background image

20

 | Français 

1 609 92A 1SX | (25.11.15)

Bosch Power Tools

Maintenir les enfants et les personnes présentes à 
l’écart pendant l’utilisation de l’outil. 

Les distractions 

peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.

Sécurité électrique

Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adap-
tées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque 
façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec 
des outils à branchement de terre. 

Des fiches non modi-

fiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc 
électrique.

Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à 
la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisi-
nières et les réfrigérateurs. 

Il existe un risque accru de 

choc électrique si votre corps est relié à la terre.

Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions 
humides. 

La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil aug-

mentera le risque de choc électrique.

Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon 
pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le 
cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes 
ou des parties en mouvement. 

Les cordons endommagés 

ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.

Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un pro-
longateur adapté à l’utilisation extérieure. 

L’utilisation 

d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque 
de choc électrique.

Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est 
inévitable, utiliser une alimentation protégée par un 
dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). 

L’usage 

d’un RCD réduit le risque de choc électrique.

Sécurité des personnes

Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de 
faire et faire preuve de bon sens dans l’utilisation de 
l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué 
ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médica-
ments. 

Un moment d’inattention en cours d’utilisation 

d’un outil peut entraîner des blessures graves des per-
sonnes.

Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter 
une protection pour les yeux. 

Les équipements de sécu-

rité tels que les masques contre les poussières, les chaus-
sures de sécurité antidérapantes, les casques ou les pro-
tections acoustiques utilisés pour les conditions 
appropriées réduiront les blessures des personnes.

Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’in-
terrupteur est en position arrêt avant de brancher l’ou-
til au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser 
ou de le porter. 

Porter les outils en ayant le doigt sur l’in-

terrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en 
position marche est source d’accidents.

Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en 
marche. 

Une clé laissée fixée sur une partie tournante de 

l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes.

Ne pas se précipiter. Garder une position et un équi-
libre adaptés à tout moment. 

Cela permet un meilleur 

contrôle de l’outil dans des situations inattendues.

S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vête-
ments amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vê-
tements et les gants à distance des parties en mouve-
ment. 

Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux 

longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.

Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement 
d’équipements pour l’extraction et la récupération des 
poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correcte-
ment utilisés. 

Utiliser des collecteurs de poussière peut 

réduire les risques dus aux poussières.

Utilisation et entretien de l’outil

Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre appli-
cation. 

L’outil adapté réalisera mieux le travail et de ma-

nière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.

Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de 
passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. 

Tout ou-

til qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est 
dangereux et il faut le faire réparer.

Débrancher la fiche de la source d’alimentation en cou-
rant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout ré-
glage, changement d’accessoires ou avant de ranger 
l’outil. 

De telles mesures de sécurité préventives ré-

duisent le risque de démarrage accidentel de l’outil.

Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des en-
fants et ne pas permettre à des personnes ne connais-
sant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire 
fonctionner. 

Les outils sont dangereux entre les mains 

d’utilisateurs novices.

Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a 
pas de mauvais alignement ou de blocage des parties 
mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition 
pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de 
dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. 

De 

nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.

Garder affûtés et propres les outils permettant de cou-
per. 

Des outils destinés à couper correctement entretenus 

avec des pièces coupantes tranchantes sont moins sus-
ceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.

Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., confor-
mément à ces instructions, en tenant compte des 
conditions de travail et du travail à réaliser. 

L’utilisation 

de l’outil pour des opérations différentes de celles prévues 
pourrait donner lieu à des situations dangereuses.

Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et 
précautions d’emploi

Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié par le fabri-
cant. 

Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de bat-

teries peut créer un risque de feu lorsqu’il est utilisé avec 
un autre type de bloc de batteries.

N’utiliser les outils qu’avec des blocs de batteries spé-
cifiquement désignés. 

L’utilisation de tout autre bloc de 

batteries peut créer un risque de blessure et de feu.

Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le mainte-
nir à l’écart de tout autre objet métallique, par exemple 
trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou 
autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à 

OBJ_BUCH-2148-003.book  Page 20  Wednesday, November 25, 2015  11:15 AM

Summary of Contents for GST 18 V-LI B

Page 1: ... οδηγιών χρήσης tr Orijinal işletme talimatı pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство по эксплуатации uk Оригінальна інструкція з експлуатації kk Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы ro Instrucţiuni originale bg Оригинална инструкция mk Оригинално упатство за работа sr Originalno uputstvo za rad sl I...

Page 2: ... 1 609 92A 1SX 25 11 15 Bosch Power Tools GST 18 V LI B 1 3 12 11 2 5 8 9 10 7 6 4 14 13 8 9 10 7 6 12 11 13 2 3 15 GST 18 V LI S 14 4 16 OBJ_BUCH 2148 003 book Page 3 Wednesday November 25 2015 9 59 AM ...

Page 3: ...1 609 92A 1SX 25 11 15 Bosch Power Tools 4 18 3 17 19 11 9 10 7 11 13 10 20 21 22 7 F E D C B A OBJ_BUCH 2148 003 book Page 4 Wednesday November 25 2015 9 59 AM ...

Page 4: ...5 1 609 92A 1SX 25 11 15 Bosch Power Tools 7 6 23 7 24 5 25 I H G OBJ_BUCH 2148 003 book Page 5 Wednesday November 25 2015 9 59 AM ...

Page 5: ...nes Fehler stromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektri schen Schlages Sicherheit von Personen Seien Sie aufmerksam achten Sie darauf was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Dro gen Alkohol oder Medikamenten stehen Ein Moment derUnachtsamkeitbeimGebrauchdesElektrowerk...

Page 6: ...eteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen Halten Sie die Hände vom Sägebereich fern Greifen Sie nicht unter das Werkstück Bei Kontakt mit dem Sägeblatt besteht Verletzungsgefahr Führen Sie das Elektrowerkzeug nur eingeschaltet gegen das Werkstück Es besteht sonst die Gefahr eines Rückschlages wenn sich das Einsatzwerkzeug im Werk stück verhakt Achten Sie darauf dass die ...

Page 7: ...ff isolierte Grifffläche 15 Taste für Lampe PowerLight 16 Stellrad Hubzahlvorwahl 17 Taste für Ladezustandsanzeige 18 Akku Ladezustandsanzeige 19 Hubstange 20 Absaugstutzen 21 Absaugschlauch 22 Spanreißschutz 23 Stahlgleitschuh 24 Schraube 25 Skala Gehrungswinkel nur GST 18 V LI B Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard Lieferumfang Das vollständige Zubehör finden Sie in ...

Page 8: ... sind auf den bei Ihrem Elektrowerkzeug verwendeten Li Ionen Akku abgestimmt Hinweis Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert Um die volle Leistung des Akkus zu gewährleisten laden Sie vor dem ers ten Einsatz den Akku vollständig im Ladegerät auf Der Li Ionen Akku kann jederzeit aufgeladen werden ohne dieLebensdauerzuverkürzen EineUnterbrechungdesLade vorganges schädigt den Akku nicht Der Li Ionen A...

Page 9: ...hkeitden Spanreißschutz 22 ein Der Staubsauger muss für den zu bearbeitenden Werkstoff geeignet sein Verwenden Sie beim Absaugen von besonders gesundheits gefährdenden krebserzeugenden oder trockenen Stäuben einen Spezialsauger Spanreißschutz siehe Bild F Der Spanreißschutz 22 kann ein Ausreißen der Oberfläche beim Sägen von Holz verhindern Der Spanreißschutz kann nur bei bestimmten Sägeblatttypen...

Page 10: ...aler Hubzahl laufen GST 18 V LI B Sie können die Hubzahl des eingeschalteten Elektrowerkzeugs stufenlos regulieren je nachdem wie weit Sie den Ein Ausschalter 2 eindrücken Leichter Druck auf den Ein Ausschalter 2 bewirkt eine nied rige Hubzahl Mit zunehmendem Druck erhöht sich die Hub zahl GST 18 V LI S Mit dem Stellrad Hubzahlvorwahl 16 können Sie die Hubzahl vorwählen und während des Betriebes ä...

Page 11: ...il kundenberatung ew de bosch com Österreich Unter www bosch pt at können Sie online Ersatzteile bestellen Tel 01 797222010 Fax 01 797222011 E Mail service elektrowerkzeuge at bosch com Schweiz Unter www bosch pt com ch de können Sie online Ersatzteile bestellen Tel 044 8471511 Fax 044 8471551 E Mail Aftersales Service de bosch com Luxemburg Tel 32 2 588 0589 Fax 32 2 588 0595 E Mail outillage ger...

Page 12: ...thetool Car rying power tools with your finger on the switch or energis ing power tools that have the switch on invites accidents Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a ro tating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power...

Page 13: ... the workpiece A workpiece clamped with clamp ing devices or in a vice is held more secure than by hand Always wait until the machine has come to a complete stop before placing it down The tool insert can jam and lead to loss of control over the power tool Before any work on the machine itself e g mainte nance tool change etc as well as during transport and storage remove the battery from the powe...

Page 14: ...he tool and the accessories keep the hands warm organisation of work pat terns Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the product de scribed under Technical Data is in conformity with all rele vant provisions of the directives 2009 125 EC Regulation 1194 2012 2011 65 EU until 19 April 2016 2004 108 EC from 20 April 2016 on 2014 30 EU 2006 42 EC including their amen...

Page 15: ... Inserting the Saw Blade Whenmountingthesawblade wearprotectivegloves Danger of injury when touching the saw blade Selecting a Saw Blade An overview of recommended saw blades can be found at the end of these instructions Use only T shank saw blades The saw blade should not be longer than required for the intended cut Use a thin saw blade for narrow curve cuts Inserting the Saw Blade see figure B C...

Page 16: ...elled by 45 to the left or right for mitre cuts Remove the vacuum connection 20 Loosen screw 24 with hex key 5 and slide the base plate 7 in toward the battery 3 to the stop For adjustment of precise mitre angles the base plate has ad justment notches on the left and right at 0 and 45 Swivel thebaseplate7tothedesiredpositionaccordingtothescale 25 Other mitre angles can be adjusted using a protract...

Page 17: ...achines with stroke rate control select the maximum stroke rate Firmly hold the machine against the workpiece and by tilting the machine slowly plunge the saw blade into the workpiece When the base plate 7 fully lays on the workpiece continue sawing along the desired cutting line Coolant Lubricant When sawing metal coolant lubricant should be applied alongside cutting line because of the material ...

Page 18: ...tries According to the European Guideline 2012 19 EU powertoolsthatarenolonger usable and according to the European Guideline 2006 66 EC defective or used battery packs batteries must be collected separately and disposed of in an environ mentally correct manner Batteries no longer suitable for use can be directly returned at Great Britain Robert Bosch Ltd B S C P O Box 98 Broadwater Park North Orb...

Page 19: ... de l outil dans des situations inattendues S habiller de manière adaptée Ne pas porter de vête ments amples ou de bijoux Garder les cheveux les vê tements et les gants à distance des parties en mouve ment Des vêtements amples des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d équipements pour l extraction et la ré...

Page 20: ...ne explosion La perforation d une conduite d eau provoque des dégâts matériels Bloquer la pièce à travailler Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains Avant de déposer l outil électroportatif attendre que celui ci soit complètement à l arrêt L outil risque de se coincer ce qui entraînerait une per...

Page 21: ...x utilisations principales de l outil électroportatif Si l outil électrique est néanmoins uti lisé pour d autres applications avec différents accessoires ou d autresoutilsdetravailous ilestmalentretenu leniveaud os cillationpeutêtredifférent Cecipeutaugmenterconsidérable ment la charge vibratoire pendant toute la durée de travail Sciesauteuseàaccu GST 18 V LI S GST 18 V LI B N d article 3 601 EA5 ...

Page 22: ...ectroportatif n appuyezplussurl interrupteur Marche Arrêt Ceci pourrait endommager l accu Respectez les indications concernant l élimination Retirer l accu L accu 3 dispose de 2 positions de verrouillage qui doivent évi terquel accupuissesortirsil onappuiesurlatouchededéver rouillagedel accu4parmégarde Tantquel accuresteenplace dans l outil électroportatif un ressort le maintient en position Pour ...

Page 23: ...avancée pour un sciage près du bord Introduisez le pare éclats 22 par l avant dans la plaque de base 7 Patin antidérapant voir figure G La plaque d assise en plastique 6 de la plaque de base 7 as sure dans la mesure du possible une protection des surfaces sensibles contre les rayures Utilisez le patin antidérapant en acier 23 lorsque vous travaillez le métal Pourmonterlepatinantidérapantenacier23 ...

Page 24: ...mbre de courses de l outil électroportatif en marche Une légère pression sur l interrupteur Marche Arrêt 2 en traîne un nombre de course réduit Plus la pression sur l inter rupteur augmente plus le nombre de courses est élevé GST 18 V LI S A l aide de la molette présélection de vitesse 16 ilestpossibledeprésélectionnerlenombredecourseset de modifier celui ci au cours du fonctionnement de l outil P...

Page 25: ...tactez Robert Bosch France S A S Service Après Vente Electroportatif 126 rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel 01 43119006 Fax 01 43119033 E Mail sav outillage electroportatif fr bosch com Belgique Luxembourg Tel 32 2 588 0589 Fax 32 2 588 0595 E Mail outillage gereedschap be bosch com Suisse Passezvotrecommandedepiècesdétachéesdirectementen ligne sur notre site www bosch pt com ch fr Tel 044 8...

Page 26: ... 609 92A 1SX 25 11 15 Bosch Power Tools 224 T 144 D T 244 D T 144 DP T 101 B T 308 B T 308 BF T 101 BIF T 118 B T 123 X T 127 D T 345 XF OBJ_BUCH 2148 003 book Page 224 Wednesday November 25 2015 9 59 AM ...

Page 27: ... 1 609 92A 1SX 25 11 15 2 608 438 692 L BOXX 136 2 605 510 301 2 601 016 096 2 601 098 123 AL 1860 CV AL 1820 CV GBA 18V 1 600 A00 1FS 1 600 A00 1FT GAL 3680 OBJ_BUCH 2148 003 book Page 225 Wednesday November 25 2015 9 59 AM ...

Page 28: ...07 002 164 5 m Ø 40 mm 1 600 A00 0JF 3 m Ø 22 mm 2 608 000 572 3 m 2 608 000 568 5 m Ø 35 mm 2 608 000 570 3 m 2 608 000 566 5 m Ø 22 mm 2 608 000 571 3 m 2 608 000 567 5 m Ø 35 mm 2 608 000 569 3 m 2 608 000 565 5 m GAS 55 M AFC GAS 20 L SFC GAS 35 L SFC GAS 35 L AFC GAS 35 M AFC OBJ_BUCH 2148 003 book Page 226 Wednesday November 25 2015 9 59 AM ...

Reviews: