background image

13

Ne  vous  penchez  pas.    Conservez  toujours  une
bonne  assise  et  un  bon  équilibre.

Ceci  vous

permettra  de  mieux  maîtriser  l’outil  électroportatif
dans des situations inattendues.

Habillez-vous  de  manière  appropriée.    Ne  portez
pas  de  vêtements  amples  ou  de  bijoux.    Attachez
les cheveux longs.  N’approchez pas les cheveux,
les  vêtements  ou  les  gants  des  pièces  en
mouvement.

Les  vêtements  amples,  les  bijoux  ou

les  cheveux  longs  risquent  d’être  happés  par  les
pièces en mouvement.

Utilisation et entretien des outils

électroportatifs

Ne vous servez pas de l’outil électroportatif si son
interrupteur ne parvient pas à le mettre en marche
ou à l’arrêter.

Tout outil électroportatif qui ne peut

pas  être  commandé  par  son  interrupteur  est
dangereux et doit être réparé.

Débranchez la fiche de la prise ou enlevez le bloc-
pile  de  l’outil  électroportatif  avant  tout  réglage,
changement  d’accessoires  ou  avant  de  ranger
l’outil électroportatif.  

De telles mesures de sécurité

préventive  réduisent  le  risque  de  démarrage
intempestif de l’outil électroportatif.

Rangez  les  outils  électroportatifs  dont  vous  ne
vous  servez  pas  hors  de  portée  des  enfants  et  ne
permettez pas à des personnes qui ne connaissent
pas  l’outil  électroportatif  ou  qui  ignorent  ces
consignes de s’en servir.

Les outils électroportatifs

sont  dangereux  dans  les  mains  d’utilisateurs
inexpérimentés.

Entretenez les outils électroportatifs.  Vérifiez que
les  pièces  mobiles  sont  alignées  correctement  et
ne coincent pas.  Vérifiez qu’il n’y a pas de pièces
cassées  ou  d’autre  circonstance  qui  risquent
d’affecter  le  fonctionnement  de  l’outil
électroportatif.    Si  l’outil  est  abîmé,  faites-le
réparer avant de l’utiliser. 

De nombreux accidents

sont  causés  par  des  outils  électroportatifs  mal
entretenus.

Maintenez  les  outils  coupants  affûtés  et  propres.

Les  outils  coupants  entretenus  correctement  et
dotés  de  bords  tranchants  affûtés  sont  moins
susceptibles  de  coincer  et  sont  plus  faciles  à
maîtriser.

Utilisez  l'outil  électroportatif,  les  accessoires  et
les  embouts  d'outil,  etc.  conformément  à  ces
instructions,  en  tenant  compte  des  conditions  de
travail et des travaux à réaliser. 

L'emploi d’outils

électroportatifs pour des tâches différentes de celles
pour lesquelles ils ont été prévus peut résulter en une
situation dangereuse.

Utilisation et entretien des outils à piles

N’exposez  pas  un  bloc-piles  ou  un  appareil
électrique  à  un  incendie  ou  à  une  température
excessive. 

L’exposition  à  un  incendie  ou  à  une

température  supérieure  à  265°  F  (130°  C)  pourrait
causer une explosion.

Rechargez  les  piles  uniquement  avec  le  chargeur
spécifié par le fabriquant.

Un chargeur qui convient

à  un  type  de  bloc-piles  peut  entraîner  un  risque
d’incendie  quand  il  est  utilisé  avec  un  autre  bloc-
piles.

Utilisez  des  outils  électroportatifs  uniquement
avec  les  bloc-piles  spécifiquement  désignés  pour
eux. 

L’utilisation  de  tout  autre  bloc-piles  peut  créer

un risque de blessures et d’incendie.

Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, gardez-le à
distances d’autres objets métalliques tels que des
trombones, des pièces de monnaie, des clés, des
clous,  des  vis  ou  de  tout  autre  objet  métallique
pouvant  faire  une  connexion  entre  une  borne  et
une  autre.

Court-circuiter  les  bornes  des  piles  peut

causer des brûlures ou un incendie.

Dans des conditions abusives, du liquide peut être
éjecté  de  la  pile  ;  dans  un  tel  cas,  évitez  tout
contact  avec  ce  liquide.  Si  un  contact  se  produit
accidentellement,  rincez  avec  de  l’eau.  Si  le
liquide  entre  en  contact  avec  les  yeux,  consultez
un médecin.

