background image

 

Español • 5

Paso 6: Pasos Finales - Probar el Funcionamiento de los Quemadores

1.  Prender el interruptor de corriente

Si parpadea la pantalla LCD y si emite pitidos
continuamente, se conectaron mal los cables. Verifique el
cableado fue instalado correctamente. En caso que sí,
llame al Servicio de Bosch.

2.  Probar los quemadores de la estufa
Probar la ignición de quemadores.

  Seleccione una

perilla de un quemador de la estufa. Presiónela y gírela al
símbolo de la llama. El ignitor módulo de chispas producirá
un sonido de un clic (chasquido). Una vez que se haya
purgado el aire de las líneas de suministro, el quemador
debe encenderse dentro de cuatro (4) segundos.

Probar la llama: Calor alto.

  Cambie el quemador a HI

(Alto). Vea la Figura 7 para las características apropiadas de
las llamas.
Si alguno de los quemadores de la estufa sigue
quemándose con un color amarillo, llame al Servicio de
Bosch.

Probar la llama: Calor bajo.

  Cambie el quemador a LO

(Bajo). Verifique que la llama envuelva completamente el
quemador. Debe haber una llama en el puerto de cada
quemador y no debe haber un espacio de aire entre la
llama y el quemador. Si alguno de los quemadores no
queda completamente envuelto, llame al Servicio de Bosch.

3.  Probar los quemadores del horno
Quitar la cubierta inferior del horno.

 Quite los dos

tornillos traseros de mariposa, deslice la cubierta hacia
adelante y sáquela.

Probar la ignición del quemador para hornear.

Ajuste el horno para hornear a 350°F. Después de 30-75
segundos, el quemador se encenderá. El quemador
permanece encendido hasta alcanzar los 350°F y luego se
apagará. De este momento en adelante, el quemador se
prende y se apaga para mantener la temperatura.

Probar la llama del quemador para hornear.  

Con el

quemador encendido, inspeccione la llama. Vea la Figura 6
para las características apropiadas de la llama. Cuando la
llama se quema casi completamente amarillo, ajuste la
ventanilla de ventilación. Vea la Figura 8 (sig. página) para
los detalles.

Probar la ignición del quemador para asar.

  Cambie

el modo de cocinar a Asado Alto Calor. El quemador se
encenderá después de 30-75 segundos.

Probar la llama del quemador para asar.

  Con el

quemador encendido, inspeccione la llama. Vea la Figura 6
para las características apropiadas de la llama. Cuando la
llama se quema casi completamente amarillo, ajuste la
ventanilla de ventilación. Vea la Figura 7 (sig. página) para
los detalles.

Reemplazar la cubierta inferior del horno.

  Deslice la

cubierta en su lugar y reemplace los dos tornillos de
mariposa.

Verifique la ignición y la llama de cada quemador de la

estufa del modo mencionado arriba.

Si se requiere ajustar los quemadores o la llama, siga

con el “Paso 6: Ajustar la Llama (si es necesario)”, en

la página siguiente. De otro modo, la instalación ha

terminado en este momento.

Características de la Llama

Figura 7

Llama Amarilla:

Se requiere más ajuste.

Puntas Amarillas sobre Conos:

Normal para Gas LP

.

Llama Azul Suave:

Normal para Gas Natural.

Ver algunas llamas amarillas al arranque inicial es cosa normal.

Permita que la unidad opere 4-5 minutos y reevalúe antes de

hacer otros ajustes.

Si la llama está casi completamente amarilla, verifique que el

regulador esté ajustado para el gas correcto. Después de

ajustarlo, vuelva a probar.

Llame al Servicio de Bosch 800-944-2904 si:

1. Algún quemador no se enciende.

2. Se apaga la llama del quemador para asar

u hornear antes de alcanzar 350° F.

3. Algún quemador sigue quemándose con

color amarillo.

CUANDO LA LLAMA ESTÁ AJUSTADA

CORRECTAMENTE:

Debe haber una llama en el puerto de cada

quemador.

No debe haber un espacio de aire entre la

llama y el quemador.

Instalación, P

asos Finales

Summary of Contents for HGS7282UC - 30" Pro-Style Gas Range

Page 1: ...GAS FREE STANDING CONVECTION RANGE Installation Manual For Use with Model s all gas models ...

Page 2: ......

Page 3: ... the gas supply at the shutoff in case of an emergency Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in the manuals All other servicing should be done by a qualified technician This may reduce the risk of personal injury and damage to the range When testing the supply piping system at test pressures in excess of 1 2 psig 3 5 kPa the appliance and its indiviual ...

Page 4: ...eight of a child on an open door may cause the range to tip resulting in serious burns or other injury CAUTION Do not use the oven or warming drawer if equipped for storage WARNING Do not store items of interest to children in the cabinets above the range or on the backguard of a range Children climbing on the range to reach items could be seriously injured High Altitude Installation Note This ran...

Page 5: ...allowed by U L particularly self cleaning ovens the cabinets may discolor or stain This is most noticeable with laminated cabinets 3 Prepare Gas Supply Line and Electrical Outlet The gas supply line and electrical outlet must be located in the shaded space in Figure 2 4 Prepare Walls and Floor and Install Anti Tip Bracket 1 Seal any holes in the walls or floor 2 Adjust height of range and level by...

Page 6: ...or use with natural gas For use with propane LP gas your range must first be converted using the LP conversion kit Figure 5 Flexible Connector Method Gas Shut Off Valve Flexible Connector Regulator Proceed to Test for Gas Leaks next column Test for Gas Leaks Leak testing is to be conducted by the installer according to the instructions given in this section Turn on Gas Apply a non corrosive leak d...

Page 7: ...lit inspect the flame See Figure 6 for proper flame characteristics If the flame burns completely or mostly yellow adjust the bake burner air shutter See Figure 8 next page for details Test Broil Burner Ignition Set cooking mode to Hi Broil The burner will ignite after 30 75 seconds Test Broil Burner Flame While the burner is lit inspect the flame See Figure 6 for proper flame characteristics If t...

Page 8: ...Figure 8 Allow Burner s to cool before attempting to remove them The oven burner air shutter is located near the oven regulator Reach it through the access hole in the interior back panel of the warming drawer loosen screws and remove access panel Loosen screw on shutter Close the shutter if the flame is lifting or blowing or not carrying over Open the shutter if it is too yellow Tighten screw Rea...

Page 9: ...ppareil à moins de recommandations spécifiques dans les guides Tout autre service doit être effectué par un technicien qualifié Ceci peut réduire le risque de dommages à la propriété et de blessures Au moment de tester un système de canalisation à un test de pression excédant 1 2 lb po2 3 5 kPa l appareil et sa soupape d arrêt individuelle doivent être débranchés du système de canalisation de gaz ...

Page 10: ...on avec gaz LP la cuisinière doit d abord être convertie à l aide du nécessaire de conversion LP compris avec la documentation AVERTISSEMENT Monter s appuyer ou s asseoir sur les portes ou les tiroirs de cette cuisinière peut causer des dommages à l appareil ou des blessures Ne pas laisser les enfants grimper ni jouer autour de l appareil Le poids d un enfant sur une porte ouverte peut faire bascu...

Page 11: ...atériaux ajdacents figure 1 Aucun dégagement n est nécessaire depuis les parois de l appareil aux murs combustibles verticaux arrière droit gauche Le dégagement depuis le haut de la cuisinière aux murs verticaux adjacents doit être d au moins 4 po REMARQUE certains finis d armoire ne peuvent tolérer les températures permises par U L particulièrement des fours autonettoyants Les armoires peuvent se...

Page 12: ...ION Avant de brancher le cordon électrique s assurer que tous les contrôles sont en position OFF ATTENTION La connexion de gaz est située en dessous du panneau arrière de l appareil Voir figure 4 page 3 Ce dernier est accessible par le panneau du tiroir réchaud ou de l arrière de la cuisinière Pour accéder au panneau enlever le tiroir réchaud Fermer la soupape d alimentation en gaz principale avan...

Page 13: ...amme brûle complètement ou est le plus souvent jaune régler le volet d air du brûleur de four Voir figure 8 page suivante pour plus de détails Test allumage du brûleur de grill Régler le mode de cuisson grill à élevé Le brûleur s allumera après 30 à 75 secondes Test flamme du brûleur de grill À cette étape vérifier la flamme Voir figure 6 pour les caractéristiques appropriées de la flamme Si la fl...

Page 14: ...ace sur l orifice lorsqu installé correctement Réglage du volet d air de brûleur de grill si nécessaire Le volet d air de brûleur du four est situé proche du régulateur de four L atteindre par le trou d accès à l intérieur du panneau arrière du tiroir réchaud Desserrer les vis et enlever le panneau d accès Desserrer les vis sur le volet Fermer le volet si la flamme s élève ou souffle ou n entraîne...

Page 15: ...cíficamente Todo servicio adicional debe ser realizado por un técnico calificado Esto puede reducir el riesgo de heridas personales o daños a la estufa Cuando ponga a prueba el sistema de la tubería de suministro a presiones de prueba arriba de 1 2 psig 3 5 kPa se deben desconectar el aparato ysu válvula individual de cierre de gas del sistema de la tubería del gas Cuando ponga a prueba el sistema...

Page 16: ... causando quemaduras serias u otras lesiones CUIDADO No utilice el horno o el cajón calentador si viene incluido para almacenar cosas ADVERTENCIA No almacene cosas de interés para los niños en los gabinetes arriba de la estufa o la parte trasera de ésta Cuando los niños se suben a la estufa para alcanzar estas cosas pueden sufrir heridas serias Nota para instalaciones en gran altitud Esta estufa e...

Page 17: ...as permitidas por U L sobre todo los hornos de autolimpieza es posible que los gabinetes pierdan el color o que se manchen Esto se nota aún más con gabinetes laminados 3 Preparar la Línea de Suministro de Gas y la Tomacorriente Se debe ubicar la línea de suministro de gas y la tomacorriente en el espacio sombreado en la Figura 2 4 Preparar las paredes y el piso e instalar el soporte antivolcadura ...

Page 18: ...ra el uso con gas natural Para usar gas propano LP ud debe convertir primero su estufa usando el kit de conversión a gas LP Figura 5 Método con Manguera Flexible Válvula de cierre del gas Manguera Flexible Regulador Verificar Fugas de Gas El instalador debe revisar si hay fugas de gas de acuerdo a las instrucciones indicadas en esta sección Prenda el Gas Aplique un líquido no corrosivo para detect...

Page 19: ...r Con el quemador encendido inspeccione la llama Vea la Figura 6 para las características apropiadas de la llama Cuando la llama se quema casi completamente amarillo ajuste la ventanilla de ventilación Vea la Figura 8 sig página para los detalles Probar la ignición del quemador para asar Cambie el modo de cocinar a Asado Alto Calor El quemador se encenderá después de 30 75 segundos Probar la llama...

Page 20: ... del horno Lo puede alcanzar a través del orificio de acceso en el panel trasero interno del cajón calentador Afloje los tornillos y quite el panel de acceso Afloje el tornillo sobre la ventanilla Cierre la ventanilla cuando la llama se está levantando o soplando o cuando no envuelve bien Abra la ventanilla si está demasiado amarilla Apriete el tornillo Vuelva a fijar la cubierta y reemplace el ca...

Reviews: