background image

-39-

La numeración de las características del 

producto que se muestra se refiere a la 

ilustración de la herramienta que aparece en la 

página de gráficos 

11

 (

Fig. 1

). 

  Ventana de lectura de LCD

2

   Parlante

3

   Ventana de captura del rayo

4

   Selección de la resolución del ancho de 

banda

5

   ENCENDIDO Y APAGADO

6

   Volumen APAGADO/SUAVE /ALTO

  Ventana de lectura de LCD trasera 

8

   Puerta de las baterías

9

   Luz LED indicadora del extensor del 

alcance

10

  Botón de la característica de extensor del 

alcance

Pantalla LCD (Fig. 2)
11

  Flecha superior

12

  Flecha inferior

13

  Volumen del parlante

14

  Indicadores de la resolución del ancho de 

banda

15

  Rayo de nivel 

16

  Indicador de baterías bajas

Alimentación eléctrica

Dos baterías AA proporcionarán hasta 30 

horas de uso continuo. Cuando se encienda 

el instrumento y el símbolo de baterías bajas 

permanece encendido, se debe reemplazar la 

batería.

Instalación y remoción de las pilas 

Para reemplazar las pilas, retire la abrazadera 

para varillas (

fig. 6 #1

) del detector, girando el 

pomo ubicado (

fig. 6 #2

) en dicha abrazadera 

para varillas. Abra la puerta del compartimiento 

de las pilas (

fig. 1 #8

) jalando el pestillo.

Instale las pilas con la polaridad correcta, tal 

y como se indica en el compartimento de la 

batería.. Cierre la puerta del compartimiento de 

las pilas y acople el pestillo.

El detector electrónico de líneas láser Bosch ayuda a localizar y apuntar un rayo visible o invisible 

emitido por un láser de líneas pulsado; es perfecto para uso en condiciones interiores, donde la luz 

solar y la distancia pueden hacer que sea más difícil localizar el rayo. El detector láser incluye una 

abrazadera de varilla que permite montar el detector sobre varillas de mira cuadradas, Redondo u 

ovalado las varillas de nivelación. 

Uso previsto

Características del LR 3

–   Para instalar la abrazadera para varillas 

(

fig. 6 #1

) en el detector, alinee los salientes 

ubicados en dicha abrazadera para 

varillas con los entrantes correspondientes 

ubicados en la parte trasera del detector 

y apriete el pomo (

fig. 6 #2

). Para retirar 

la abrazadera para varillas (

fig. 6 #1

) del 

detector, desenrosque completamente el 

pomo (

fig. 6 #2

).

–   Para sujetar la abrazadera para varillas 

(

fig. 6 #1

) a la varilla niveladora 

14

, afloje el 

pomo ubicado (

fig. 6 #3

) en la abrazadera 

para varillas (

fig. 6 #1

), deslice dicha 

abrazadera para varillas sobre la varilla 

niveladora 

14

 hasta la ubicación deseada y 

apriete el pomo (

fig. 6 #3

). Se puede utilizar 

un nivel de burbuja (

fig. 6 #4

) para nivelar 

aproximadamente la varilla niveladora. 

Ajuste la posición de la varilla niveladora 

hasta que la burbuja del nivel (

fig. 6 #4

esté dentro del círculo.

Use protección de 

los ojos. Si el nivel de 

burbuja de aire tiene fugas, absorba dichas 

fugas con el material absorbente adecuado 

y deséchelas de manera segura. 

El nivel de 

burbuja de aire contiene líquido inflamable que 

puede causar irritación de las vías respiratorias, 

los ojos y la piel.
–   Apague el instrumento presionando el 

botón de ENCENDIDO Y APAGADO 

ubicado en el teclado. Los símbolos LCD 

se iluminarán por un momento y la unidad 

emitirá un pitido. El indicador de banda 

ancha Grueso y el indicador de volumen 

suave permanecerán iluminados.

Utilización del LR 3

!

ADVERTENCIA

Summary of Contents for GLL 150 E

Page 1: ...lish Version Version française Versión en español See page 6 Voir page 17 Ver la página 31 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 www boschtools com Call Toll Free for Consumer Information Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après vente appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio GLL 150 E ...

Page 2: ...6 4 0 n m 2 L a s e r R a d ia ti o n D o n o t s ta re in to th e b e a m C la s s 2 la s e r p ro d u c t C o m p lie s w it h 2 1 C F R 1 0 4 0 1 0 a n d 1 0 4 0 1 1 e x c e p t fo r d e v ia ti o n s p u rs u a n t to L a s e r N o ti c e 5 0 6 2 4 2 0 0 7 8 7 1 1 2 3 4 6 5 ...

Page 3: ... 3 E D A C B ...

Page 4: ... 4 12 10 11 9 14 F G 13 12 10 11 9 14 F G 13 ...

Page 5: ...onally or unintentionally Serious eye injury could result ALWAYS position the laser tool securely Damage to the laser tool and or serious injury to the user could result if the laser tool falls ALWAYS use only the accessories that are recommended by the manufacturer of your laser tool Use of accessories that have been designed for use with other laser tools could result in serious injury or unsati...

Page 6: ... glasses as sun glasses or in traffic The laser viewing glasses do not afford complete UV protection and reduce color perception DO NOT use any optical tools such as but not limited to telescopes or transits to view the laser beam Serious eye injury could result DO NOT stare directly at the laser beam or project the laser beam directly into the eyes of others Serious eye injury could result Use ca...

Page 7: ...resentation on the inside of the battery lid At approximately 6 hours battery life remaining the unit will indicate battery weak status by rapidly flashing the laser on and off for 30 seconds It will then resume normal operation until complete switch off The 30 second flashing will repeat on initial startup Intended Use Preparation Features The tool is intended for determining and checking level W...

Page 8: ...6 hours battery life remaining Flashing Laser ON 0 2 secs and OFF 0 2 secs for a 30 second period then ON until battery is exhausted repeats on initial startup Mounting Threads 1 4 20 and 5 8 11 Auto Shut off 15 min if not level none if level IP Rating IP55 Battery Type 4 x AA cell Alkaline Battery Life 50 hours Safety Class 2 Laser Diode 640 nm Operating Temperature 14 F to 122 F 10 C to 50 C Lev...

Page 9: ...ration generates a self leveled horizontal plane that s pulsed The LR 3 laser receiver can be used Slope operation generates a sloped plane for indoor work at an angle Pulse is deactivated and the LR 3 laser receiver cannot be use Pulse Function To work with the laser receiver 10 the pulse function is activated when using the tool in horizontal operation With the pulse function the laser lines fla...

Page 10: ...be found on the graphics pages Use with Attachments WARNING Influences on Accuracy The ambient temperature has the greatest influence Especially temperature differences occurring from the ground upward can divert the laser beam Because the largest difference in temperature layers is close to the ground the tool should always be mounted on a tripod when working at distances exceeding 65 ft 20 m If ...

Page 11: ... 11 LR 3 Laser Line Detector 1 6 2 3 10 7 8 5 4 14 11 12 15 9 16 13 Fig 1 1 6 2 3 10 7 8 5 4 14 11 12 15 9 16 13 1 1 2 4 3 3 Fig 2 Fig 6 Fig 3 Fig 4 Fig 5 ...

Page 12: ...itial locating of the center level point Fine resolution setting is used for most accurate pin pointing of level Move the detector upward when the bottom arrow icon is lit fig 5 with volume on a slow pulsing audio tone is heard Move the detector downward when the top arrow icon The numbering of the product features shown refers to the illustration of the tool on the graphic page 11 Fig 1 1 LCD rea...

Page 13: ...s having difficulty receiving a reading at extended distances greater than 65 ft or 20 meters indicated by difficulty in locating the center bar then the extended range button fig 1 10 on the detector can be pressed and the LED will be illuminated fig 1 9 Close Proximity Use When using the LR 3 in close proximity to the laser 3ft to 15ft care must be taken due to the high sensitivity of the LR 3 a...

Page 14: ... sealed for water and dust protection Use a soft dry cloth to remove any dirt or moisture from the instrument before storage Do not use benzene paint thinner or other solvents to clean the instrument Remove battery before long term storage of the instrument Care of Your Laser Detector LR 3 Special Features The laser detectors have built in electronic filtering for bright sunlight and electromagnet...

Page 15: ...hould be sorted for environmentally friendly recycling in accordance with the latest regulations Maintenance and Service Subject to change without notice Buzzer Volume Between 75 dB A and 85 dB A at 3 ft 1m Readout LCD front and rear windows Bright green LED on switch pad to indicate long range mode Buzzer gives audible indication of detection and switch pad operation Buzzer volume and feature is ...

Page 16: ... complete Bosch laser or measuring tool transportation prepaid to any BOSCH Factory Service Center or Authorized Service Center Please include a dated proof of purchase with your tool For locations of nearby service centers please use our on line service locator or call 1 877 267 2499 THIS WARRANTY PROGRAM DOES NOT APPLY TO TRIPODS AND RODS Robert Bosch Tool Corporation Seller warrants tripods and...

Page 17: ...vation directe du faisceau laser NE PLACEZ PAS l instrument dans une position telle que cela permettrait à quiconque de regarder directement le faisceau laser intentionnellement ou non Ceci risquerait de causer des blessures graves aux yeux Placez TOUJOURS l instrument laser dans une position stable En cas de chute de l instrument laser celui ci pourrait être endommagé et ou l utilisateur pourrait...

Page 18: ...tipoussières des chaussures de sécurité antidérapantes un casque ou une protection des oreilles utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures corporelles N UTILISEZ PAS les verres de visionnement du laser à la place de lunettes de protection Les verres de visionnement du laser sont utilisés pour améliorer la visualisation du faisceau laser mais ils ne protègent pas contre les ra...

Page 19: ...vous ne vous en servez pas et ne laissez pas de personnes ne connaissant pas bien cet instrument ou n ayant pas lu ce mode d emploi mettre l outil en marche De tels instruments pourraient être dangereux entre les mains d utilisateurs n ayant pas reçu la formation nécessaire à leur utilisation Entretenez vos instruments Assurez vous que les pièces sont alignées correctement et que les pièces mobile...

Page 20: ... Features Données techniques Portée Dans le mode de portée standard Rayon de portée sur l axe X de 1 m à 60 m 3 pi à 196 pi Rayon de portée sur l axe Y de 1 m à 20 m 3 pi à 65 pi Dans le mode de longue portée Rayon de portée sur l axe X de 20 m à 80 m 66 pi à 260 pi Rayon de portée sur l axe Y de 20 m à 80 m 66 pi à 260 pi Plage de nivellement automatique typique 4 degrés Avertissement d erreur de...

Page 21: ...issez pas tomber l outil Quand l outil a subi un choc extérieur considérable il faut toujours réaliser une vérification de la précision avant de poursuivre votre travail voir la section Précision de nivellement Éteignez l outil pendant son transport Quand il est mis hors tension l appareil de nivellement est verrouillé au cas où un mouvement intense susceptible de l endommager se produirait Mise e...

Page 22: ... à nouveau sans clignoter et restent allumées constamment En cas de vibrations du sol ou de changement de la position pendant l opération l outil est automatiquement remis à niveau Pour éviter tout risque d erreur vérifiez la position des raies laser horizontales et verticales par rapport aux points de référence lors de la remise à niveau Travailler sans nivellement automatique Tilt the unit so th...

Page 23: ...s lunettes de visionnement du faisceau laser servent à mieux reconnaître le faisceau laser elles ne protègent cependant pas du rayonnement laser N utilisez pas les lunettes de visionnement du faisceau laser comme des lunettes de soleil ou pour conduire un véhicule Les lunettes de visionnement du faisceau laser ne protègent pas parfaitement contre les rayons ultra violets et elles réduisent la perc...

Page 24: ... 24 Le détecteur électronique de raies laser LR 3 1 6 2 3 10 7 8 5 4 14 11 12 15 9 16 13 Fig 1 1 6 2 3 10 7 8 5 4 14 11 12 15 9 16 13 1 1 2 4 3 3 Fig 2 Fig 6 Fig 3 Fig 4 Fig 5 ...

Page 25: ...s rondes ou ovales les bielles de mise à niveau Emploi prévu Caractéristiques du LR 3 Pour attacher le collier de serrage fig 6 1 au capteur alignez les projections sur le collier de serrage avec l encastrement correspondant à l arrière du capteur et serrez le bouton fig 6 2 Pour détacher le collier de serrage fig 6 1 du capteur dévissez complètement le bouton fig 6 2 Pour attacher le collier de s...

Page 26: ...naison du GLL 150 E et du LR 3 produira la forme elliptique des lasers en cône avec un rayon maximum de 60 m 196 pi le long de l axe et une rayon minimum de 20 m 65 pi le long de l axe Y Dans le mode longue portée il est possible d avoir une zone de travail d un rayon de 80 m 265 pi Le cercle en TIRETS représente la zone de travail dans le MODE LONGUE PORTÉE L ellipse en POINTILLÉS représente la z...

Page 27: ... poussière Utilisez un chiffon sec et doux pour retirer toute saleté ou humidité de l instrument avant de le ranger N utilisez pas de benzène de diluant pour peintures ou d autres solvants pour nettoyer l instrument Retirez la pile de l instrument avant de le ranger pour une longue période Remarque les valeurs de sensibilité sont basées sur des conditions standard avec le GLL 150 E elles peuvent v...

Page 28: ...ACL avant et arrière DEL vert brillant sur le pavé de commande pour indiquer le mode de longue portée L avertisseur émet une indication audible en cas de détection et d utilisation du pavé de commande Le volume et la fonction de l avertisseur peuvent être choisis sur le pavé Arrêt automatique 5 Minutes après la dernière détection ou le dernier bouton appuyez sur L avertisseur émet un bip lors de l...

Page 29: ...de l appareil de mesure celui ci devait avoir un défaut la réparation ne doit être confiée qu à une station de service après vente agréée pour outillage Bosch Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange nous préciser impérativement le numéro d article à dix chiffres de l appareil de mesure indiqué sur la plaque signalétique Au cas où l appareil devrait être réparé l envoy...

Page 30: ...h en port payé à un Centre de service après vente usine ou à un centre de service après vente agréé de BOSCH Veuillez inclure un justificatif d achat dûment daté avec votre outil Pour trouver les adresses des centres de service après vente veuillez utiliser notre guide en ligne service locator ou téléphoner au 1 877 267 2499 CE PROGRAMME DE GARANTIE NE S APPLIQUE PAS AUX TRÉPIEDS OU AUX MIRES DE N...

Page 31: ...ue la herramienta en una posición que pueda hacer que alguien mire al rayo láser de manera intencional o accidental El resultado podría ser lesiones graves en los ojos Posicione SIEMPRE la herramienta láser de manera segura Podrían ocurrir daños a la herramienta láser y o lesiones graves al usuario si la herramienta láser se cae Utilice SIEMPRE sólo los accesorios que estén recomendados por el fab...

Page 32: ...s casco o protección de la audición utilizado para las condiciones apropiadas reducirá las lesiones corporales NO utilice los anteojos de visión láser como anteojos de seguridad Los anteojos de visión láser se utilizan para mejorar la visualización del rayo láser pero no protegen contra la radiación láser NO utilice los anteojos de visión láser como lentes de sol o en tráfico Los anteojos de visió...

Page 33: ...ienta Las herramientas son peligrosas en las manos de los usuarios que no hayan recibido capacitación Mantenga las herramientas Compruebe si hay piezas desalineadas o que se atoren si hay piezas rotas y si existe cualquier otra situación que pueda afectar al funcionamiento Si la herramienta está daÉada se debe reparar antes de utilizarla Si la herramienta está dañada debe ser reparada por el centr...

Page 34: ...terísticas Datos Técnicos En el modo de alcance estándar Radio de alcance en el eje X 3 pies en 196 pies 1 m en 60 m Radio de alcance en el eje Y 3 pies en 65 pies 1 m en 20 m En el modo de alcance largo Radio de alcance en el eje X 66 pies en 260 pies 20 m en 80 m Radio de alcance en el eje Y 66 pies en 260 pies 20 m en 80 m Alcance de autonivelación típico 4 grados Advertencia de desnivelación P...

Page 35: ...ada la herramienta durante el transporte Al apagar la herramienta la unidad niveladora que puede resultar dañada en el caso de un movimiento intenso queda bloqueada Encendido y apagado Para encender la herramienta deslice el interruptor de encendido y apagado 2 hasta la posición de encendido Inmediatamente después de encender la herramienta ésta envía rayos láser por la abertura de salida 1 Alinee...

Page 36: ...errores compruebe la posición de la línea láser horizontal con respecto al punto de referencia después de la renivelación Operación sin nivelación automática Incline la unidad por lo que la línea se proyecta en el ángulo necesario Si se desactiva la nivelación automática los líneas láser parpadean lentamente durante 30 s Consejos de trabajo Utilice siempre el centro del rayo láser para marcar El g...

Page 37: ...teojos para ver el láser como anteojos de seguridad Los anteojos para ver el láser se utilizan para brindar una mejor visualización del rayo láser pero no protegen contra la radiación láser No utilice los anteojos para ver el láser como lentes de sol o en tráfico Los anteojos para ver el láser no brindan protección completa contra los rayos UV y reducen la percepción de los colores Ejemplos de tra...

Page 38: ... 38 El detector electrónico de líneas láser LR 3 1 6 2 3 10 7 8 5 4 14 11 12 15 9 16 13 Fig 1 1 6 2 3 10 7 8 5 4 14 11 12 15 9 16 13 1 1 2 4 3 3 Fig 2 Fig 6 Fig 3 Fig 4 Fig 5 ...

Page 39: ...interiores donde la luz solar y la distancia pueden hacer que sea más difícil localizar el rayo El detector láser incluye una abrazadera de varilla que permite montar el detector sobre varillas de mira cuadradas Redondo u ovalado las varillas de nivelación Uso previsto Características del LR 3 Para instalar la abrazadera para varillas fig 6 1 en el detector alinee los salientes ubicados en dicha a...

Page 40: ...l problema de la dispersión asociada al uso a corta distancia de los láseres de líneas Cuando se utiliza con el láser exterior GLL 150 E el receptor LR 3 permite utilizar el instrumento en un área de trabajo de hasta 530 pies 160 m de diámetro En el modo estándar la combinación de GLL 150 E y LR 3 tendrá el patrón elíptico típico de los láseres cónicos con un radio de alcance máximo de 196 pies 60...

Page 41: ...n el modo de alcance estándar En el modo de alcance largo 3 a 590 pies 1 a 180 m máximo dependiendo de la fuente de láser la orientación del láser y el alcance del LR 3 seleccionado la distancia de funcionamiento mínima es 1 m la distancia de funcionamiento máxima es hasta 60 m hasta el GLL 150 E en orientaciones de 0 y 180 grados eje X es hasta 20 m hasta el GLL 150 E en orientaciones de 90 y 270...

Page 42: ...imiento y servicio Precisión Fino 1 16 pulgadas 1 5 mm seleccionable Grueso 1 8 pulgadas 3 0 mm seleccionable Los modos Fino y Grueso son seleccionables con la almohadilla del interruptor Luz brillante Puede alcanzar 80 m en la orientación de 0 grados eje X hasta el GLL 150 E siempre y cuando la luz solar directa no caiga en la ventana del detector 35 k Lux Solamente guarde y transporte el aparato...

Page 43: ...or o un Centro de Servicio Autorizado Para presentar un reclamo bajo esta Garantía Limitada usted debe devolver la herramienta láser o de medición Bosch completa con el transporte prepagado a cualquier Centro de Servicio de Fábrica o Centro de Servicio Autorizado BOSCH Sírvase incluir un comprobante de compra fechado con su herramienta Para averiguar las ubicaciones de los centros de servicio cerc...

Page 44: ...W Central Road Mt Prospect IL 60056 2230 Exportado por Robert Bosch Tool Corporation Mt Prospect IL 60056 2230 E U A Importado en México por Robert Bosch S A de C V Calle Robert Bosch No 405 Zona Industrial Toluca Edo de México C P 50070 Tel 722 2792300 ...

Reviews: