background image

54

Kuva 

Irrota pohjalevyn molemmat pikalukitsimet nuolen
suuntaan, avaa luukku ääriasentoon lukitukseen asti,
kaada pöly pois säiliöstä.

Varmista pohjaluukkua sulkiessasi, että reuna ei ole
likainen; puhdista tarvittaessa.

Sulje pohjaluukku ja lukitse se kuuluvasti.

Kuva 

Aseta pölysäiliö taas laitteeseen ja sulje
pölypussisäiliön kansi.

!

Huomio: Useamman imurointikerran jälkeen
pölysäiliö saattaa naarmuuntua sisältä ja muuttua
sameaksi. Tämä ei kuitenkaan vaikuta mitenkään
pölynimurin toimintaan, eli se on edelleenkin täysin
toimintakuntoinen. 

Pölysäiliön kesto- ja Microsan-suodattimen

puhdistus 

Milloin puhdistettava (suodatinjärjestelmän pesu):

Jokaisen käyttöhäiriön jälkeen, eli kun tukkeutuma 
on poistettu.

Viimeistään, kun pölymäärän näyttö »filter status«
palaa jatkuvasti punaisena.
Nopea aputoimenpide on suodattimen ravistaminen
(ks. kuva 28). Mutta suodatinjärjestelmä on sitten
pestävä imuroinnin jälkeen, jotta pölysäiliön toiminta
on taattu.

Kuva 

Jotta voit jatkaa imurointia myös puhdistustoiminnon
kuluessa, vaihda alkuperäisen suodattimen tilalle
mukana toimitettu vaihtosuodatin.

Kuva 

Paina säiliön takasivulla oleva lukitsinkieleke
sisäänpäin ja poista Microsan-suodatin säiliöstä.

Poista kestosuodatin säiliön pohjalevystä.

Kuva 

Pese Microsan- ja kestosuodatin. Anna suodattimien
kuivua sen jälkeen vähintään 24 tuntia.

Aseta kestosuodatin puhdistuksen jälkeen
pohjalevyyn.
Aseta Microsan-suodatin säiliön päälle ja sulje nuolen
suuntaan. Lukitse lukitsinkieleke kuuluvasti.

29

28

27

26

25

Käyttöhäiriö

Pölysäiliössä olevan tukkeutuman poisto.

Kuva 

Säiliön tyhjentäminen (ks. kuva 25)

Irrota tukos esimerkiksi ruuvimeisselillä ja poista 
se ravistamalla.

Sulje pohjaluukku ja lukitse se kuuluvasti.

Pölypussin käyttö 

Pölysäiliön tilalla voidaan tarvittaessa käyttää myös
pölypussia.

Kuva 

Avaa pölypussisäiliön kansi.

Poista pölysäiliö ja aseta pölypussi paikalleen. 

Sulje laitteen kansi.

Olet hankkinut erittäin tehokkaan ja imukykyisen
laitteen.
Suurinta tehoa suositellaan sen tähden vain erittäin
likaantuneille matalanukkaisille mattolattioille tai koville
lattiapinnoille.

Haluttu imuteho voidaan säätää portaattomasti
säätönuppia kiertämällä.

Pieni teho: 
Herkkien kankaiden imurointiin, esim. verhot.

Keskimääräinen teho:
Päivittäiseen siivoukseen, kun likaantuminen on
vähäistä.

Suuri teho:
Karkeiden lattiapintojen, kovien lattioiden ja
erittäin likaisten pintojen puhdistamiseen.

Suodattimen vaihto

Pölypussin vaihto

Kuva 
a)

Jos pölymäärän näyttö »filter status« vilkkuu kuluttua
punaisena (sininen näyttö sammunut), kun suulake
on nostettu lattiasta ja imuteho on suurin
mahdollinen, pölypussi on vaihdettava, vaikka sen ei
pitäisikään vielä olla täynnä. Tässä tapauksessa pölyn
laji tekee vaihdon tarpeelliseksi. 
Kun näyttö palaa jatkuvasti punaisena, pölynimurin
teho säätyy alimmalle tasolle.
Pölynimurin tehoa voidaan säätää vasta, kun laite
kytketään pois päältä ja uudelleen päälle.

b)

Kädensija on helppo irrottaa letkusta tukosten
poistamiseksi.

32*

31

30

fi

Summary of Contents for GL-40

Page 1: ...uiksaanwijzing da Brugsanvisning no Bruksanvisning sv Bruksanvisning fi Käyttöohje es Instrucciones de uso pt Instruções de utilização el Οδηγίες χρήσης tr Kullanım kılavuzu pl Instrukcja obsługi hu Használati utasítás bg Инструкция за ползване ru Инструкция по эксплуатации ro Instrucţiuni de folosire uk Інструкція з експлуатації ar ...

Page 2: ...ndfreie Teile ersetzt werden Geräte die zumutbar z B im PKW transportiert werden können und für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle oder unse rem Vertragskundendienst zu übergeben oder zuzusenden Instandsetzungen am Aufstellungsort können nur für stationär betriebene feststehende Geräte verlangt werden Es is...

Page 3: ...1 3 a b 6 CLICK a b CLICK 2 8 11 4 a b 7 8 10 9 9 b 5 a ...

Page 4: ...9 14 17 CLICK 13 20 15 12 a b c 19 18 b 16 a ...

Page 5: ...24 23 22 9 21 26 25 CLICK CLICK 25 ...

Page 6: ...29 CLICK 29 28 28 27 ...

Page 7: ...8 8 31 a b 37 36 38 32 a b 34 a b 33 35 CLICK CLICK 30 ...

Page 8: ...A B C D E 8 25 24 26 22 23 13 14 1 3 4 2 18 20 16 15 5 12 6 7 21 17 19 9 10 11 ...

Page 9: ...GA 9000 584 132 A A 10 10 ...

Page 10: ...g 32 no Bruksanvisning 38 sv Bruksanvisning 44 fi Käyttöohje 50 es Instrucciones de uso 56 pt Instruções de utilização 62 el Οδηγίες χρήσης 68 tr Kullanma k lavuzu 74 pl Instrukcja obsługi 80 hu Használati utasitás 86 bg àÌÒÚ Û͈Ëfl Á ÔÓÎÁ Ì 92 ru êÛÍÓ Ó ÒÚ Ó ÔÓ ÍÒÔÎÛ Ú ˆËË 98 ro Instrucţiuni de utilizare 104 uk ßÌÒÚ Û͈ fl Á ÂÍÒÔÎÛ Ú ˆ ª 110 116 ar ...

Page 11: ... Staubraumdeckel 25 Tragegriffe an Vorder und Rückseite 26 Ausblasgitter je nach Ausstattung Ersatzteile und Sonderzubehör A Austauschfilterpackung Filter Typ G BBZ41FG Für beste Permormance Gplus BBZ41GPLUS Inhalt 4 Filterbeutel mit Verschluss 1 Micro Hygienefilter http www dust bag bosch com B Textilfilter Dauerfilter BBZ10TFG Wiederverwendbarer Filter mit Klettverschluss C HEPA Filter BBZ153HFB...

Page 12: ... mit Handgriff Düsen und Rohr in Kopfnähe Es besteht Verletzungsgefahr Stellen Sie das Gerät beim Saugen auf eine feste sichere Unterlage Beim Saugen auf Treppen muss das Gerät immer unterhalb des Benutzers stehen In folgenden Fällen ist das Gerät sofort außer Betrieb zu nehmen und der Kundendienst zu kontaktieren wenn die Netzanschlußleitung beschädigt ist wenn Sie versehentlich Flüssigkeit aufge...

Page 13: ... Bodendüse stecken b Teleskoprohr bis zum Einrasten bündig in den Stutzen der Bodendüse schieben Zum Lösen der Verbindung Entriegelungshülse drücken und Teleskoprohr herausziehen Bild a Saugrohre zusammenstecken b Durch Verstellen der Schiebemannschette Schiebetaste in Pfeilrichtung Teleskoprohr ent riegeln und gewünschte Länge einstellen Bild Netzanschlusskabel am Stecker greifen auf die gewünsch...

Page 14: ...en z B auf Treppen kann das Gerät auch am Handgriff getragen werden 18 17 16 15 14 13 12 Nach der Arbeit Bild Netzstecker ziehen Kurz am Netzanschlusskabel ziehen und loslassen Kabel rollt sich automatisch auf Bild Zum Abstellen Transportieren des Gerätes können Sie die Abstellhilfe an der Geräteunterseite benutzen Gerät aufrecht hinstellen Haken an der Bodendüse in die Aussparung an der Geräteunt...

Page 15: ...icrosanfilter auf den Behälter aufsetzen und in Pfeilrichtung schließen Die Verschlusslasche hörbar verrasten 29 28 27 26 25 Störbetrieb Beseitigen einer Verstopfung im Staubbehälter Bild 䡲 Behälter entleeren siehe Bild 25 䡲 Verstopfung lösen z B mit Hilfe eines Schrauben drehers und durch Ausklopfen beseitigen 䡲 Bodenklappe schließen und hörbar verrasten Arbeiten mit Filterbeutel Bei Bedarf kann ...

Page 16: ...triegeln 䡲 Micro Hygienefilter entnehmen Neuen Micro Hygienefilter in Gerät einlegen 䡲 Filterhalter in Gerät einsetzen und verrasten Micro Aktivkohlefilter austauschen Ist Ihr Gerät mit einem Micro Aktivkohlefilter ausgestattet so sollte dieser halbjährlich gewechselt werden Bild 䡲 Staubraumdeckel öffnen siehe Bild 33 䡲 Durch Betätigen des Verschlusshebels in Pfeil richtung Filterhalter entriegeln...

Page 17: ...Dust bag container lid 25 Carrying handles on the front and back 26 Exhaust grille Dependent on model Replacement parts and special accessories A Replacement filter pack Filter type G BBZ41FG For best performance Gplus BBZ41GPLUS Contents 4 filter bags with seal 1 micro hygiene filter http www dust bag bosch com B Textile filter permanent filter BBZ10TFG Reusable bag with velcro fastener C HEPA fi...

Page 18: ...s and central heating systems toner dust from printers and copiers Keep suction away from your head when using the handle nozzles or pipe Risk of injury Stand the appliance on a firm secure surface when vacuuming When vacuuming stairs the appliance must always be lower down than you In the following cases stop using the appliance immediately and contact the after sales service if the mains connect...

Page 19: ...ic tube until it engages Press on the locking collar and pull out the telescop ic tube to disconnect 4 3 2 1 Figure a Insert the fixed tube into the floor tool adapter b Push the telescopic tube straight into the connect ing piece of the floor tool until it engages Press on the locking collar and pull out the telescop ic tube to disconnect Figure a Connect the fixed tubes together b Release the te...

Page 20: ...e you have switched off the vacuum cleaner slide the hook on the floor tool into the recess on the rear of the appliance 17 16 15 14 13 12 11 Figure The appliance can also be carried using the carrying handle when vacuuming steps for example When the work is done Figure Unplug the vacuum cleaner Tug the power cord briefly and let go The cable then rewinds automatically Figure To store or transport...

Page 21: ...t 24 hours 䡲 After cleaning insert the permanent filter into the bottom plate of the container Put the Microsan filter onto the container and fix it in place by pushing in the direction of the arrow You will hear the tab snap into place 29 28 27 26 25 24 Malfunctions Removing a blockage in the dust container Figure 䡲 Empty the container see figure 25 䡲 Loosen the blockage e g with a screwdriver an...

Page 22: ...ene filter into the vacuum cleaner 䡲 Insert the filter holder into the vacuum cleaner and clip into place 36 35 34 33 Replacing the micro activated carbon filter If your vacuum cleaner is equipped with a micro acti vated carbon filter this should be replaced every six months Figure 䡲 Open the dust bag container lid see Figure 33 䡲 Release the filter holder by moving the locking lever in the direct...

Page 23: ...du moteur lavable 24 Couvercle du compartiment de poussière 25 Poignées de transport sur la face avant et arrière 26 Grille de sortie d air selon l équipement Pièces de rechange et accessoires en option A Paquet de sacs aspirateur de rechange Filtre type G BBZ41FG Pour une performance maximale Gplus BBZ41GPLUS Contenu 4 sacs aspirateur avec fermeture 1 micro filtre hygiénique http www dust bag bos...

Page 24: ...ner provenant d imprimantes et de photocopieurs Eviter d aspirer avec la poignée les suceurs et le tube à proximité de la tête Il y a risque de blessures Lors de l aspiration placez l appareil sur un support ferme sûr Lors de l aspiration sur des escaliers l appareil doit toujours se trouver plus bas que l utilisateur Dans les cas suivants vous devez immédiatement mettre l appareil hors service et...

Page 25: ...squ à son enclenchement Pour le désassemblage presser le manchon de déverrouillage et retirer le tube télescopique 4 3 2 1 Fig a Introduire le tube d aspiration dans le manchon de la brosse pour sols b Pousser le tube télescopique dans le manchon de la brosse pour sols jusqu à son enclenchement Pour le désassemblage presser le manchon de déverrouillage et retirer le tube télescopique Fig a Assembl...

Page 26: ...our sols dans l évidement à l arrière de l appareil Fig Lors de l aspiration p ex sur des escaliers l appareil peut également être porté par la poignée 18 17 16 15 14 13 12 Après le travail Fig Retirer la fiche de la prise Tirer brièvement sur le cordon électrique et le relâ cher le câble s enroule automatiquement Fig Pour ranger transporter l appareil vous pouvez utili ser la position de rangemen...

Page 27: ...san sur le collecteur et fermer dans le sens de la flèche Enclencher audiblement l attache de fermeture 29 28 27 26 25 Dérangement Elimination d une obstruction dans le collecteur de poussières Fig 䡲 Vider le collecteur voir fig 25 䡲 Décoller l obstruction p ex à l aide d un tournevis et l éliminer en frappant 䡲 Fermer le volet du fond et l enclencher audiblement Travaux avec le sac aspirateur En ...

Page 28: ...nlever le micro filtre hygiénique Placer un micro filtre hygiénique neuf dans l appareil 䡲 Introduire le support de filtre dans l appareil et l en clencher 36 35 34 33 Remplacement du micro filtre à charbon actif Si votre appareil est équipé d un micro filtre à charbon actif il faudrait le changer tous les six mois Fig 䡲 Ouvrir le couvercle du compartiment de poussière cf fig 33 䡲 Déverrouiller le...

Page 29: ...io 23 Filtro di protezione del motore lavabile 24 Coperchio del vano di raccolta dello sporco 25 Maniglie di trasporto sul lato anteriore e poste riore 26 Griglia di sfiato a seconda della specifica dotazione Parti di ricambio e accessori speciali A Confezione del filtro di ricambio Filtro modello G BBZ41FG Per una performance eccezionale Gplus BBZ41GPLUS Contenuto 4 sacchetti filtro con sistema d...

Page 30: ...r di stampanti o fotocopiatrici Non tenere l impugnatura le spazzole e il tubo in prossimità della testa quando si utilizza l apparecchio Pericolo di lesioni Durante la pulizia appoggiare l aspirapolvere su una base solida e sicura Durante la pulizia delle scale tenersi sempre al di sopra dell apparecchio Nei seguenti casi disattivare subito l apparecchio e contattare il servizio di assistenza tec...

Page 31: ...zione Per sbloccare premere la bussola di sblocco e rimuovere il tubo telescopico 4 3 2 1 Figura a Inserire il tubo di aspirazione nel raccordo della spazzola per pavimenti b Spingere il tubo telescopico nel raccordo della spaz zola per pavimenti fino a farlo innestare in posizione in modo che i due componenti risultino a filo Per sbloccare premere la bussola di sblocco e rimuovere il tubo telesco...

Page 32: ...r giunti Figura In caso di brevi pause è possibile utilizzare il suppor to ausiliario di parcheggio situato sul lato posteriore dell apparecchio In seguito alla disattivazione dell apparecchio inseri re il gancio della spazzola per pavimenti nell apposi ta fessura sul lato dell apparecchio 17 16 15 14 13 12 Figura Per la pulizia di scale per esempio è possibile tra sportare l apparecchio afferrand...

Page 33: ...sso di pulizia utilizzare il filtro sostitutivo fornito in dotazione invece del filtro originale Figura 䡲 Spingere verso l interno la linguetta di chiusura sul retro del contenitore ed estrarre il filtro Microsan dal contenitore 䡲 Estrarre il filtro permanente dal fondo del contenito re 28 27 26 25 24 23 Figura 䡲 Lavare il filtro Microsan e il filtro permanente Successivamente lasciarli asciugare ...

Page 34: ...ll apparecchio e chiudere il coperchio del vano di raccolta dello sporco 35 34 33 32 Sostituzione del microfiltro igiene Effettuare la sostituzione a ogni nuova confezione del filtro di ricambio Figura 䡲 Aprire il coperchio del vano di raccolta dello sporco vedere figura 33 䡲 Sbloccare il portafiltro azionando la leva di chiusura nel senso indicato dalla freccia 䡲 Rimuovere il microfiltro igiene M...

Page 35: ...ingsfilter wasbaar 24 Deksel voor stofcompartiment 25 Handgrepen aan de voor en achterkant 26 Uitblaasrooster afhankelijk van de uitvoering 26 Onderdelen en extra toebehoren A Reservefilterverpakking Filter type G BBZ41FG Voor de beste performance Gplus BBZ41GPLUS Inhoud 4 filterzakken met afsluiting 1 microhygiënefilter http www dust bag bosch com B Textielfilter duurzaam filter BBZ10TFG Recycleb...

Page 36: ...rinters en kopieerapparaten Vermijd het zuigen met handgreep mondstukken en buis in de buurt van uw hoofd Er bestaat gevaar voor letsel Zet het apparaat tijdens het zuigen op een vaste veilige ondergrond Bij het zuigen op trappen moet het apparaat altijd onder de gebruiker staan In de volgende gevallen dient het gebruik van toestel direct te worden gestaakt en contact te worden opgenomen met de kl...

Page 37: ... klikt Om de verbinding op te heffen op de ontgrende lingshuls drukken en de telescoopbuis eruit trekken 4 3 2 1 Afbeelding a De zuigbuis in het aansluitstuk van het vloermond stuk steken b De telescoopbuis goed in het aansluitstuk van het vloermondstuk schuiven tot hij inklikt Om de verbinding op te heffen op de ontgrende lingshuls drukken en de telescoopbuis eruit trekken Afbeelding a De zuigbui...

Page 38: ...ren met een schaar door knippen Draden en haren wegzuigen met het mondstuk voor kieren 16 15 14 13 12 11 Afbeelding Bij korte zuigpauzes kunt u de parkeerhulp aan de achterkant van het apparaat gebruiken Na het uitschakelen van het toestel de haak van het vloermondstuk in de uitsparing aan de achterkant van het toestel schuiven Afbeelding Tijdens het zuigen van bijv trappen kan het toestel ook aan...

Page 39: ...ijdens de reiniging verder kunnen stofzuigen gebruik dan in plaats van de originele filter de bijgevoegde vervangingsfilter Afbeelding 䡲 De sluitstrip aan de achterkant van het reservoir naar binnen drukken en het Microsanfilter van het reservoir afnemen 䡲 Duurzaam filter uit de bodemplaat van het reservoir nemen 28 27 26 25 24 23 Afbeelding 䡲 Microsan en duurzaam filter uitwassen De filters vervo...

Page 40: ...ingsfilter inschuiven en het deksel van het stofcompartiment sluiten 35 34 33 32 Microhygiënefilter vervangen Wanneer vervang ik bij elke nieuwe reservefilterver pakking Afbeelding 䡲 Het deksel van het stofcompartiment openen zie afbeelding 33 䡲 De filterhouder ontgrendelen door de afsluithendel in de richting van de pijl te drukken 䡲 Micro hygiënefilter verwijderen Nieuwe micro hygië nefilter in ...

Page 41: ...lter vaskbart 24 Støvrumslåg 25 Bærehåndtag på for og bagside 26 Udblæsningsgitter afhængigt af udstyr Reservedele og ekstra tilbehør A Pakke med udskiftningsfiltre Filter type G BBZ41FG For optimal effekt Gplus BBZ41GPLUS Indhold 4 filterposer med lukkemekanisme 1 micro hygiejnefilter http www dust bag bosch com B Tekstilfilter permanent filter BBZ10TFG Genanvendeligt filter med burrelukning C HE...

Page 42: ...e eller kopimaskiner Undgå at støvsuge med håndgreb mundstykke eller rør i nærheden af hovedet Der er fare for tilskadekomst Sørg for at apparatet er placeret på et fast og sikkert underlag under støvsugning Ved støvsugning af trapper skal apparatet altid være placeret lavere end brugeren Sluk for omgående for apparatet i følgende tilfælde og kontakt i givet fald kundeservice Når nettilslutningsle...

Page 43: ...angen tages ud ved at de to indgrebshager på slangestudsen trykkes sammen så slangen kan træk kes ud 3 2 1 Figur a Stik håndgrebet ind i suge teleskoprøret b Skyd håndgrebet ind i teleskoprøret til det går i ind greb Når delene skal skilles ad igen skal De trykke på lås emuffen og derefter trække teleskoprøret ud Figur a Skyd sugerøret ind i gulvmundstykkets studs b Skyd teleskoprøret helt ind i g...

Page 44: ... nedefra b Hår og tråde som har viklet sig om børsterne kan klippes over med en saks Tråde og hår suges bort med fugemundstykket 16 15 14 13 12 11 10 Figur Ved korte pauser i støvsugningen kan De benytte parkeringssystemet på bagsiden af støvsugeren Når støvsugeren er slukket skydes hagen på gulv mundstykket ind i udsparingen på siden af appara tet Figur Ved støvsugning af f eks trapper kan appara...

Page 45: ...fungere korrekt Figur Anvend det vedlagte udskiftningsfilter skiftevis med originalfiltret for at kunne fortsætte støvsugningen også under rengøringsprocessen Figur 䡲 Tryk lukkemekanismen på beholderens bagside ind og tag Microsan filtret ud af beholderen 䡲 Tag det permanente filter ud af beholderens bund plade 28 27 26 25 24 23 Figur 䡲 Vask Microsan filtret og det permanente filter Lad derefter f...

Page 46: ...i mindst 24 timer 䡲 Skyd filtret ind i apparatet igen når det er rent og luk støvrumslåget 35 34 33 32 Udskifte micro hygiejnefilter Hvornår skal filtret udskiftes Hver gang en ny udskift ningsfilterpakke tages i brug Figur 䡲 Luk støvrumslåget op se figur 33 䡲 Frigør filterholderen ved at skyde låsehåndtaget i pilens retning 䡲 Fjern micro hygiejnefiltret Læg et nyt micro hygiej nefilter i støvsuge...

Page 47: ...vaskbart 24 Støvromdeksel 25 Bærehåndtak på forsiden og baksiden 26 Utblåsingsgitter avhengig av utstyr 38 Reservedeler og spesialtilbehør A Papirfilterpakke Filter type G BBZ41FG For beste resultat Gplus BBZ41GPLUS Innhold 4 filterposer med lukkeanordning 1 mikrohygienefilter http www dust bag bosch com B Tekstilfilter langtidsfilter BBZ10TFG Gjenbrukbart filter med borrelås C HEPA filter BBZ153H...

Page 48: ...ag ved støvsuging Ved støvsuging av trapper skal apparatet alltid stå nedenfor brukeren I følgende tilfeller skal apparatet tas ut av bruk og kundeservice kontaktes hvis strømledningen er skadet hvis du utilsiktet har sugd opp væsker eller det har kommet fuktighet inn i apparatet hvis apparatet har falt ned Ikke bruk strømledningen til bæring transport av støvsugeren Ved sammenhengende bruk i fler...

Page 49: ... trekk ut ønsket lengde og sett nettstøpselet i kontakten 7 6 5 4 3 2 1 Figur Slå av og på 䡲 Apparatet er utstyrt med en nedsenkbar regulatorknapp 䡲 Apparatet slås på ved at du trykker regulatorknapp en i pilretningen og slipper den På denne måten kjøres regulatoren ut Den blå indikatoren i området filter status lyser og viser med det at apparatet er klart til bruk 䡲 Apparatet slås av ved at du tr...

Page 50: ...gur Trekk ut nettstøpselet Trekk nettkabelen litt til deg og slipp den kabelen kveiles automatisk opp 19 18 17 16 15 14 Figur Når du skal sette fra deg transportere apparatet kan du bruke parkeringshjelpen på apparatets underside Sett maskinen fra deg i loddrett stilling Skyv kroken på gulvmunnstykket inn i sporet på undersiden av støvsugeren Du har anskaffet en gulvstøvsuger som kan suge opp alle...

Page 51: ...deren og lukk det i pil ens retning Lukkefliken skal smekke på plass med et klikk 29 28 27 26 25 Feil under støvsugingen Fjerning av tilstoppinger i støvbeholderen Figur 䡲 Tøm beholderen se figur 25 䡲 Fjern tilstoppingen f eks ved hjelp av en skrutrekker og ved å banke den ut 䡲 Lukk bunnklaffen slik at du hører et klikk Arbeide med filterpose Om nødvendig kan man også bruke en filterpose i sted et...

Page 52: ...etning 䡲 Ta ut mikrohygienefilteret Sett inn nytt mikrohygi enefilter 䡲 Sett inn filterholderen og lukk apparatet 36 35 34 33 Bytte mikro aktivkullfilter Hvis apparatet er utstyrt med et mikro aktivkullfilter må dette byttes to ganger i året Figur 䡲 Åpne støvromdekselet se bilde 33 䡲 Løsne filterholderen ved å skyve låsestangen i pilens retning 䡲 Ta ut mikro aktivkullfilteret 䡲 Sett inn nytt mikro...

Page 53: ...sfilter tvättbart 24 Lock till dammbehållare 25 Bärhandtag på fram och baksida 26 Utblåsgaller beroende på utförande Reservdelar och extra tillbehör A Utbytesfilterförpackning Filtertyp G BBZ41FG För optimala prestanda Gplus BBZ41GPLUS Innehåll 4 dammpåsar med flik 1 Mikrohygienfilter http www dust bag bosch com B Textilfilter permanentfilter BBZ10TFG Återanvändbart filter med kardborrförslutning ...

Page 54: ...er rör i närheten av huvudet Risk för personskador Ställ enheten på stadigt säkert underlag när du dammsuger Dammsuger du trappor så ska enheten alltid stå nedanför användaren Slå av enheten direkt och kontakta service i följande fall om sladden är trasig om du av misstag sugit upp vätska eller det kommit in vätska inuti enheten om enheten fallit Använd inte sladden för att bära transportera damms...

Page 55: ... att justera skjutknappen skjutmuffen i pilens riktning och ställ in önskad längd 6 5 4 3 2 1 Bild Ta tag i kontakten på nätsladden dra ut den till önskad längd och sätt i kontakten i uttaget Bild Till frånkoppling 䡲 Dammsugaren är försedd med en sänkbar inställningsknapp 䡲 För att slå på enheten tryck på inställningsknappen i pilens riktning så långt det går och släpp sedan Då körs reglaget ut De...

Page 56: ...or kan du även bära dammsugaren i handtaget 18 17 16 15 14 13 Efter dammsugningen Bild Dra ut kontakten ur vägguttaget Dra i nätanslutningssladden och släpp den sladden rullas upp automatiskt Bild Vid uppställning transport av dammsugaren kan förvaringshjälpen på undersidan användas Ställ dammsugaren upprätt Skjut in haken på golvmunstycket i spåret på dammsugarens undersida Du har skaffat dig en ...

Page 57: ...tret på behållaren och stäng i pilens riktning Det ska höras när låssnäppena tar i 29 28 27 26 25 Fel Åtgärda igentäppning i dammbehållaren Bild 䡲 Tömma dammbehållaren se bild 25 䡲 Ta bort igentäppningen t ex med hjälp av en skruvmejsel eller genom att knacka ur 䡲 Stäng bottenklaffen och se till så att du hör den snäppa fast Dammsuga med dammpåse Det går även att använda en dammpåse i stället för ...

Page 58: ...tt skjuta låsspaken i pilens riktning 䡲 Ta ut Mikro hygienfiltret Sätt i ett nytt Mikro hygienfilter i dammsugaren 䡲 Sätt in filterhållaren i dammsugaren och justera 36 35 34 33 Byta Mikro Aktivt kol filter Om dammsugaren är utrustad med Mikro Aktivt kol filter så ska detta bytas halvårsvis Bild 䡲 Öppna locket till dammbehållaren se bild 33 䡲 Lås upp filterhållaren genom att skjuta låsspaken i pil...

Page 59: ...ä 24 Pölypussisäiliön kansi 25 Kantokahvat etu ja takapuolella 26 Poistoilmaritilä varusteista riippuen Varaosat ja lisävarusteet A VVaihtopölypussipakkaus Pölypussimalli G BBZ41FG Huipputehokas Gplus BBZ41GPLUS Sisältö 4 pölypussia sulkimella 1 mikrosuodatin http www dust bag bosch com B Kangassuodatin kestosuodatin BBZ10TFG Uudelleenkäytettävä suodatin tarrasulkimella C HEPA suodatin BBZ153HFB L...

Page 60: ... turvallisella alustalla Kun imuroit portaita laitteen on oltava aina käyttäjän alapuolella Seuraavissa tapauksissa on laitteen käyttö lopetettava heti ja otettava yhteys huoltopalveluun jos verkkoliitäntäjohto on vaurioitunut jos imurilla on vahingossa imetty nestettä tai nestettä on muulla tavoin päässyt laitteen sisään jos laite on pudonnut Älä käytä verkkoliitäntäjohtoa pölynimurin kantamiseen...

Page 61: ...iketta nuolen suuntaan ja säädä putki haluttuun pituuteen 6 5 4 3 2 1 Kuva Tartu verkkoliitäntäjohtoon vedä haluttu määrä johtoa ulos ja laita verkkopistoke pistorasiaan Kuva Kytkeminen päälle pois päältä 䡲 Laitteessa on sisäänpainettava säätönuppi 䡲 Kytke laite päälle painamalla säätönuppia nuolen suuntaan vasteeseen asti ja vapauttamalla nuppi Säädin nousee ylös Sininen näyttö kohdassa filter st...

Page 62: ...n jälkeen Kuva Irrota verkkopistoke seinästä Vedä kevyesti verkkoliitäntäjohdosta ja päästä irti johto kelautuu automaattisesti Kuva Laiteen säilyttämiseen kuljetukseen voit käyttää laitteen alapuolella olevaa säilytyspidikettä Laita laite pystyasentoon Työnnä lattiasuulakkeessa oleva pidike laitteen alapuolella olevaan uraan Olet hankkinut lattiapölynimurin jolla voit imuroida kaikenlaista kuivaa...

Page 63: ...yn Aseta Microsan suodatin säiliön päälle ja sulje nuolen suuntaan Lukitse lukitsinkieleke kuuluvasti 29 28 27 26 25 Käyttöhäiriö Pölysäiliössä olevan tukkeutuman poisto Kuva 䡲 Säiliön tyhjentäminen ks kuva 25 䡲 Irrota tukos esimerkiksi ruuvimeisselillä ja poista se ravistamalla 䡲 Sulje pohjaluukku ja lukitse se kuuluvasti Pölypussin käyttö Pölysäiliön tilalla voidaan tarvittaessa käyttää myös pöl...

Page 64: ...taan 䡲 Ota mikrosuodatin pois paikaltaan Laita uusi mikrosuodatin laitteeseen 䡲 Laita suodattimen pidin laitteeseen ja lukitse se 36 35 34 33 Mikroaktiivihiilisuodattimen vaihto Jos laitteessa on mikroaktiivihiilisuodatin se on vaihdettava puolen vuoden välein Kuva 䡲 Avaa pölypussisäiliön kansi katso kuva 33 䡲 Vapauta suodattimen pidin painamalla lukitsinvipua nuolen suuntaan 䡲 Ota mikroaktiivihii...

Page 65: ...n la parte inferior del aparato 23 Filtro protector del motor lavable 24 Tapa del compartimento general 25 Asas de transporte en las partes delantera y trasera 26 Rejilla de salida según el equipamiento Piezas de repuesto y accesorios especiales A Paquete de filtros de repuesto Filtro tipo G BBZ41FG Para un resultado óptimo Gplus BBZ41GPLUS Contenido 4 bolsas filtrantes con cierre 1 microfiltro hi...

Page 66: ...ornos de baldosa e instalaciones de calefacción central polvo de tóner de impresoras y fotocopiadoras Evitar aspirar con la empuñadura la boquilla o el tubo cerca de la cabeza Peligro de lesiones Para aspirar coloque el aparato sobre una superficie estable y segura Para aspirar unas escaleras el aparato tiene que quedar siempre debajo del usuario Desconectar inmediatamente el aparato y contactar c...

Page 67: ...a empuñadura en el tubo telescópico hasta que quede enclavada Para separarlos presionar el casquillo de desbloqueo y extraer el tubo telescópico 4 3 2 1 Figura a nsertar el tubo de aspiración en los racores del cepillo universal b Introducir el tubo telescópico en el racor del cepillo universal hasta que quede enclavado Para separarlos presionar el casquillo de desbloqueo y extraer el tubo telescó...

Page 68: ...e abajo b Cortar los hilos y pelos enredados con unas tijeras Aspirar las pelusas y los cabellos con la boquilla para juntas 16 15 14 13 12 11 Figura Si se interrumpe brevemente el trabajo se puede utilizar el soporte para el tubo que se encuentra en la parte posterior del aparato Después de desconectar el aparato introducir el gancho de sujeción del cepillo universal en la ranura situada en la pa...

Page 69: ...vo Figura Para poder seguir aspirando durante la limpieza alternar el filtro original con el filtro de repuesto incluido Figura 䡲 Presionar hacia dentro la pestaña de cierre situada en la parte posterior del depósito y extraer el filtro Microsan del depósito 䡲 Extraer el filtro permanente de la base del depósito 28 27 26 25 24 23 Figura 䡲 Lavar el filtro Microsan y el filtro permanente A continuac...

Page 70: ... cerrar la tapa del compartimento general 35 34 33 32 Cambiar el microfiltro higiénico Debe cambiarse cada vez que se inserte un nuevo paquete de filtros de repuesto Figura 䡲 Abrir la tapa del compartimento general ver figura 33 䡲 Desbloquear el soporte del filtro accionando la palanca de cierre en la dirección de la flecha 䡲 Extraer el microfiltro higiénico Colocar un nuevo microfiltro higiénico ...

Page 71: ...mpa do compartimento do saco de pó 25 Pegas na parte dianteira e traseira 26 Grelha de saída do ar conforme o modelo Peças de substituição e acessórios especiais A Pacote de filtros de substituição Filtro tipo G BBZ41FG Para o melhor desempenho Gplus BBZ41GPLUS Conteúdo 4 sacos de filtro com fecho 1 microfiltro higiénico http www dust bag bosch com B Filtro têxtil filtro permanente BBZ10TFG Filtro...

Page 72: ...ncias quentes ou incandescentes substâncias húmidas ou líquidas substâncias e gases facilmente inflamáveis ou explosivos cinza fuligem de lareiras e sistemas de aquecimento central pó de toner de impressão e cópia Evite aspirar com a pega os bocais e o tubo próximo da cabeça Existe perigo de ferimentos Ao aspirar coloque o aparelho numa base segura e resistente Ao aspirar uma escada o aparelho dev...

Page 73: ...ra retirar a mangueira de aspiração pressione os dois botões de encaixe laterais e puxe a mangueira 3 2 1 Figura a Encaixe a pega no tubo telescópico b Insira a pega no tubo telescópico até encaixar Para desencaixar prima a manga de desbloqueio e retire o tubo telescópico Figura a Encaixe o tubo de aspiração na tubuladura do bocal b Insira o tubo telescópico na tubuladura do bocal e empurre o até ...

Page 74: ...nrolados com uma tesoura Aspire as linhas e os cabelos com o bocal para fendas 16 15 14 13 12 11 Figura No caso de interromper por pouco tempo a aspiração pode utilizar o dispositivo de parque para o tubo localizado na parte de trás do aparelho Depois de desligar o aparelho insira os ganchos do bocal na reentrância existente na parte de trás do aparelho Figura Quando aspirar por exemplo escadas ta...

Page 75: ...ro original Figura 䡲 Pressione a lingueta de fecho para dentro e retire o filtro Microsan do recipiente 䡲 Retire o filtro permanente da placa de fundo do aparelho 28 27 26 25 24 23 Figura 䡲 Lave o filtro Microsan e o filtro permanente A seguir deixe os filtros secarem durante pelo menos 24 horas 䡲 Depois de os limpar insira o filtro permanente na placa de fundo Coloque o filtro Microsan no recipie...

Page 76: ... de substituição Figura 䡲 Abra a tampa do compartimento do saco do pó ver fig 33 䡲 Premindo a alavanca de fecho no sentido da seta desbloqueie o suporte do filtro 䡲 Retire o microfiltro higiénico Coloque o novo microfiltro higiénico no aparelho 䡲 Insira o suporte do filtro no aparelho e encaixe o 36 35 34 33 Mudar o microfiltro de carvão activo Se o seu aparelho estiver equipado com um microfiltro...

Page 77: ...υής 23 Φίλτρο προστασίας του κινητήρα πλενόµενο 24 Κάλυµµα του χώρου συλλογής της σκόνης 25 Λαβές µεταφοράς στην µπροστινή και στην πίσω πλευρά 26 Σχάρα εξόδου του αέρα ανάλογα µε τον εξοπλισµό Ανταλλακτικά και ειδικός εξοπλισµός A Πακέτο ανταλλακτικών φίλτρων Τύπος φίλτρου G BBZ41FG Για άριστη απόδοση Gplus BBZ41GPLUS Περιεχόµενο 4 σακούλες φίλτρου µε κούµπωµα 1 µικροφίλτρο υγιεινής http www dust...

Page 78: ...Τοποθετείτε τη συσκευή κατά την αναρρόφηση πάνω σε µια σταθερή και ασφαλή επιφάνεια Κατά την αναρρόφηση σε σκάλες πρέπει να βρίσκεται η συσκευή πάντα κάτω από το χρήστη Στις ακόλουθες περιπτώσεις πρέπει να απενεργοποιείτε αµέσως τη συσκευή και να έρχεστε σε επαφή µε το σέρβις πελατών όταν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο είναι χαλασµένο όταν έχετε αναρροφήσει αθέλητα υγρό ή όταν έχει εισχωρήσει υγρό...

Page 79: ... στόµιο του πέλµατος δαπέδου β Σπρώξτε ισόπεδα τον τηλεσκοπικό σωλήνα µέχρι να ασφαλίσει µέσα στο στόµιο του πέλµατος δαπέδου Για το λύσιµο της σύνδεσης πιέστε το δακτύλιο απασφάλισης και τραβήξτε έξω τον τηλεσκοπικό σωλήνα 5 4 3 2 1 Εικ α Συνδέστε τους σωλήνες αναρρόφησης µεταξύ τους β Μετατοπίζοντας το συρόµενο δακτύλιο συρόµενο πλήκτρο προς την κατεύθυνση του βέλους απασφαλίστε τον τηλεσκοπικό ...

Page 80: ...και τρίχες µε ένα ψαλίδι Αναρροφάτε τις κλωστές και τις τρίχες µε το στόµιο αναρρόφησης για σκούπισµα γωνιών 16 15 14 13 12 Εικ Στα µικρά διαλείµµατα σκουπίσµατος µπορείτε να χρησιµοποιήσετε τη βοήθεια στάθµευσης που βρίσκεται στην πίσω πλευρά της συσκευής Μετά την απενεργοποίηση της συσκευής σπρώξτε το άγκιστρο που βρίσκεται στο πέλµα δαπέδου στην εγκοπή στην πίσω πλευρά της συσκευής Εικ Κατά την...

Page 81: ...γνήσιο φίλτρο Εικ 䡲 Πιέστε τη γλώσσα φραγής στην πίσω πλευρά της θήκης προς τα µέσα και αφαιρέστε το φίλτρο Microsan από το δοχείο 䡲 Αφαιρέστε το µόνιµο φίλτρο από τον πάτο του δοχείου 28 27 26 25 24 23 Εικ 䡲 Πλύνετε το φίλτρο Microsan και το µόνιµο φίλτρο Στη συνέχεια αφήστε τα φίλτρα να στεγνώσούν το λιγότερο για 24 ώρες 䡲 Μετά τον καθαρισµό τοποθετήστε το µόνιµο φίλτρο στον πάτο του δοχείου Τοπ...

Page 82: ...ινούργια συσκευασία ανταλλακτικού φίλτρου Εικ 䡲 Ανοίξτε το κάλυµµα του χώρου συλλογής της σκόνης βλέπε Εικ 33 䡲 Σπρώχνοντας το µοχλό κλεισίµατος προς την κατεύθυνση του βέλους απασφαλίστε το στήριγµα του φίλτρου 䡲 Αφαιρέστε το µικροφίλτρο υγιεινής Τοποθετήστε στη συσκευή νέο µικροφίλτρο υγιεινής 䡲 Τοποθετήστε το στήριγµα του φίλτρου στη συσκευή και ασφαλίστε το 36 35 34 33 Αντικατάσταση του µικροφ...

Page 83: ...kapağı 25 Kavramalı taşıma kolu ön ve arka tarafından 26 Dışarı üfleme ızgarası donanımına göre EEE Yönetmeliπine Uygundur Yedek parça ve özel aksesuarlar A Yedek filtre paketi Filtre Tipi G BBZ41FG En iyi performans için Gplus BBZ41GPLUS İçindekiler 4 açılır kapanır filtre toz torbası 1 mikro hijyen filtresi http www dust bag bosch com B Tekstil filtre daimi filtre BBZ10TFG Pıtraklı kapaklı tekra...

Page 84: ...kopi makinalarından çıkan toner tozu Tutamağı üniteyi ve boruyu baş yakınında tutarak süpürmeyiniz Yaralanma tehlikesi söz konusudur Süpürürken cihazı sağlam ve güvenli bir altlığın üzerine koyunuz Merdivenlerde süpürürken cihaz daima cihazı kullanan kişinin alt tarafında durmalıdır Aşağıdaki durumlarda cihaz derhal durdurulmalı ve müşteri hizmetleri ile irtibata geçilmelidir Elektrik bağlantı kab...

Page 85: ... resimde gösterilen şekilde aksesuar boşluğuna itiniz 2 1 Çalıştırılması Resim a Emme hortumu ara parçasını kapaktaki havalandırma deliğine geçiriniz b Emiş hortumu çıkarılırken iki kilit dili bastırılmalı ve hortum çekilerek dışarı çıkarılmalıdır Resim a Tutamak ve emme teleskopik boru ile birlikte takılır b Tutamak yerine oturuncaya kadar teleskopik borun un içine itilmelidir Bağlantıyı çözmek i...

Page 86: ...a Süpürme ünitesini temizlerken alttan emdirerek temizleyiniz b Dolaşmış iplik ve saçları makasla kesiniz İpleri ve saçları dar aralık temizleme ünitesi ile süpürün Resim Kısa süpürme molalarında cihazın arka tarafındaki park yardımını kullanabilirsiniz Cihazınızı kapattıktan sonra zemin başlığındaki kan cayı cihazın arka tarafındaki boşluğa itiniz Resim Süpürürken örn merdivenlerde cihaz tutamağı...

Page 87: ...yi kabın taban levhasından çıkartınız 28 27 26 25 24 23 Resim 䡲 Mikrosan ve daimi filtrenin yıkanması Filtreyi en az 24 saat kurumaya bırakınız 䡲 Temizleme işleminden sonra daimi filtreyi taban levhasına yerleştiriniz Mikrosan filtreyi kaba yerleştiriniz ve ok yönünde kapatınız Kilit pimini duyulacak şekilde yerine otur tunuz Arızalı çalışma Toz haznesindeki bir tıkanmanın giderilmesi Resim 䡲 Toz ...

Page 88: ...alınız Yeni Mikro hijyen filtresi ni aracın içine koyunuz 䡲 Filtre braketini cihaza yerleştiriniz ve yerine oturtun uz 36 35 34 33 Mikro aktif karbon filtresinin değiştirilmesi Eğer aracınız bir mikro aktif karbon filtresiyle donatılmış ise altı ayda bir değiştirilmelidir Resim 䡲 Toz haznesi kapağını açınız bkz resim 33 䡲 Kapama koluna ok yönünde basarak filtre tutamağını çözünüz 䡲 Mikro aktif kar...

Page 89: ...się do prania 24 Pokrywa komory pyłowej 25 Uchwyty z przodu i z tyłu 26 Kratka wylotu powietrza w zależności od wyposażenia Części zamienne i wyposażenie dodatkowe A Pakiet filtrów wymiennych Typ filtra G BBZ41FG Dla najwyższej wydajności Gplus BBZ41GPLUS Zawartość 4 worki filtrujące z zamknięciem 1 mikrofiltr higieniczny http www dust bag bosch com B Filtr tekstylny filtr trwały BBZ10TFG Filtr wi...

Page 90: ...h i wybuchowych popiołu sadzy z pieców kaflowych i instalacji centralnego ogrzewania pyłu tonerowego z drukarek i kopiarek Nie odkurzać w okolicach głowy za pomocą uchwytu ssawek lub rury Zachodzi niebezpieczeństwo obrażeń ciała Podczas odkurzania ustawiać urządzenie na twardym stabilnym podłożu Przy odkurzaniu schodów urządzenie musi znajdować się niżej od użytkownika W wymienionych poniżej przyp...

Page 91: ... w rurę teleskopową aż do zatrza śnięcia W celu rozłączenia nacisnąć tuleję odblokowującą i wyciągnąć rurę teleskopową 4 3 2 1 Rysunek a Wsunąć rurę ssącą w króciec szczotki do podłóg b Wsunąć rurę teleskopową w króciec szczotki do podłóg aż do zatrzaśnięcia W celu rozłączenia połączenia nacisnąć tuleję odblo kowującą i wyciągnąć rurę teleskopową Rysunek a Złączyć rury ssące b Odblokować rurę tele...

Page 92: ...rzyć szczotkę b Nawinięte nici i włosy przeciąć nożyczkami Nici i włosy odkurzać za pomocą ssawki do szczelin 16 15 14 13 12 11 Rysunek W czasie krótkich przerw w odkurzaniu można sko rzystać z zaczepu umieszczonego z tyłu urządzenia Po wyłączeniu urządzenia hak na szczotce do podłóg wsunąć we wgłębienie na spodzie urządzenia Rysunek Podczas odkurzania np schodów urządzenie można trzymać za uchwyt...

Page 93: ...czony filtr wymienny na zmianę z filtrem oryginalnym Rysunek 䡲 Nacisnąć do środka nakładkę zamykającą z tyłu pojemnika i wyjąć z pojemnika filtr Microsan 䡲 Wyjąć filtr trwały ze spodniej płytki pojemnika 28 27 26 25 24 23 Rysunek 䡲 Wypłukać filtr Microsan i filtr trwały Następnie filtry należy pozostawić do wyschnięcia na co najmniej 24 godziny 䡲 Po oczyszczeniu umieścić filtr trwały na spodniej p...

Page 94: ...䡲 Po oczyszczeniu filtr zabezpieczający silnik należy wsunąć z powrotem i zamknąć pokrywę komory pyłowej 35 34 33 32 Wymiana mikrofiltra higienicznego Kiedy należy wymieniać Przy użyciu nowego pakietu filtrów wymiennych Rysunek 䡲 Otworzyć pokrywę komory pyłowej patrz rysunek 33 䡲 Odblokować uchwyt filtra poprzez przesunięcie dźwigni zamykającej zgodnie z kierunkiem strzałki 䡲 Wyjąć mikrofiltr higi...

Page 95: ...rkamra fedél 25 Tartófogantyú a készülék elülső és hátsó oldalán 26 Kifúvórács kiviteltől függően Pótalkatrészek és kiegészítő tartozékok A Cserélhető szűrőcsomag Szűrő típusa G BBZ41FG A kiváló teljesítmény érdekében Gplus BBZ41GPLUS Tartalom 4 zárható porzsák 1 Mikro higiéniaszűrő http www dust bag bosch com B Textilszűrő tartós szűrő BBZ10TFG Újra felhasználható szűrő tépőzárral C HEPA szűrő BB...

Page 96: ...zésekből nyomtatóból és fénymásolóból származó tonerpor Kerülje a kézi fogantyúval a fúvókával és a csővel történő szívást a fej közelében Sérülésveszély Porszívózáskor állítsa a készüléket stabil vízszintes felületre Lépcsőkön történő porszívózáskor a készülék mindig a porszívózó személy alatti lépcsőfokon álljon A következő esetekben a készüléket azonnal üzemen kívül kell helyeznie és fel kell v...

Page 97: ... b Tolja a kézi fogantyút bekattanásig a teleszkópcsőbe A szétszedéshez nyomja meg a reteszelőhüvelyt és húzza ki a teleszkópcsövet 4 3 2 1 ábra a Dugja a szívócsövet a padlószívófej csőtoldatába b Tolja be a teleszkópcsövet bekattanásig a padlószívófej csőtoldatába A szétszedéshez nyomja meg a reteszelőhüvelyt és húzza ki a teleszkópcsövet ábra a Dugja össze a szívócsöveket b A csúszókarmantyút t...

Page 98: ...ejen lévő horgot a készülék hátoldalán található nyílásba ábra Pl lépcsőn való porszívózáskor a készüléket a kézi fogantyúnál fogva is hordozhatja 18 17 16 15 14 13 12 A munka után ábra Húzza ki a hálózati csatlakozódugót Kicsit húzza meg a hálózati csatlakozókábelt majd engedje vissza a kábel automatikusan feltekeredik ábra A készülék tárolásához mozgatásához használhatja a készülék alján levő po...

Page 99: ... 䡲 Ürítse ki a tartályt lásd 25 ábra 䡲 Az eltömődést pl csavarhúzó segítségével és ütögetéssel szüntesse meg 䡲 Csukja be az alsó fedelet és hallhatóan kattintsa be 30 29 28 27 26 25 A szűrőzacskó használata Szükség esetén a portartály helyett szűrőzacskó is használható ábra 䡲 Nyissa ki a porkamra fedelét 䡲 Vegye ki a portartályt és tegye be a szűrőzacskót 䡲 Csukja be a készülék fedőlapját Ön egy n...

Page 100: ...e A mikro aktívszenes szűrő cseréje Ha készüléke rendelkezik mikro aktívszenes szűrővel azt félévente ki kell cserélni ábra 䡲 Nyissa ki a porkamra fedelét lásd a 33 ábrát 䡲 A zárókar nyíl irányába történő megnyomására a szűrőtartó kiakad 䡲 Vegye ki a mikro aktívszenes szűrőt 䡲 Tegye be a mikro aktívszenes szűrőt 䡲 A szűrőtartót tegye a készülékbe és kattintsa be 37 36 35 34 A Hepa szűrő cseréje Ha...

Page 101: ...24 Капак на прахоуловителното отделение 25 Дръжка за носене от предната и от задната страна 26 Решетка на изхода на засмуквания въздух според окомплектовката Резервни части и специални принадлежности A Опаковка сменяеми филтри Филтър тип G BBZ41FG За отлична работа Gplus BBZ41GPLUS Съдържание 4 филтърни торби с приспособление за затваряне 1 микрохигиеничен филтър http www dust bag bosch com B Текс...

Page 102: ...прах на стълбище уредът трябва да стои винаги по ниско от ползвателя При посочените по долу случаи уредът трябва веднага да се изключи и Вие да се свържете със сервиза ако е повреден проводникът за захранване от мрежата ако по погрешка сте засмукали течност или във вътрешността на уреда е попаднала течност ако уредът е паднал от високо Не използвайте кабела за мрежово захранване за носене транспор...

Page 103: ...карайте една в друга смукателните тръби b С преместване на плъзгащата маншета плъзгащия бутон по посока на стрелката деблокирайте телескопната тръба и установете исканата дължина Фиг Хванете кабела за мрежовото захранване за щекера издърпайте го до желаната дължина и включете щекера в контакта Фиг Включване изключване 䡲 Вашия уред е снабден с потъващо копче за регулиране 䡲 За включване на уреда на...

Page 104: ...то захранване и го отпуснете кабелът автоматично се навива Фиг За паркиране транспортиране на прахосмукачката Вие можете да използвате спомагателното устройство за паркиране на долната страна на уреда Поставете прахосмукачката във вертикално положение Вкарайте куката на подовата дюза във вдлъбнатината на долната страна на прибора Вие си купихте една прахосмукачка за подове с която можете да изсмук...

Page 105: ...осока на стрелката Затварящата планка се фиксира чуваемо 29 28 27 26 25 Неизправности Задръстване на колектора за прах от двете страни Фиг 䡲 Изпразване на колектора за прах виж фиг 25 䡲 Освободете задръстването например с помощта на отвертка и го премахнете чрез почукване 䡲 Затворете дънната клапа и я фиксирайте чуваемо Работа с филтърна торбичка При необходимост вместо колектор за прах може да из...

Page 106: ...вете един нов микрохигиеничния филтър в уреда 䡲 Поставете държача на филтъра в прахосмукачката и го фиксирайте 36 35 34 33 Смяна на микрофилтъра от активен въглен Ако Вашият уреда e снабден с микрофилтър с активен въглен то Вие трябва да го сменяте на половин година Фиг 䡲 Отворете капака на прахоуловителното отделение виж фиг 33 䡲 Освободете държача на филтъра посредством задействане на блокиращия...

Page 107: ...ибора 23 Моторный фильтр моющийся 24 Крышка пылесборного отсека 25 Ручки на передней и задней стороне 26 Решетка вентилятора в зависимости от комплектации Запасные части и специальные принадлежности A Упаковка сменных пылесборников Фильтр тип G BBZ41FG Для лучшей производительности Gplus BBZ41GPLUS В наборе 4 сменных пылесборника с застёжкой 1 гигиенический микрофильтр http www dust bag bosch com ...

Page 108: ...новок центрального отопления тонера из принтеров или копировальных аппаратов Не подносите всасывающий шланг с ручкой насадки и трубку к голове Это может привести к травме При уборке ставьте пылесос на твёрдую и устойчивую поверхность При уборке лестницы пылесос всегда должен находиться ниже пользователя В следующих случаях следует немедленно прекратить использование пылесоса и связаться с сервисно...

Page 109: ...бку до надежной фиксации Для отсоединения нажмите на разблокировочную муфту и извлеките телескопическую трубку 4 3 2 1 Рис a Вставьте всасывающую трубку в патрубок насадки для пола b Задвиньте телескопическую трубку в патрубок насадки для пола ковра до надежной фиксации Для отсоединения нажмите на разблокировочную муфту и извлеките телескопическую трубку Рис а Соедините всасывающие трубки б Нажима...

Page 110: ...арковку трубки на задней стороне прибора После выключения пылесоса вставьте щетку для пола крючком в гнездо расположенное на задней стороне пылесоса 17 16 15 14 13 12 Рис При уборке например на лестнице пылесос можно переносить за ручку После уборки Рис Выньте вилку из розетки Слегка потяните за сетевой кабель и отпустите его кабель автоматически смотается Рис Для хранения транспортировки пылесоса...

Page 111: ... обратно на дно контейнера Фильтр из микросана установите на контейнер и зафиксируйте его нажав в направлении стрелок Закройте защелку 29 28 27 26 25 24 Устранение неисправностей Устранение засорения контейнера для сбора пыли Рис 䡲 Опорожните контейнер см рис 25 䡲 Удалите засорение например с помощью отвертки и отряхните контейнер 䡲 Закройте донный клапан и защелкните его Использование сменного пы...

Page 112: ...ый гигиенический микрофильтр 䡲 Вставьте держатель фильтра в прибор и зафиксируйте Замена микрофильтра угольного фильтра Если Ваш прибор оснащен микрофильтром угольным фильтром то его необходимо менять раз в полгода Рис 䡲 Откройте крышку пылесборного отсека см рис 33 䡲 Нажмите рычаг фиксатора в направлении стрелки при этом держатель фильтра разблокируется 䡲 Выньте микрофильтр угольный фильтр 䡲 Вста...

Page 113: ...otector motor lavabil 24 Capacul compartimentului de praf 25 Mâner portant în partea din faţă şi cea din spate 26 Grătar pentru aerul evacuat în funcţie de model Piese de schimb şi accesorii speciale A Filtru de schimb Tip filtru G BBZ41FG Pentru performanţă maximă Gplus BBZ41GPLUS Conţinut 4 saci de filtrare cu închizătoare 1 filtru Micro Hygiene http www dust bag bosch com B Filtru de textil fil...

Page 114: ...mabile sau explozive cenuşă funingine din sobele de teracotă şi instalaţiie de încălzire centrală prafului de toner din imprimante şi copiatoare Evitaţi să aspiraţi cu mânerul duzele sau ţeava în apropierea capului Pericol de accidentare În timpul utilizării aşezaţi aparatul pe o suprafaţă stabilă şi sigură Dacă aspiraţi pe trepte aparatul trebuie să se afle în permanenţă sub nivelul utilizatorulu...

Page 115: ...l telescopic până la bloca re Pentru desfacerea îmbinării apăsaţi butonul de deblocare şi scoateţi tubul telescopic 4 3 2 1 Fig a Întroduceţi tubul de aspirare în ştuţul periei pentru podele b Împingeţi tubul telescopic în capătul periei pentru podele până când tubul se cuplează Pentru desfacerea îmbinării apăsaţi butonul de deblocare şi scoateţi tubul telescopic Fig a Îmbinarea tuburilor de aspir...

Page 116: ...ă cu duza pentru spaţii înguste Fig În cazul pauzelor scurte puteţi folosi dispozitivul auxiliar de fixare de pe partea din spate a aparatu lui După deconectarea aparatului se împinge cârligul periei pentru podele în locaşul din partea posterio ară a aparatului 17 16 15 14 13 12 Fig În cursul aspirării e ex pe scări aparatul poate fi ţinut de mâner După lucrul cu aspiratorul Fig Scoateţi ştecherul...

Page 117: ...ui şi se scoate filtrul microsan din recipient 䡲 Se scoate filtrul permanent din placa de fund a reci pientului 28 27 26 25 24 23 Fig 䡲 Se spală filtrul microsan şi filtrul permanent Apoi se lasă filtrele să se usuce cel puţin 24 ore 䡲 După curăţirea filtrului permanent acesta se repune în placa de fund Se aşează filtrul microsan pe recipient şi se închide în direcţia săgeţii Etrierul de fixare se...

Page 118: ...f vezi figura 32 䡲 Se deblochează suportul filtrului prin acţionarea levierului închizător în direcţia săgeţii 䡲 Se scoate microfiltrul igienic Se aşează noul micro filtru igienic în aparat 䡲 Puneţi suportul filtrului în aparat şi blocaţi l 36 35 34 33 Înlocuirea microfiltrului de cărbune activ Dacă aparatul este înzestrat cu microfiltru cu carbon activ atunci acesta trebuie schimbat în ficare şas...

Page 119: ...Кришка відсіку для пилу 25 Ручки спереду та ззаду 26 Вихлопні ратки факультативне обладнання Запасні частини та спеціальне обладнання A Комплект змінних фільтрувальних пакетів ФільтрG BBZ41FG Для найкращого результату Gplus BBZ41GPLUS Включає 4 змінних пилозбірники з засувками 1 фільтр Micro Hygiene http www dust bag bosch com Б Текстильний фільтр фільтр тривалого використання BBZ10TFG Фільтруваль...

Page 120: ...ьного опалення тонерного порошку з принтерів або ксероксів Під час роботи пилососу не наближайте до голови трубку та насадку Це може призвести до травмування Під час прибирання ставте прилад на тверду надійну поверхню Прибираючи сходи завжди розташовуйте прилад нижче за себе В наступних випадках необхідно припинити експлуатацію приладу та зв язатись із сервісною службою коли пошкоджене мережеве жи...

Page 121: ...тягніть телескопічну трубу 4 3 2 1 Рис a Вставте трубу в патрубок насадки для підлоги б Для надійного з єднання вставте телескопічну трубу в патрубок насадки для підлоги та поверніть Аби від єднати натисніть на рознімну муфту та витягніть телескопічну трубу Рис a З єднайте труби між собою б Розблокуйте телескопічну трубу пересунувши манжету або пересувну кнопку у напрямку стрілки та установіть у б...

Page 122: ...римаючи його за ручку 18 17 16 15 14 13 12 Закінчення роботи Рис Витягування шнура живлення Смикніть і відпустіть шнур живлення шнур автоматично накрутиться на барабан Рис Для пересування та перенесення пилососу можна використовувати кнопку зупинки яка знаходиться на тильному боці пилососа Поставте пилосос вертикально Гачок на штуцері насадки всуньте у відповідний паз на тильному боці пилососа Цей...

Page 123: ...стину контейнера Встановіть мікрофільтр на контейнер та закрийте його натискаючи в напрямку стрілки поки не спрацюють фіксатори 29 28 27 26 25 Порядок використання Усунення засмічення в контейнері для пилу Рис 䡲 Спорожніть контейнер див рис 25 䡲 Усуньте засмічення наприклад за допомогою викрутки та витрусіть сміття 䡲 Закрийте відкидне дно контейнера щоб спрацювали фіксатори Обслуговування фільтрув...

Page 124: ...тр Micro Hygiene Встановіть новий фільтр Micro Hygiene в пилосос 䡲 Встановіть та зафіксуйте тримач фільтра Замінювання мікрофільтра на активованому вугіллі Якщо пилосос обладнаний мікрофільтром на активованому вугіллі замінюйте фільтр щопівроку Рис 䡲 Відкрийте кришку відсіку для пилу див рис 33 䡲 Для обслуговування розблокуйте фільтр потягнувши за важіль заскочку в напрямку стрілки 䡲 Витягніть мік...

Page 125: ...áLÉ G óæY áaÉL æJ IÉ Tôa æJ áWƒa ΩGóîà SÉH àM á æa äÓjó J ÉNOEG ëH Øàëf 36 35 IQƒ U AÉ dG íàa º ùL πNGO ô à ùj å ëH ájÉ ædG àM πNGó d ºµëàdG QR VG á ù浟G º ùL πNGO Gô à ùe ºµëàdG QR ƒµj ÉeóæY EG AÉ dG íàØJ ÑæJ á ù浟G º ùdG ÉŒG πØ dG GQP Y dÉH AÉ dG íàaG IQƒ U a á ù浟G øe LôNCG ºK πØ dG ôW ÜòéH Î ØdG ù c ZCG b ájÉ ædG àM πeÉ G ójó G Î ØdG ù c πNOCG Î ØdG ù c ƒµj ÉeóæY EG AÉ dG Z ºàj ÑæJ ÉÑcôe Î ...

Page 126: ... XƒdG IAÉصdG ɪ d dPh æàdG á ù浟G ɪ à SG áHôJC G ªŒ 25 24 23 π ûàdG Ì àdG áHôJC G ªŒ GõN OGó ùfG ádGREG IQƒ U IQƒ U ô fG GõÿG jôØàH ºb 24 ºb ºK Óãe Øe ΩGóîà SÉH OGó ùfÓd áÑÑ ùŸG äÉfƒµŸG µØàH ºb É Øf ÓN øe É àdGREÉH ƒª ùe äƒ üH âÑãj LGh Ø ùdG AÉ dG ZCG Î ØdG ù c e πeÉ àdG áHôJC G ªŒ GõN øe óH Î a ù c ΩGóîà SG É jCG øµÁ áLÉ G óæY IQƒ U áHôJC G ªŒ õ M AÉ Z íàaG fɵeÎ ØdG ù c πNOCG ºK áHôJC G ªŒ Gõ...

Page 127: ...T É eGóîà SÉH æµÁ á ùæµe â æàbG ó d Î ØdG ù c hCG áHôJC G ªŒ GõN jôW øY AGƒ S j Éà í üæfh Y á ª dG JÉjGƒg á SQÉ É f áHôJC G ªŒ GõN ΩGóîà SG aÓNh Ö ûÿG IQÉ ûf ádGRE Óãe Uƒ üÿG Lh Lh Y ájó àdG á dõæŸG æàdG ɪYC Î ØdG ù c ΩGóîà SG Uƒ üÿG áHôJC G ªŒ GõN e πeÉ àdG IQƒ U hóH É ædG Y ºµëàdG QR QOCG á dÉãe IAÉصH æàdG AGôLE ù c bagless IQó dG Ñ V IOÉYEÉH í üæf a GóL á SÉ ù G äÉeÉÿG eh IQƒ U Î ØdG ádÉM É H...

Page 128: ...É fG ºµ QõH IOhõe à ùæµe ºK ájÉ ædG àM º ùdG ÉŒG ºµëàdG QR VG á ù浟G π ûàd êQÉî d º æŸG RÈ a côJG Î ØdG ádÉM É f QRC G É ÑdG A j filter status í Vƒjh π ûà d IõgÉL á ù浟G CG dòH ájÉ ædG àM πNGó d GOó ºµëàdG QR VG á ù浟G π ûJ É jE QRC G É ÑdG ÅØ æjh á ù浟G º ùL ºµëàdG QR πNój dòHh Ø ûdG Iƒb Ñ V IQƒ U Ø ûdG Iƒb Ñ V øµÁ º ùdG ÉŒG ºµëàdG QR IQGOEG ÓN øe áHƒZôŸG áLQódG Y á SÓ ùH Øîæe IQób É f á SÉ ù...

Page 129: ...120 ar ...

Page 130: ...121 ar BSGL4 BSGL4 ...

Page 131: ... 22 23 24 25 26 á UÉÿG á aÉ VE G äÉ ë ŸGh QÉ dG b B ºFGódG Î ØdG Tɪ dG Î ØdG BBZ10TFG U πØ H Ohõe ΩGóîà S G IOÉYE πHÉb Î a C Î a EPA H BBZ153HFB Oô dG AGƒg AÉ f IOÉjõd É VEG Î a Éjƒæ S Ò J ºàj á SÉ ù ÉH ÚHÉ üª d H í üæj D ûædG ºëØdG Î ahôµ e F BBZ192MA ûædG ºëØdG Î ah Î ahôµ ŸG ÚH ªéj á jƒW IóŸ áÑëà ùŸG ÒZ íFGhôdG æÁ â ÑãJ QÉWEÉH ºëØdG Î a QÉWEG GóÑà SG ºàjh ô TCG áà S πc Ò J ºàj Î ahôµ ŸG a øe Ñ...

Page 132: ...123 ...

Page 133: ...124 ...

Page 134: ...125 ...

Page 135: ...126 ...

Page 136: ...er ikke vedlagt men fremsendes ved henvendelse til Bosch kundeservice I øvrigt henvises til købelovens bestemmelser NO Leveringsbetingelse I Norge gjelder NEL s leveringsbetingelser Disse kan De få hos Deres forhandler eller direkte ved vårt hovedkontor SE Konsumentbestämmelser I Sverige gäller av EHL antagna konsument bestämmelser FI Takuuaika Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään kahdento...

Page 137: ...latunk gondoskodiz az elöirt 15 napon belüli kölcsönkészülék biztositása esetén 30 napon belüli javitásról A garanciális szolgáltatásokat a vásárlásnál kapott szabályosan kitölött garanciajeggyel lehet igénybevenni amely minden egyéb garanciális feltételt is részletesen ismertet A készülékek csak KERMI és MEEI által engedélyzett garanciajaggyel kerülnek forgalomba RO Garanţie Pentru acest aparat s...

Page 138: ...nic equipment WEEE gekarakteriseerd De richtlijn biedt het kader voor de terugname en verwerking van gebruikte apparaten geldend voor de hele EU Dette apparat er klassificeret iht det europæiske direktiv 2002 96 EF om affald af elektrisk og elektro nisk udstyr waste electrical and electronic equipment WEEE Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og recycling af kasserede apparater gældende...

Page 139: ...danie tego sprzętu Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu Ezt a készüléket a gyártó az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002 96 ...

Page 140: ...131 ...

Page 141: ...132 ...

Page 142: ...133 ...

Page 143: ...134 ...

Page 144: ...135 ...

Page 145: ...136 ...

Reviews: