Español |
19
No coloque el instrumento de medición y los
accesorios magnéticos cerca de implantes y
otros dispositivos médicos, como p. ej. mar-
capasos o bomba de insulina.
Los imanes de
los accesorios generan un campo, que puede
afectar el funcionamiento de los implantes o de
los dispositivos médicos.
u
Mantenga los accesorios magnéticos lejos de soportes
de datos magnéticos y dispositivos magnéticamente
sensibles.
Por el efecto de los imanes de los accesorios
pueden generarse pérdidas de datos irreversibles.
Descripción del producto y servicio
Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las
instrucciones de servicio.
Utilización reglamentaria
El aparato de medición ha sido diseñado para determinar y
verificar líneas horizontales y verticales.
El aparato de medición es apto para su uso en el interior.
Componentes principales
La numeración de los componentes está referida a la imagen
del aparato de medición en la página ilustrada.
(1)
Abertura de salida del rayo láser
(2)
Interruptor de conexión/desconexión
(3)
Alojamiento de trípode de 1/4"
(4)
Número de serie
(5)
Señal de aviso láser
(6)
Tapa del compartimento de las pilas
(7)
Enclavamiento de la tapa del compartimento de las
pilas
(8)
Tecla para el bloqueo del péndulo
Lock
(9)
Tecla del modo de funcionamiento del láser
Mode
(10)
Alarma de nivelación
(11)
Indicador del modo de funcionamiento del láser
(12)
Indicador de bloqueo del péndulo
(13)
Soporte universal
A)
(14)
Abrazadera del techo del soporte
A)
(15)
Tornillo de 1/4" del soporte
A)
(16)
Retención de la abrazadera del techo
A)
(17)
Botón giratorio de la abrazadera del techo
A)
(18)
Orificio roscado del soporte
A)
(19)
Imán
A)
(20)
Patas estabilizadoras del soporte
A)
(21)
Gafas de visión láser
A)
(22)
Tablilla reflectante de láser
A)
(23)
Trípode
A)
(24)
Maleta
A)
A)
Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al
material que se adjunta de serie. La gama completa de acce-
sorios opcionales se detalla en nuestro programa de acceso-
rios.
Datos técnicos
Láser de línea en cruz
GLL 2-20
Número de artículo
3 601 K63 J00
Área de trabajo (diámetro) hasta
aprox.
A)
20 m
Precisión de nivelación
B)C)
±0,4 mm/m
Margen de autonivelación, típico
±4°
Tiempo de nivelación, típico
4 s
Temperatura de servicio
+5 °C … +40 °C
Temperatura de almacenamiento
–20 °C … +70 °C
Altura de aplicación máx. sobre la
altura de referencia
2000 m
Humedad relativa del aire máx.
90 %
Grado de contaminación según
IEC 61010-1
2
D)
Clase de láser
2
Tipo de láser
< 1 mW, 630−650 nm
C
6
1
Divergencia
1,5 mrad
Fijación para trípode
1/4"
Pilas
4 × 1,5 V LR6 (AA)
Acumuladores
4 × 1,2 V HR6 (AA)
Duración del servicio aprox.
12 h
Peso según EPTA-Procedu-
re 01:2014
0,38 kg
Medidas (longitud × ancho × altu-
ra)
85 × 70 × 125 mm
A) La zona de trabajo puede reducirse con condiciones del entorno
adversas (p. ej. irradiación solar directa).
B) con
20–25
°C
C) Los valores indicados asumen condiciones ambientales norma-
les a favorables (p. ej. sin vibraciones, sin niebla, sin humo, sin
luz solar directa). Tras fuertes fluctuación de temperatura pue-
den generarse desviaciones de precisión.
D) Sólo se produce un ensuciamiento no conductor, sin embargo
ocasionalmente se espera una conductividad temporal causada
por la condensación.
Para la identificación unívoca de su aparato de medición sirve el nú-
mero de referencia
(4)
en la placa de características.
Montaje
Colocar/cambiar las pilas
Se recomienda utilizar pilas alcalinas de manganeso, o acu-
muladores, en el aparato de medición.
Bosch Power Tools
1 609 92A 4HK | (08.10.2020)
Summary of Contents for GLL 2-20 Professional
Page 3: ... 3 1 1 2 3 5 4 6 7 8 9 10 11 12 1 5 Bosch Power Tools 1 609 92A 4HK 08 10 2020 ...
Page 5: ... 5 X X X 4 4 4 4 A B C D E F G Bosch Power Tools 1 609 92A 4HK 08 10 2020 ...
Page 6: ...6 H I J K L M 13 15 17 19 20 1 609 92A 4HK 08 10 2020 Bosch Power Tools ...
Page 7: ... 7 N O 18 16 14 Bosch Power Tools 1 609 92A 4HK 08 10 2020 ...