Du liquide éjecté de la pile peut causer

des irritations ou des brûlures.

Entretien

Faites  réparer  votre  outil  électroportatif    par  un
agent de service qualifié n’utilisant que des pièces
de rechange identiques.

Ceci assure que la sécurité

de l’outil électroportatif est préservée.

Ne  laissez  pas  un  enfant  se  servir  d’une  soufflante
comme  d’un  jouet.   

Il  est  nécessaire  de  prendre  des

précautions appropriées quand elle est utilisée à proximité
d’enfants.

Ne la chargez pas et ne l’utilisez pas à l’extérieur. 

N’utilisez  pas  un  bloc-piles  ou  un  appareil  électrique
qui  est  endommagé  ou  a  été  modifié.  Des  piles

endommagées  ou  modifiées  peuvent  se  comporter  de
façon imprévisible et causer un incendie, une explosion
ou des blessures.

Suivez toutes les instructions relatives à la charge et ne
chargez  pas  le  bloc-piles  ou  l’appareil  électrique  en
dehors  de  la  plage  de  température  indiquée  dans  les
instructions.  Une  charge  dans  des  conditions

Consignes de sécurité pour la soufflante

1619PA9788.qxp_GBL18V-71  4/11/18  10:01 AM  Page 13

Summary of Contents for GBL18V-71

Page 1: ...rançaise Versión en español See page 2 Voir page 12 Ver la página 22 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 www boschtools com Call Toll Free for Consumer Information Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après vente appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio GBL18V 71 1619PA9788 qxp_GBL18V ...

Page 2: ...k picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents Do not overreach Keep proper footing and balance both for you and the vacuum at all times Use extra care when cleaning on stairs Proper footing and balance enables better control of the vacuum in unexpected situations Dress properly Do not wear l...

Page 3: ...y pack Use power tools only with specifically designated battery packs Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire When battery pack is not in use keep it away from other metal objects like paper clips coins keys nails screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire...

Page 4: ...unter or to lay on hot surfaces Do not use or handle charger or blower with wet hands Electric shock may occur Do not put any objects in ventilation openings Do not use with any opening blocked Keep openings free of dust lint hair and anything that my reduce air flow Keep exhaust away from face eyes and hair during use Always wear eye protection when using the blower Never point the nozzle at anyo...

Page 5: ...ated speed maximum attainable speed min Revolutions or reciprocation per minute revolutions strokes surface speed orbits etc per minute 0 Off position zero speed zero torque 1 2 3 I II III Selector settings speed torque or position settings Higher number means greater speed 0 Infinitely variable selector with off speed is increasing from 0 setting Arrow action in the direction of arrow Alternating...

Page 6: ...boratories This symbol designates that this component is recognized by Underwriters Laboratories This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories to United States and Canadian Standards This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standards Association This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standards Association to United Stat...

Page 7: ...nd fire For use only with Bosch BC1836 BC1880 BC3680 BC630 BC660 GAX18V 30 chargers Use of any other chargers may create a risk of injury and fire Cordless Blower Model GBL18V 71 Voltage 18 V Battery type chemistry Bosch Li ion No load speed 17000 min Air speed Max 167 mph 75 m s Sound pressure level 71 ft3 min 2 m3 min Weight 3 lb 1 4 kg Allowed ambient temperature during charging during operatio...

Page 8: ...locks into position Fig 2 Your tool is equipped with a secondary locking latch to prevent the battery pack from completely falling out of the tool housing should it become loose due to vibration To remove the battery pack 3 press the battery pack release button 7 and slide the battery pack forward Fig 2 Press the battery pack release button 7 again and slide the battery pack completely out of tool...

Page 9: ...asures reduce the risk of starting the tool accidentally See the Fig 3 for the ways of combining the different blower attachments Insert the bayonet lock 12 of the attachment firmly into the notches 8 of the motor housing or into the notches 8 of the extension tube 9 Turn the bayonet lock a quarter turn clockwise Fig 4 10 11 10 9 8 6 8 6 FIG 3 12 8 12 FIG 4 1619PA9788 qxp_GBL18V 71 4 11 18 10 01 A...

Page 10: ...tery is empty the tool is switched off by means of a protective circuit Do not continue to press the trigger switch after the tool has been automatically switched off The battery can be damaged Switching On and Off To save energy only switch the power tool on when using it To switch on the power tool press the On Off switch 1 to position I or II Position I Blowing light materials Position II Blowi...

Page 11: ...torage Tool Lubrication Your Bosch tool has been properly lubricated and is ready for use D C Motors The motor in your tool has been engineered for many hours of dependable service To maintain peak efficiency of the motor we recommend it be examined every six months Only a genuine Bosch replacement motor specially designed for your tool should be used Cleaning To avoid accidents always disconnect ...

Page 12: ...électroportatifs quand vous êtes fatigué ou sous l emprise de drogues d alcool ou de médicaments Quand on utilise des outils électroportatifs il suffit d un moment d inattention pour causer des blessures corporelles graves Utilisez des équipements de sécurité personnelle Portez toujours une protection oculaire Le port d équipements de sécurité tels que des masques antipoussières des chaussures de ...

Page 13: ...es tâches différentes de celles pour lesquelles ils ont été prévus peut résulter en une situation dangereuse Utilisation et entretien des outils à piles N exposez pas un bloc piles ou un appareil électrique à un incendie ou à une température excessive L exposition à un incendie ou à une température supérieure à 265 F 130 C pourrait causer une explosion Rechargez les piles uniquement avec le charge...

Page 14: ...es Il n est pas nécessaire de brancher cette soufflante dans une prise de courant Elle est toujours en état de fonctionnement Réfléchissez toujours aux dangers possibles chaque fois que vous utilisez votre soufflante ou quand vous changez des accessoires Ne laissez pas la soufflante à proximité d un feu ou d une source de chaleur Les piles à l intérieur du bloc piles risqueraient d exploser Des fu...

Page 15: ...ale vitesse maximum pouvant être atteinte min Tours ou mouvement alternatif par minute tours coups vitesse en surface orbites etc par minute 0 Position d arrêt vitesse zéro couple zéro 1 2 3 I II III Réglages du sélecteur Réglages de vitesse de couple ou de position Un nombre plus élevé signifie une vitesse plus grande 0 Sélecteur variable à l infini avec arrêt La vitesse augmente depuis le réglag...

Page 16: ...e cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories Ce symbole indique que ce composant est reconnu par Underwriters Laboratories Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories selon les normes des États Unis et du Canada Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l Association canadienne de normalisation Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l...

Page 17: ...80 BC3680 BC630 BC660 GAX18V 30 L emploi de tous autres chargeur risquerait de causer des blessures et un incendie 5 6 4 3 1 2 FIG 1 Soufflante sans fil 1 Interrupteur de marche arrêt avec sélecteur d étage 2 Poignée 3 Bloc piles 4 Orifice d admission d air 5 Boîtier du moteur 6 Buse ordinaire 7 Bouton de déverrouillage des piles 8 Encoche pour le raccordement d accessoires 9 Tube de rallonge 10 B...

Page 18: ...ouille en place Fig 2 Votre outil est muni d un mécanisme de verrouillage secondaire pour empêcher le bloc piles de tomber complètement du boîtier de l outil au cas il s en détacherait en conséquence des vibrations Pour retirer le bloc piles 3 appuyez sur le bouton de libération du bloc piles 7 et faites glisser le bloc piles complètement vers l avant Fig 2 Appuyez à nouveau sur le bouton de libér...

Page 19: ...sme de verrouillage à baïonnette d un quart de tour dans le sens des aiguilles d une montre Fig 4 10 11 10 9 8 6 8 6 FIG 3 12 8 12 FIG 4 Montage des accessoires de la soufflante Débranchez le bloc pile de l outil ou placez l interrupteur à la position de blocage ou d arrêt avant d effectuer tout assemblage ou réglage ou de changer les accessoires Ces mesures de sécurité préventives réduisent le ri...

Page 20: ...r sur l inter rupteur à gâchette après la mise hors tension automatique de l outil Ceci pourrait endommager les piles Mise en marche à l arrêt Pour conserver l énergie ne mettez la soufflante sous tension que lorsque vous vous en servez Pour mettre la soufflante sous tension appuyez sur l interrupteur de marche arrêt 1 pour le mettre dans la position I ou II Position I Pour souffler des matériaux ...

Page 21: ...s blocs piles avant toute utilisation survenant après un stockage prolongé Graissage de l outil Votre outil Bosch a été graissé de manière appropriée et il est prêt à l usage Moteurs C C Le moteur de votre outil a été conçu pour de nombreuses heures d utilisation fiable Pour maintenir l efficacité maximale du moteur nous recommandons de l examiner tous les six mois Seul un moteur de remplacement B...

Page 22: ...á haciendo y use el sentido común cuando esté utilizando una herramienta mecánica No use una herramienta mecánica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas alcohol o medicamentos Un momento de distracción mientras esté utilizando herramientas mecánicas podría causar lesiones corporales graves Use equipo de protección personal Use siempre protección de los ojos El equipo de protección como...

Page 23: ...ualquier otra situación que podría afectar el funcionamiento de la herramienta mecánica Si la herramienta mecánica está dañada haga que la reparen antes de usarla Muchos accidentes son causados por herramientas mecánicas mantenidas deficientemente Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias Es menos probable que las herramientas de corte mantenidas apropiadamente con bordes de corte afil...

Page 24: ...nectar la unidad del tomacorriente No deje que el cable de alimentación cuelgue sobre el borde de una mesa o un mostrador ni que esté apoyado sobre superficies calientes No utilice ni maneje el cargador o el soplador con las manos mojadas Puede que ocurran descargas eléctricas No ponga ningún objeto en las aberturas de ventilación No utilice la unidad si tiene alguna abertura bloqueada Mantenga la...

Page 25: ...velocidad obtenible min Revoluciones o alternación por minuto revoluciones golpes velocidad de superficie órbitas etc por minuto 0 Posición off velocidad cero par motor cero 1 2 3 I II III Graduaciones del selector graduaciones de velocidad par motor o posición Un número más alto significa mayor velocidad 0 Selector infinitamente variable con apagado la velocidad aumenta desde la graduación de 0 F...

Page 26: ...s Laboratories Este símbolo indica que este componente está reconocido por Underwriters Laboratories Este símbolo indica que Underwriters Laboratories ha catalogado esta herramienta indicando que cumple con las normas estadounidenses y canadienses Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association Este símbolo indica que la Canadian Standards Association...

Page 27: ...s Bosch BC1836 BC1880 BC3680 BC630 BC660 y GAX18V 30 Es posible que el uso de cualquier otro cargador cree un riesgo de lesiones e incendio Soplador inalámbrico 5 6 4 3 1 2 1 Interruptor de encendido y apagado con selector de etapa 2 Asa 3 Paquete de batería 4 Entrada de aire 5 Carcasa del motor 6 Boquilla regular 7 Botón de desbloqueo de la batería 8 Muesca para la conexión de aditamentos 9 Tubo ...

Page 28: ...ede fijo en la posición correcta Fig 2 Su herramienta está equipada con un pestillo de fijación secundario para impedir que el paquete de batería se caiga por completo de la carcasa de la herramienta en caso de que se afloje debido a las vibraciones Para retirar el paquete de batería 3 presione el botón de liberación del paquete de batería 7 y deslice hacia delante dicho paquete Fig 2 Presione de ...

Page 29: ... cuarto de vuelta en el sentido de las agujas del reloj Fig 4 10 11 10 9 8 6 8 6 FIG 3 12 8 12 FIG 4 Montaje de los aditamentos del soplador Desconecte el paquete de baterías de la herramienta o ponga el interruptor en la posición fijada o de apagado antes de hacer cualquier ensamblaje ajustes o cambiar accesorios Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta...

Page 30: ...rotector No siga presionando el interruptor gatillo después de que la herramienta se haya apagado automáticamente La batería puede resultar dañada Encendido y apagado Para ahorrar energía encienda la herramienta eléctrica sólo cuando la esté utilizando Para encender la herramienta eléctrica presione el interruptor de encendido y apagado 1 hasta la posición I o II Posición I Soplado de materiales l...

Page 31: ...rde recargar completamente los paquetes de baterías antes de utilizarlos después de un almacenamiento prolongado Lubricacion de las herramientas Su herramienta Bosch ha sido lubricada adecuadamente y está lista para la utilización Motores corriente directa El motor de la herramienta ha sido diseñado para muchas horas de servicio fiable Para mantener un rendimiento óptimo del motor recomendamos que...

Page 32: ... À COMPTER DE LA DATE D ACHAT CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS CI DESSUS NE S APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS...

Reviews: