,5s)
Middellange toetsdruk
(1s - 2,5s)
Střední stisknutí (1s - 2,5s)
Appui prolongé de la touche (> 2,5s)
langer Tastendruck (> 2,5s)
long button press (> 2,5s)
pulsación larga (> 2,5s)
Tasto premuto a lungo (> 2,5s)
Lange toetsdruk (> 2,5s)
Dlouhé stisknutí (> 2,5s)
Touche
Taste
Button
Botón
Tasti
Knoppen
Tlačítka
Allumer / éteindre le système
d‘assistance
Antriebssystem an-/ausschalten
Turning drive system on/off
Conexión y desconexión del
sistema
Accendere e spegnere il sistema Systeem aan- / uitzetten
Zapnuto/vypnuto
Activation de l’assistance de poussée Schiebehilfe aktivieren
Activating walking assistance
Activar la asistencia para empujar
caminando
Attivazione della pedalata
assistita
Aanloop hulp aktiveren
Aktivace pomoci při vedení
4
Exécution de l’assistance de poussée:
appuyer & maintenir enfoncé
Schiebehilfe ausführen: drücken &
halten
Perform walking assistance: push
& hold
Ejecutar la asistencia para empujar
caminando: presionar y mantener
Esecuzione della pedalata assis
-
tita: premere & tenere premuto
Aanloop hulp uitvoeren:
indrukken en vasthouden
Provedení pomoci při
vedení: zmáčknout a držet
Réduire le niveau d‘assistance
Unterstützungslevel verringern
Decrease assist level
Disminuir el nivel de asistencia
Abbassare il livello di assistenza
Ondersteuning verlagen
Snížit podporu jízdy
Augmenter le niveau d‘assistance
Unterstützungslevel erhöhen
Increase assist level
Aumentar el nivel de asistencia
Alzare il livello di assistenza
Ondersteuning verhogen
Zvýšit podporu jízdy
Naviguer entre les informations
compteur
Wechseln der Fahrinformationen
Switch between driving information
Cambio de informaciones de datos
Cambiare le informazioni di guida Wisselen van de rij
informatie
Změnit informace o jízdě
Allumage de l’éclairage du vélo
Licht anschalten
Turning lights on
Conectar la iluminación de la
bicicleta
Accensione dell’illuminazione
bicicletta
Fietsverlichting inscha-
kelen
Zapnutí osvětlení jízdního
kola
Extinction de l’éclairage du vélo
Licht ausschalten
Turning lights off
Desconectar la iluminación de la
bicicleta
Spegnimento dell’illuminazione
bicicletta
Fietsverlichting uitscha-
kelen
Vypnutí osvětlení jízdního
kola
Réinitialisation de l’itinéraire
Fahrtstrecke zurücksetzen
Reset of trip distance
Reiniciar el recorrido efectuado
Reset del tragitto percorso
Rijtraject resetten
Resetování ujeté vzdá-
lenosti
Écran
Anzeige
Display
Display
Display
Display
Display
a
Vitesse instantanée
Fahrgeschwindigkeit
Driving speed
Velocidad
Velocità di guida
Rijsnelheid
Rychlost jízdy
b
Affichage Service
Anzeige Service
Service indicator
Indicación de mantenimiento
Indicazione intervento di
assistenza
Indicatie service
Ukazatel servisu
c
Indicateur du niveau de charge
Verbleibende Akku-Kapazität
Remaining battery capacity
Capacidad de batería restante
Carica della batteria ancora
rimanente
Resterende accu
capaciteit
Zbývající kapacita baterie
d
Symbole d’éclairage
Anzeige Beleuchtung
Light indicator
Indicador de iluminación
Spia illuminazione
Indicatie verlichting
Ukazatel osvětlení
e
Informations du compteur
Fahrinformationen
Driving information
Información
Informazioni di guida
Rijgegevens
Informace o jízdě
Entraînez-vous à manipuler votre VAE et découvrez ses fonctions d‘abord en mode
„OFF“. Augmentez ensuite le niveau d‘assistance de façon progressive.
Üben Sie den Umgang mit dem Pedelec und dessen Funktionen zunächst im „Off-
Modus“. Anschließend steigern Sie schrittweise die Unterstützungsstärke.
Practise using the pedelec and it‘s functions firstly in „Off-mode“. Afterwards you can
increase assistance power stepwise.
Pruebe la Pedelec y sus funciones primero en el Modo-OFF y después vaya aumen-
tando la fuerza de los niveles de asistencia gradualmente.
Prendete dimestichezza con la Pedelec e le sue funzioni inizialmente in modalità „off“.
Successivamente aumentate gradualmente le forze di supporto.
Oefen de omgang met de Pedelec en zijn functies , eerst in „Uit-stand „. Dan eerst
geleidelijk de ondersteuning verhogen.
Vyzkoušejte kolo nejprve v off-modu. Teprve poté postupně zapojujte podporu pohon
-
né jednotky.