background image

104

 | Lietuvių k.

Kroviklis

GAL 3680 CV

GAL 1880 CV

Standartinis akumuliatorius:
įkrovimo laikas, kai akumuliato-
riaus talpa apie

80 % / 100 %

80 % / 100 %

– 1,3 Ah

Min.

10 / 25

10 / 25

– 1,5 Ah

Min.

10 / 25

10 / 25

– 2,0 Ah

Min.

15 / 30

15 / 30

– 2,6 Ah

Min.

15 / 30

15 / 30

– 3,0 Ah

Min.

20 / 35

20 / 35

– 4,0 Ah

Min.

25 / 35

25 / 35

– 5,0 Ah

Min.

35 / 45

35 / 45

– 6,0 Ah

Min.

35 / 55

35 / 55

Akumuliatoriaus celių skaičius

4 – 30

4 – 10

Svoris pagal „EPTA‑Procedure
01:2014“

kg

0,82

0,66

Apsaugos klasė

 / II

 / II

A)

A)

negalioja gaminio numeriui 

 2 607 225 929

Naudojimas

Paruošimas naudoti

u

Atkreipkite dėmesį į tinklo įtampą!

 Elektros srovės šal-

tinio įtampa turi atitikti nurodytąją kroviklio firminėje le-
ntelėje. 230 V pažymėtus krovikliu galima jungti ir į 220 V
įtampos elektros tinklą.

Įkrovimo procesas

Akumuliatorius pradedamas krauti, kai kroviklio kištukas
įkišamas į kištukinį lizdą ir akumuliatorius 

(1)

 įstatomas į

kroviklio lizdą 

(4)

.

Išmanioji įkrovimo technologija automatiškai atpažįsta aku-
muliatoriaus įkrovos būklę ir, priklausomai nuo akumuliato-
riaus temperatūros ir įtampos, įkrauna optimalia įkrovimo
srove.
Tai padeda tausoti akumuliatorių, be to, palikus akumuliato-
rių kroviklyje, jis visada būna visiškai įkrautas.

Indikatorių reikšmės

Mirksintis žalias akumuliatoriaus įkrovimo indikatorius
(2)

Apie greitojo įkrovimo procesą praneša 

mirk-

sintis

 

žalias

 akumuliatoriaus įkrovimo indi-

katorius 

(2)

. Akumuliatorių bet kada galima

išimti ir naudoti.

Nuoroda:

 įkrovimo procesas gali vykti tik tada, kai akumulia-

toriaus temperatūra yra leidžiamosios įkrovimo temperatū-
ros intervale, žr. skyrių „Techniniai duomenys“.

80 %

Kai akumuliatoriaus įkrova pasiekia apie 80 %,
žalias akumuliatoriaus įkrovos indikatorius pra-
deda mirksėti lėčiau. Greitojo įkrovimo proce-
sas baigtas. Jei akumuliatorius lieka kroviklyje,

įkrovimo procesas baigiamas „Long Life“ įkrovimo režimu.

Nuolat šviečiantis žalias akumuliatoriaus įkrovimo
indikatorius (2)

Nuolat šviečiantis žalias akumuliatoriaus įkrovi-
mo indikatorius 

(2)

 praneša, kad akumuliato-

rius yra visiškai įkrautas.

Akumuliatorių galima išimti ir iš karto naudoti.
Jei akumuliatorius neįstatytas, šviečiantis akumuliatoriaus
įkrovimo indikatorius 

(2)

 praneša, kad kištukas yra įkištas į

lizdą, o kroviklis paruoštas naudoti.

Nuolat šviečiantis raudonas akumuliatoriaus įkrovimo
indikatorius (3)

Nuolat šviečiantis raudonas akumuliatoriaus
įkrovos indikatorius 

(3)

 rodo, kad akumuliato-

riaus temperatūra yra už leidžiamosios įkrovi-
mo temperatūros diapazono ribų, žr. skyr.

„Techniniai duomenys“. Kai pasiekiamas leidžiamosios tem-
peratūros diapazonas, prasideda įkrovimo procesas.

Mirksintis raudonas akumuliatoriaus įkrovimo
indikatorius (3)

Mirksintis raudonas akumuliatoriaus įkrovimo
indikatorius 

(3)

 praneša apie įkrovimo proceso

sutrikimą, žr. skyrių „Gedimas – Priežastis ir
pašalinimas“.

36 V akumuliatorių indikatoriai

Akumuliatorių įkraunant trys 

žali akumuliatoriaus įkrovos

indikatoriai (5)

 vienas po kito trumpam įsižiebia ir užgęsta.

Akumuliatorius yra visiškai įkrautas, kai trys žali indikatoriai
šviečia nuolat. Praėjus apytikriai 5 minutėms po akumuliato-
riaus visiško įkrovimo, trys žali indikatoriai vėl užgęsta.
Jei įstatant akumuliatorių į kroviklį ties juo įsižiebia 

raudo-

nas temperatūros kontrolės indikatorius (6)

, vadinasi

akumuliatoriaus temperatūra yra už leistinos krovimo tem-
peratūros ribų (žr. skyrių "Techniniai duomenys"). Akumulia-

1 609 92A 4Z5 | (08.05.2019)

Bosch Power Tools

Summary of Contents for GAL 1880 CV Professional

Page 1: ...rijinal işletme talimatı pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство по эксплуатации uk Оригінальна інструкція з експлуатації kk Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы ro Instrucțiuni originale bg Оригинална инструкция mk Оригинално упатство за работа sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr O...

Page 2: ...çe Sayfa 45 Polski Strona 49 Čeština Stránka 52 Slovenčina Stránka 55 Magyar Oldal 59 Русский Страница 62 Українська Сторінка 67 Қазақ Бет 71 Română Pagina 75 Български Страница 78 Македонски Страница 82 Srpski Strana 86 Slovenščina Stran 89 Hrvatski Stranica 92 Eesti Lehekülg 96 Latviešu Lappuse 99 Lietuvių k Puslapis 102 한국어 페이지 105 عربي الصفحة 109 فارسی صفحه 114 1 609 92A 4Z5 08 05 2019 Bosch P...

Page 3: ... 3 GAL 3680 CV GBA 14 4V GBA 36V GBA 18V GBA 14 4V GBA 18V GBA 36V ProCORE18V ProCORE18V 1 1 1 2 3 4 1 1 1 5 6 7 Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z5 08 05 2019 ...

Page 4: ...4 GAL 1880 CV GBA 14 4V GBA 18V GBA 14 4V GBA 18V ProCORE18V ProCORE18V 1 1 1 1 2 3 4 7 1 1 1 609 92A 4Z5 08 05 2019 Bosch Power Tools ...

Page 5: ...Ladegerät von Regen oder Nässe fern Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages u Halten Sie das Ladegerät sauber Durch Verschmutzung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages u Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Ladegerät Kabel und Stecker Benutzen Sie das Ladegerät nicht sofern Sie Schäden feststellen Öffnen Sie das Ladegerät nicht selbst und ...

Page 6: ... 79 68 79 12 0 Ah min 113 126 113 126 Standardakkus Ladezeit bei Ak ku Kapazität ca 80 100 80 100 1 3 Ah min 10 25 10 25 1 5 Ah min 10 25 10 25 2 0 Ah min 15 30 15 30 2 6 Ah min 15 30 15 30 3 0 Ah min 20 35 20 35 4 0 Ah min 25 35 25 35 5 0 Ah min 35 45 35 45 6 0 Ah min 35 55 35 55 Anzahl der Akkuzellen 4 30 4 10 Gewicht entsprechend EPTA Procedure 01 2014 kg 0 82 0 66 Schutzklasse II II A A gilt n...

Page 7: ...t ist die Temperatur des Akkus außerhalb des Ladetemperatur bereiches siehe Abschnitt Technische Daten Der Akku kann erst geladen werden wenn der zulässige Temperatur bereich erreicht ist Fehler Ursachen und Abhilfe Ursache Abhilfe Rote Akku Ladeanzeige 3 blinkt Kein Ladevorgang möglich Akku nicht richtig aufge setzt Akku korrekt auf Ladegerät aufsetzen Akkukontakte verschmutzt Akkukontakte reinig...

Page 8: ...Elek tro und Elektronik Altgera te und ihrer Umsetzung in natio nales Recht mu ssen nicht mehr gebrauchsfa hige Ladegeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver wertung zugefu hrt werden English Toлько для стран Евразийского экономического союза Таможенного союза Safety instructions Read all the safety and general instructions Fail ure to observe the safety and general instruction...

Page 9: ...ery avoid contact If contact accidentally oc curs flush with water If liquid contacts eyes addi tionally seek medical help Liquid ejected from the bat tery may cause irritation or burns Products sold in GB only Your product is fitted with an BS 1363 A approved electric plug with internal fuse ASTA approved to BS 1362 If the plug is not suitable for your socket outlets it should be cut off and an a...

Page 10: ...slows down The rapid char ging process is now completed If the battery remains in the charger the charging process will be completed in the Long Life charging mode Continuously illuminated green battery charge level indicator 2 The continuous light of the green battery charge level indicator 2 signals that the bat tery is fully charged The battery can then be removed for immediate use When there i...

Page 11: ...id safety hazards if the power supply cord needs to be replaced this must be done by Bosch or by an after sales service centre that is authorised to repair Bosch power tools After Sales Service and Application Service Our after sales service responds to your questions concern ing maintenance and repair of your product as well as spare parts You can find explosion drawings and information on spare ...

Page 12: ...u de connaissances Ce chargeur peut être utilisé par les enfants âgés d au moins 8 ans et par les personnes souffrant d un handicap physique sensoriel ou mental ou manquant d expérience ou de connaissances lorsque ceux ci sont sous la surveillance d une personne responsable de leur sé curité ou après avoir reçu des ins tructions sur la façon d utiliser le chargeur en toute sécurité et après avoir ...

Page 13: ...rcher en plus une aide médicale Le liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou des brûlures Description des prestations et du produit Éléments constitutifs La numérotation des éléments se réfère à la représentation du chargeur sur la page graphique 1 AccuA 2 LED de charge verte 3 LED de charge rouge 4 Logement de charge 5 Indicateur de niveau de charge de l accuA 6 LED de surveilla...

Page 14: ...permanent de l indicateur de charge 2 indique que le câble d alimenta tion secteur est connecté à une prise de courant et que le chargeur est opérationnel Allumage permanent de l indicateur de charge rouge 3 L allumage permanent de l indicateur de charge rouge 3 signale que la température de l accu n est pas comprise dans la plage de tem pératures de charge admissible voir la section Caractéristiq...

Page 15: ...tivement la réfé rence à 10 chiffres figurant sur l étiquette signalétique du produit France Réparer un outil Bosch n a jamais été aussi simple et ce en moins de 5 jours grâce à SAV DIRECT notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www bosch pt fr à la rubrique Services Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez passer ...

Page 16: ...ere el cargador sobre superficies fácilmente in flamables por ejemplo papel tejidos etc o en un entorno inflamable Debido al calentamiento del carga dor durante la carga existe peligro de incendio u No obture las rendijas de ventilación del cargador En caso contrario el cargador se puede sobrecalentar y de jar de funcionar correctamente u Solamente recargar los acumuladores con los carga dores esp...

Page 17: ...ión de red La tensión de alimentación deberá coincidir con aquella indicada en la placa de ca racterísticas del cargador Los cargadores marcados con 230 V pueden funcionar también a 220 V Proceso de carga El proceso de carga comienza tan pronto como el enchufe de red del cargador se enchufa en la caja de enchufe y el acu mulador 1 se encaja en el compartimiento de carga 4 Gracias al inteligente pr...

Page 18: ...ausas y remedio Causa Remedio El indicador rojo de carga del acumulador 3 parpadea No es posible realizar el proceso de carga Causa Remedio Acumulador sin colocar o mal colocado Asentar correctamente el acumulador sobre el carga dor Contactos sucios del acumu lador Limpiar los contactos del acumulador p ej metiéndo lo y sacándolo repetidamen te o bien sustituir el acumu lador Acumulador defectuoso...

Page 19: ...as com mx Perú Robert Bosch S A C Av Primavera 781 Piso 2 Urbanización Chacarilla San Borja Lima Tel 51 1 706 1100 www bosch com pe Venezuela Robert Bosch S A Calle Vargas con Buen Pastor Edif Alba P 1 Boleita Norte Caracas 1071 Tel 58 212 207 4511 www boschherramientas com ve Eliminación Los cargadores accesorios y embalajes deberán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambi...

Page 20: ...amento existe perigo de incêndio u Não cubra as ranhuras de ventilação do carregador Caso contrário o carregador pode sobreaquecer e deixar de funcionar corretamente u Só carregar acumuladores em carregadores recomendados pelo fabricante Há perigo de incêndio se um carregador apropriado para um certo tipo de acumuladores for utilizado para carregar acumuladores de outros tipos u Em caso de danos e...

Page 21: ... colocar a bateria 1 no compartimento de carga 4 Com o processo de carga inteligente o estado de carga da bateria é reconhecido automaticamente e a bateria é carregada de acordo com a temperatura e com a tensão da bateria com a corrente de carga ideal Desta forma a bateria é poupada e permanece completamente carregada mesmo durante a arrecadação no carregador Significado dos elementos de indicação...

Page 22: ...lmente na tomada Tomada cabo de rede ou carregador com defeito Verificar a tensão de rede se necessário mandar verificar o carregador num agente autorizado para ferramentas elétricas Bosch Instruções de trabalho No caso de contínuos e repetidos ciclos de carga sem interrupção é possível que o carregador se esquente No entanto isso é seguro e não indica um defeito técnico do carregador Um tempo de ...

Page 23: ...l caricabatte ria u Ricaricare esclusivamente batte rie al litio Bosch con capacità a partire da 1 3 Ah a partire da 4 celle La tensione della batteria dovrà corrispondere alla tensione di ricarica del caricabatteria Non effettuare la ricarica su batterie non ricaricabili In caso contrario vi è rischio d incendio e di esplosione Mantenere il caricabatteria al riparo dalla pioggia e dall umidità L ...

Page 24: ... non è compreso nel volume di fornitura standard L accessorio completo è con tenuto nel nostro programma accessori Dati tecnici Caricabatteria GAL 3680 CV GAL 1880 CV Codice prodotto 2 607 225 2 607 226 2 607 225 9 2 607 226 0 Tensione di ricarica della batte ria riconoscimento automatico della tensione V 14 4 36 14 4 18 Corrente di carica A 8 0 8 0 Campo temperatura di ricarica consentito C 0 45 ...

Page 25: ...eratura della batteria si trovi fuori dal campo tempera tura di ricarica consentito vedi paragrafo Dati tecnici Non appena viene raggiunto il campo di temperatu ra consentito inizia la procedura di ricarica Lampeggio indicatore di carica della batteria rosso 3 Il lampeggio dell indicatore di carica della bat teria rosso 3 segnalerà un altro tipo di ano malia nella procedura di ricarica vedi paragr...

Page 26: ...Italia Tel 02 3696 2314 E Mail pt hotlinebosch it bosch com Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell ambiente la stazione di ricarica gli accessori dismessi e gli imballaggi Non gettare i caricabatteria tra i rifiuti domesti ci Solo per i Paesi della CE In conformità alla Direttiva Europea 2012 19 UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche RAEE ed all at tuazione del...

Page 27: ...at voor een bepaald type accu geschikt is bestaat brandgevaar wanneer het met andere accu s wordt ge bruikt u Bij beschadiging en verkeerd gebruik van de accu kun nen er ook dampen vrijkomen Zorg voor frisse lucht en raadpleeg bij klachten een arts De dampen kunnen de luchtwegen irriteren u Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken Voorkom contact daarmee Spoel bij onvoorzien con tact ...

Page 28: ...et snellaadproces is nu af gesloten Blijft de accu in het oplaadapparaat dan wordt het oplaadproces in de Long Life op laadmodus afgesloten Groen vast brandend lampje accuoplaadindicatie 2 Het vast brandende lampje van de groene ac cuoplaadindicatie 2 geeft aan dat de accu volledig is opgeladen De accu kan vervolgens worden verwijderd en onmiddellijk worden gebruikt Als de accu niet is geplaatst g...

Page 29: ...sch worden uitgevoerd om veiligheidsrisico s te vermijden Klantenservice en gebruiksadvies Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderde len Explosietekeningen en informatie over vervangingson derdelen vindt u ook op www bosch pt com Het Bosch gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires Vermeld bij...

Page 30: ...r ladning u Undlad at tildække laderens udluftningsåbninger El lers kan laderen blive overophedet og ikke længere funge re korrekt u Oplad kun batterier i ladeapparater der er anbefalet af producenten Et ladeapparat der er egnet til en be stemt type batterier må ikke benyttes med andre batteri er brandfare u Beskadiges akkuen eller bruges den forkert kan der også sive dampe ud Tilfør frisk luft og...

Page 31: ... af batterikapaciteten er nået blinker den grønne batteriladevisning lang sommere Hurtigopladningen er nu afsluttet Hvis batteriet forbliver siddende i laderen af brydes opladningen i Long Life ladetilstand Konstant lys grøn akku ladevisning 2 Den konstant lysende grønne akku ladevisning 2 angiver at akkuen er fuldstændig opladet Akkuen kan efterfølgende tages ud og bruges med det samme Uden isat ...

Page 32: ...mt reservedele Eksplo sionstegninger og oplysninger om reservedele finder du også på www bosch pt com Bosch anvendelsesrådgivningsteamet hjælper dig gerne hvis du har spørgsmål til produkter og tilbehørsdele Produktets 10 cifrede typenummer se typeskilt skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup På www bosch pt dk kan de...

Page 33: ...i de laddare som tillverkaren rekommenderat Om en laddare som är avsedd för en viss typ av batterier används för andra batterityper finns risk för brand u I skadat eller felanvänt batteri kan också ångor uppstå Tillför friskluft och uppsök läkare vid åkommor Ångorna kan leda till irritation i andningsvägarna u Om batteriet används på fel sätt finns risk för att vätska rinner ur batteriet Undvik ko...

Page 34: ...ata 80 Så snart ca 80 av batterikapaciteten har uppnåts blinkar den gröna batteriladdningsvisningen långsammare Snabbladdningen är nu avslutad Om batteriet blir kvar i laddaren avslutas laddningen i laddningsläget Long Life Fast ljus grön batteriladdningsvisning 2 När den gröna batteriladdningsvisningen 2 lyser kontinuerligt så är batteriet helt laddat Batteriet kan därefter tas ut och användas om...

Page 35: ... serviceverkstad för Bosch elverktyg Kundtjänst och applikationsrådgivning Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar Explosionsritningar och informationer om reservdelar hittar du också under www bosch pt com Boschs applikationsrådgivnings team hjälper dig gärna med frågor om våra produkter och tillbehören till dem Ange alltid vid förfrågning...

Page 36: ...deren overopphetes og ikke lenger vil fungere som den skal u Lad batteriet bare med laderen som er angitt av produsenten Det oppstår brannfare hvis en lader som er egnet for en bestemt type batterier brukes med andre batterier u Ved skader og ikke forskriftsmessig bruk av batteriet kan det slippe ut damp Tilfør frisk luft og gå til lege hvis det oppstår helseproblemer Dampene kan irritere åndedret...

Page 37: ... nådd begynner den grønne indikatoren for batterilading å blinke langsommere Hurtigladingen avsluttes Hvis batteriet blir værende i laderen avsluttes ladingen i Long Life lademodus Kontinuerlig grønt lys på indikator for batterilading 2 Når den grønne indikatoren for batterilading lyser kontinuerlig 2 signaliserer det at batteriet er fulladet Batteriet kan tas ut og brukes umiddelbart Hvis batteri...

Page 38: ...re for sikkerheten Kundeservice og kundeveiledning Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og vedlikehold av produktet ditt og reservedelene Du finner også sprengskisser og informasjon om reservedeler på www bosch pt com Boschs kundeveilederteam hjelper deg gjerne hvis du har spørsmål om våre produkter og tilbehør Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10 sifr...

Page 39: ...lemassa lataus laitteessa Latauslaite joka soveltuu määrätyntyyppi selle akulle saattaa muodostaa tulipalovaaran erilaista akkua ladattaessa u Akusta saattaa purkautua höyryä jos akku vioittuu tai jos akkua käytetään epäasianmukaisesti Tuuleta te hokkaasti ja käänny lääkärin puoleen jos havaitset ärsy tystä Höyry voi ärsyttää hengitysteitä u Väärästä käytöstä johtuen akusta saattaa vuotaa nes tett...

Page 40: ...tökseen Jos akku jätetään latauslaittee seen lataustoimenpide jatkuu Long Life la taustilalla loppuun asti Akun latausnäytön vihreänä palava merkkivalo 2 Akun latausnäytön vihreänä palava merkkivalo 2 ilmoittaa että akku on ladattu täyteen Tällöin akun voi ottaa käyttöön Kun akku ei ole latauslaitteessa akun latausnäytön vihreänä palava merkkivalo 2 tarkoittaa että pistotulppa on kytketty pistoras...

Page 41: ...ch käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar vikkeita koskeviin kysymyksiin Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10 numeroi nen tuotenumero joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä Suomi Robert Bosch Oy Bosch keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www bosch pt fi Puh 0800 98044 Faksi 010 296 1838 www bosch pt fi Hävitys Lata...

Page 42: ...κά μπορεί να υπερθερμανθεί ο φορτιστής και να μη λειτουργεί πλέον σωστά u Επαναφορτίζετε μόνο με τον φορτιστή που καθορίζεται από τον κατασκευαστή Ένας φορτιστής που είναι κατάλληλος μόνο για ένα συγκεκριμένο τύπο μπαταριών δημιουργεί κίνδυνο πυρκαγιάς όταν χρησιμοποιηθεί για άλλες μπαταρίες u Σε περίπτωση βλάβης ή και αντικανονικής χρήσης της μπαταρίας μπορεί να εξέλθουν επίσης αναθυμιάσεις από τ...

Page 43: ...τή στην πρίζα και η μπαταρία 1 τοποθετηθεί στην υποδοχή φόρτισης 4 Χάρη στην έξυπνη διαδικασία φόρτισης αναγνωρίζεται αμέσως η κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας η οποία ακολούθως φορτίζεται ανάλογα με τη θερμοκρασία και την τάση της με το ιδανικό ρεύμα φόρτισης Έτσι η μπαταρία προστατεύεται και όταν δεν αφαιρεθεί από τον φορτιστή παραμένει διαρκώς πλήρως φορτισμένη Σημασία των στοιχείων ένδειξης Το...

Page 44: ...ορές την μπαταρία ενδεχομένως αντικαταστήστε την μπαταρία Μπαταρία ελαττωματική Αντικαταστήστε την μπαταρία Αιτία Αντιμετώπιση Οι ενδείξεις φόρτισης της μπαταρίας 2 ή 3 δεν ανάβουν Το φις του φορτιστή δεν είναι σωστά τοποθετημένο Τοποθετήστε το φις εντελώς στην πρίζα Χαλασμένη πρίζα ηλεκτρικό καλώδιο ή φορτιστής Ελέγξτε την τάση δικτύου και ενδεχομένως δώστε το φορτιστή για έλεγχο σε ένα εξουσιοδο...

Page 45: ...altında veya akülü fenerin güvenli kullanımı hakkında aydınlatıldıkları ve bu kullanıma bağlı tehlikeleri kavradıkları takdirde kullanılabilir Aksi takdirde hatalı kullanım ve yaralanma tehlikesi vardır u Kullanım temizlik ve bakım işlemleri esnasında çocuklara göz kulak olun Bu yolla çocukların şarj cihazı ile oynamasını önlersiniz u Sadece Bosch 1 3 Ah kapasiteden itibaren lityum iyon aküleri 4 ...

Page 46: ...i göstergesiA 7 Kablo sargısı A Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kapsamında değildir Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bulabilirsiniz Teknik veriler Şarj cihazı GAL 3680 CV GAL 1880 CV Malzeme numarası 2 607 225 2 607 226 2 607 225 9 2 607 226 0 Akü şarj gerilimi otomatik gerilim algılama V 14 4 36 14 4 18 Şarj akımı A 8 0 8 0 İzin verilen şarj sıcaklığı aralığı C...

Page 47: ...arak yanmaya başladığında akü tam olarak şarj edilmiş demektir Akü tam olarak şarj olduktan yaklaşık 5dakika sonra üç yeşil gösterge tekrar söner Akü şarj cihazına koyulduğunda aküde sıcaklık denetimi için kırmızı gösterge 6 yanarsa akünün sıcaklığı şarj sıcaklığı aralığının dışındadır bkz Bölüm Teknik veriler Akü sadece müsaade edilen sıcaklık aralığına ulaşılınca şarj edilebilir Hata Nedeni ve G...

Page 48: ...ü İstanbul Tel 90 212 8720066 Fax 90 212 8724111 E mail gunsahelektrik ttmail com Aygem 10021 Sok No 11 AOSB Çiğli İzmir Tel 90232 3768074 Fax 90 232 3768075 E mail boschservis aygem com tr Sezmen Bobinaj Ege İş Merkezi 1201 4 Sok No 4 B Yenişehir İzmir Tel 90 232 4571465 Tel 90 232 4584480 Fax 90 232 4573719 E mail info sezmenbobinaj com tr Ankaralı Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3 Cad No 43 Kocasi...

Page 49: ...ą się one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bez pieczeństwo lub osoby te zostały poinstruowane jak należy bez piecznie posługiwać się ładowarką i rozumieją związane z tym niebez pieczeństwa W przeciwnym wypad ku istnieje niebezpieczeństwo nie właściwego zastosowania a także możliwość doznania urazów u Podczas użytkowania czyszczenia lub prac konserwacyjnych dzieci powinny znajdować się pod...

Page 50: ... zastosowania Przedstawione graficznie komponenty Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odno si się do schematu ładowarki na stronach graficznych 1 AkumulatorA 2 Zielony wskaźnik ładowania akumulatora 3 Czerwony wskaźnik naładowania akumulatora 4 Wnęka ładowania 5 Wskaźnik stanu naładowania akumulatoraA 6 Wskaźnik kontroli temperaturyA 7 Zwijacz przewodu A Osprzęt ukazany na rysunkach l...

Page 51: ...o nego wskaźnika naładowania akumulatora 2 sygnalizuje że wtyczka jest włożona do gniazda zasilania a ładowarka jest gotowa do użycia Światło ciągłe czerwonego wskaźnika naładowania akumulatora 3 Światło ciągłe czerwonego wskaźnika nałado wania akumulatora 3 sygnalizuje że tempe ratura akumulatora znajduje się poza dopusz czalnym zakresem temperatur zob rozdział Dane techniczne Proces ładowania ro...

Page 52: ...zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za miennych konieczne jest podanie 10 cyfrowego numeru ka talogowego znajdującego się na tabliczce znamionowej pro duktu Polska Robert Bosch Sp z o o Serwis Elektronarzędzi Ul Jutrzenki 102 104 02 230 Warszawa Na www serwis...

Page 53: ...cí štěrbiny nabíječky Nabíječka se jinak může přehřát a nebude řádně fungovat u Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječce která je doporučena výrobcem U nabíječky která je vhodná pro určitý druh akumulátorů existuje nebezpečí požáru je li používána s jinými akumulátory u Při poškození a nesprávném použití akumulátoru mohou také unikat výpary Přivádějte čerstvý vzduch a při potížích vyhledejte lékaře...

Page 54: ... nabíjení akumulátoru 2 Akumulátor lze kdykoli vyjmout a používat Upozornění Proces rychlonabíjení je možný pouze tehdy pokud je teplota akumulátoru v přípustném rozsahu teploty při nabíjení viz část Technické údaje 80 Po dosažení cca 80 kapacity akumulátoru se zpomalí blikání zeleného ukazatele nabíjení akumulátoru Proces rychlonabíjení je nyní dokončený Pokud akumulátor zůstane v nabíječce dokon...

Page 55: ...dává příslušné zvuky Pokud ventilátor neběží je vadný nebo je teplota 0 C Doba nabíjení se tím může prodloužit Údržba a servis Údržba a čištění Je li nutná výměna přívodního kabelu nechte ji provést firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch abyste zabránili ohrožení bezpečnosti Zákaznická služba a poradenství ohledně použití Zákaznická služba zodpoví vaše dotazy k opravě a ú...

Page 56: ...čky zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom u Nabíjačku neprevádzkujte na veľmi horľavom pod klade napr papier textílie a pod príp v horľavom prostredí Z dôvodu tepla ktoré vzniká pri nabíjaní hrozí nebezpečenstvo požiaru u Nezakrývajte vetracie štrbiny nabíjačky Nabíjačka sa inak môže prehriať a nebude správne fungovať u Akumulátory nabíjajte len v nabíjačkách ktoré odpo rúča výrobca akumulátora...

Page 57: ...užívať aj s napätím 220 V Proces nabíjania Proces nabíjania sa spustí keď sa zasunie sieťová zástrčka nabíjačky do zásuvky a akumulátor vsunie 1 do nabíjacej šachty 4 Inteligentné nabíjanie automaticky rozpozná stav nabitia akumulátora a nabíja ho optimálnym nabíjacím prúdom v závislosti od konkrétnej teploty a napätia akumulátora Takýmto spôsobom sa šetrí akumulátor a počas uloženia v nabíjačke z...

Page 58: ...jte sieťové napätie nabíjačku dajte prípadne preskúšať v autorizovanom servise elektrického náradia Bosch Upozornenia týkajúce sa prác Pri nepretržitých nabíjacích cykloch resp pri ich opakovaní jeden za druhým bez prerušenia sa nabíjačka môže zo hrievať Nejde o poruchu a neznamená to technickú chybu nabíjačky Výrazne skrátená doba prevádzky akumulátora po nabití sig nalizuje že akumulátor je opot...

Page 59: ...l nem újrafeltölthető akku mulátorokat Ellenkező esetben tűz és robbanásveszély áll fenn Tartsa távol a töltőkészüléket az esőtől és a ned vességtől Ha víz hatol be egy elektromos készülékbe ez megnöveli az áramütés veszélyét u Tartsa tisztán a töltőkészüléket A szennyeződés áram ütés veszélyét okozza u Minden használat előtt ellenőrizze a töltőkészüléket a kábelt és a csatlakozó dugót Ne használj...

Page 60: ...tikus feszültség felismerés V 14 4 36 14 4 18 Töltőáram A 8 0 8 0 Megengedett töltési hőmérsék let tartomány C 0 45 0 45 ProCORE18V akkumulátorok az adott akkumulátor kapacitás hoz tartozó töltési idő kb 80 100 80 100 4 0 Aó perc 32 51 32 51 7 0 Aó perc 50 64 50 64 8 0 Aó perc 68 79 68 79 12 0 Aó perc 113 126 113 126 Standard akkumulátorok az adott akkumulátor kapacitáshoz tartozó töltési idő kb 8...

Page 61: ...lyamat közben az akkumulátor három zöld akku mulátor töltési szint kijelzője 5 egymás után kigyullad majd rövid idő elteltével kialszik Az akkumulátor akkor van teljesen feltöltve ha a három zöld kijelző tartósan világítani kezd Az akkumulátor teljes feltöltésének befejezése után kb 5 perccel a három zöld kijelző ismét kialszik Ha az akkumulátor 6 piros hőmérséklet felügyeleti kijel zője az akkumu...

Page 62: ...ческого союза Таможенного союза В состав эксплуатационных документов предусмотрен ных изготовителем для продукции могут входить настоя щее руководство по эксплуатации а также приложения Информация о подтверждении соответствия содержится в приложении Информация о стране происхождения указана на корпу се изделия и в приложении Дата изготовления указана на корпусе изделия Контактная информация относи...

Page 63: ...ойством u Заряжайте только Bosch лити ево ионные аккумуляторы емко стью 1 3 A час от 4 аккумуля торных элементов Напряжение аккумулятора должно подходить к зарядному напряжению заряд ного устройства Не заряжайте незаряжаемые батареи Иначе существует опасность пожара и взрыва Защищайте зарядное устройство от дождя и сы рости Проникновение воды в электроприбор повышает риск поражения электротоком u ...

Page 64: ...Изображенные или описанные принадлежности не вхо дят в стандартный объем поставки Полный ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей программе при надлежностей Технические данные Зарядное устройство GAL 3680 CV GAL 1880 CV Артикульный номер 2 607 225 2 607 226 2 607 225 9 2 607 226 0 Зарядное напряжение аккуму лятора автоматический контроль напряжения В 14 4 36 14 4 18 Зарядный ток A 8 0 8 0 До...

Page 65: ...катора заряда аккумулятора 2 свидетельствует о том что штекер вставлен в розетку и зарядное устрой ство готово к работе Непрерывное свечение красного индикатора заряда аккумулятора 3 Непрерывное свечение красного индикато ра зарядки аккумуляторной батареи 3 сви детельствует о том что температура аккуму ляторной батареи находится за пределами допустимого диапазона см раздел Технические дан ные Как ...

Page 66: ...ия Для региона Россия Беларусь Казахстан Украина Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмен та с соблюдением требований и норм изготовителя про изводятся на территории всех стран только в фирменных или авторизованных сервисных центрах Роберт Бош ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Использование контрафактной про дукции опасно в эксплуатации может привести к ущербу для Вашего здоровья Изготовление и распростран...

Page 67: ...оглядайте за дітьми під час користування очищення і технічного обслуговування При цьому слідкуйте за тим щоб діти не гралися із зарядним пристроєм u Заряджайте лише Bosch літієво іонні акумулятори ємністю від 1 3 A год від 4 акумуляторних елементів Напруга акумулятора повинна підходити до зарядної напруги зарядного пристрою Не заряджайте батареї що не розраховані на повторне перезаряджання В іншом...

Page 68: ...ядний пристрій 5 Індикатор зарядженості акумуляторної батареїA 6 Індикатор контролю за температуроюA 7 Барабан для намотування кабелю A Зображене або описане приладдя не входить в стандартний обсяг поставки Повний асортимент приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя Технічні дані Зарядний пристрій GAL 3680 CV GAL 1880 CV Товарний номер 2 607 225 2 607 226 2 607 225 9 2 607 226 0 Зарядна напру...

Page 69: ... світіння зеленого індикатора зарядження акумуляторної батареї 2 Безперервне світіння зеленого індикатора зарядження акумуляторної батареї 2 свідчить про те що акумуляторна батарея повністю зарядилась Після цього акумуляторну батарею можна вийняти і одразу ж використовувати Без встромленої акумуляторної батареї безперервне світіння індикатора зарядження акумуляторної батареї 2 свідчить про те що м...

Page 70: ...е обслуговування і очищення Якщо треба поміняти під єднувальний кабель це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch щоб уникнути небезпек Сервіс і консультації з питань застосування В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого продукту Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна ...

Page 71: ...сақтау керек сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан қорғау керек орамасыз сақтау мүмкін емес сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін МЕМСТ 15150 шарт 1 құжатын қараңыз Тасымалдау тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады босату жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды пайдалануға рұқсат берілмейді тасымалдау шарттары талаптары...

Page 72: ...дайда бу шығуы мүмкін Бұл жағдайда ішке таза ауа кіргізіңіз және шағымдар болса медициналық көмек алыңыз Булар тыныс алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін u Дұрыс емес пайдалануда батареядан сұйықтық ағуы мүмкін оған тимеңіз Егер тиіп қалсаңыз сумен шайып тастаңыз Егер сұйықтық көзге тисе дәрігерге хабарласыңыз Батареядан шаққан сұйықтық қозу немесе күйіктерге алып келуі мүмкін Өнім және қуат сипаттам...

Page 73: ...ының 2 жыпылықтауы арқылы белгіленеді Аккумуляторды кез келген уақытта шығарып пайдалану мүмкін Нұсқау Жылдам зарядтау әдісін орындау тек аккумулятор температурасы рұқсат етілген зарядтау температурасы аймағында болғанда ғана мүмкін болады Техникалық мәліметтер тарауын қараңыз 80 Аккумулятор қуатының шам 80 жетілгенде жасыл аккумулятор заряды индикаторының жыпылықтауы баяулайды Бұл жылдам зарядтау...

Page 74: ...аруы орнатылған аккумулятордың температурасын бақылайды Аккумулятор температурасы шам 0 C тан жоғары болса онда аккумулятор желдеткіш арқылы суытылады Қосылған желдеткіш мұнда желдету дыбысын шығарады Желдеткіш жұмыс істемесе оның ақаулы немесе аккумулятор температурасы 0 C болғаны Мұнда зарядтау уақыты ұзақ болады Техникалық күтім және қызмет Қызмет көрсету және тазалау Егер байланыс сымын алмаст...

Page 75: ...se joacă cu încărcătorul u Încărcaţi numai Boschacumulatori litiu ion Akkus cu o capacitate de 1 3 Ah începând de la 4 celule de acumulator Tensiunea acumulatorului trebuie să se potrivească cu tensiunea de încărcare a încărcătorului Nu încărcaţi baterii de unică folosinţă În caz contrar există pericolul de incendiu şi explozie Feriţi încărcătorul de ploaie sau umezeală Pătrunderea apei într o scu...

Page 76: ...ustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de livrare standard Puteţi găsi accesoriile complete în programul nostru de accesorii Date tehnice Încărcător GAL 3680 CV GAL 1880 CV Număr de identificare 2 607 225 2 607 226 2 607 225 9 2 607 226 0 Tensiune de încărcare a acumulatorului sesizare automată a tensiunii V 14 4 36 14 4 18 Curent de încărcare A 8 0 8 0 Intervalul admis al temperaturilor d...

Page 77: ... imediat Dacă acumulatorul nu este introdus aprinderea fixă a indicatorului verde de încărcare a acumulatorului 2 indică faptul că fişa este introdusă în priză şi că încărcătorul este gata pentru a intra în funcţiune Aprinderea fixă a indicatorului roşu de încărcare a acumulatorului 3 Aprinderea fixă a indicatorului roşu de încărcare a acumulatorului 3 indică faptul că temperatura acumulatorului e...

Page 78: ...priveşte întreţinerea şi repararea produsului tău cât şi referitor la piesele de schimb Pentru desenele descompuse şi informaţii privind piesele de schimb poţi de asemenea să accesezi www bosch pt com Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile acestora În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb te r...

Page 79: ...ства кабели и щепсели увеличават опасността от токов удар u Не оставяйте зарядното устройство да работи вър ху леснозапалима повърхност напр хартия плат и т н респ в леснозапалима среда Поради нагрява нето на зарядното устройство по време на работа съ ществува опасност от пожар u Не покривайте вентилационните отвори на заряд ното устройство В противен случай зарядното уст ройство може да прегрее и...

Page 80: ...не при капацитет на батерията прибл 80 100 80 100 1 3 Ah min 10 25 10 25 1 5 Ah min 10 25 10 25 2 0 Ah min 15 30 15 30 2 6 Ah min 15 30 15 30 3 0 Ah min 20 35 20 35 4 0 Ah min 25 35 25 35 5 0 Ah min 35 45 35 45 6 0 Ah min 35 55 35 55 Брой на клетките в акумула торната батерия 4 30 4 10 Маса съгласно EPTA Procedure 01 2014 kg 0 82 0 66 Клас на защита II II A A не важи за артикулен номер 2 607 225 9...

Page 81: ... акумулаторната батерия 5 върху акумулаторна та батерия и за кратко угасват Акумулаторната батерия е напълно заредена ако трите зелени индикации светят постоянно Около 5 минути след като акумулаторната ба терия бъде заредена напълно трите зелени индикации угасват отново Ако червената индикация за следене на температура та 6 върху акумулаторната батерия при поставяне на акумулаторната батерия в зар...

Page 82: ...за оползотворяване на съ държащите се в тях суровини Не изхвърляйте зарядните устройства при битовите отпадъци Само за страни от ЕС Съгласно Европейска директива 2012 19 EС относно от падъци от електрическо и електронно оборудване и ут върждаването й от националното законодателство заряд ни устройства които не могат да се използват повече трябва да се събират отделно и да бъдат предавани за оползо...

Page 83: ...ристи за друг сет на батерии u Доколку се оштети батеријата или не се користи правилно од неа може да излезе пареа Внесете свеж воздух и доколку има повредени однесете ги на лекар Пареата може да ги надразни дишните патишта u Под непредвидени околности течноста може да истече од батеријата избегнувајте контакт При случаен допир измијте се со млаз вода Ако течноста влезе во очите побарајте дополнит...

Page 84: ...а 2 Батеријата може да се извади и користи во било кое време Напомена Процесот на полнење е возможен само доколку температурата на батеријата е во дозволените граници на температура за полнење види дел Технички податоци 80 Веднаш штом се достигне 80 од капацитетот на батеријата се забавува трепкањето на зелениот приказ на наполнетост на батеријата Сега процесот на брзо полнење е завршен Доколку ба...

Page 85: ...илатор во полначот ја контролира температурата на вметнатата батерија Доколку температурата на батеријата е над околу 0 C таа ќе се олади со помош на вентилаторот Притоа вклучениот вентилатор создава звук на проветрување Доколку вентилаторот работи тој е дефектен или температурата на батеријата изнесува 0 C Притоа може да се продолжи времето на полнење Одржување и сервис Одржување и чистење Доколк...

Page 86: ...od električnog udara u Pre svake upotrebe prekontrolišite punjač kabl i utikač Nemojte da koristite punjač ukoliko primetite oštećenja Nemojte samostalno da otvarate punjač i prepustite isključivo stručnom osoblju da vrši popravke i isključivo sa originalnim rezervnim delovima Oštećeni punjači kablovi i utikači povećavaju rizik od strujnog udara u Ne koristite punjač na lako zapaljivim podlogama n...

Page 87: ...Ah min 35 55 35 55 Broj akumulatorskih ćelija 4 30 4 10 Težina prema EPTA Procedure 01 2014 kg 0 82 0 66 Klasa zaštite II IIA A ne važi za broj artikla 2 607 225 929 Rad Puštanje u rad u Obratite pažnju na napon mreže Napon strujnog izvora mora biti usaglašen sa podacima na tipskoj tablici aparata za punjenje Punjači označeni sa 230 V mogu da rade i sa 220 V Proces punjenja Proces punjenja počinje...

Page 88: ...moguće punjenje Akumulator nije ispravno namešten akumulatora pravilno postaviti na punjač Kontakti akumulatora zaprljani Čišćenje kontakata akumulatora npr višestruko uključivanje i isključivanje Uzrok Pomoć akumulatora eventualno zamena akumulatora Akumulator je u kvaru Zameniti akumulator Prikazi napunjenosti akumulatora 2 odnosno 3 ne svetle Mrežni utikač uređaja za punjenje nije ispavno utakn...

Page 89: ... lahko povzroči električni udar požar in ali hude poškodbe Navodila skrbno shranite Polnilno napravo uporabite samo če lahko vse funkcije v celoti ocenite in jih lahko brez omejitev izvajate ali če ste prejeli ustrezna navodila u Tega polnilnika ne smejo uporabljati otroci in osebe z omejenimi fizičnimi senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali pomanjkljivimi izkušnjami in pomanjkljivim znanjem ...

Page 90: ...ženje dihalnih poti u V primeru napačne uporabe lahko iz akumulatorske baterije izteče tekočina Izogibajte se stiku z njo Če tekočina vseeno po naključju pride v stik s kožo jo sperite z vodo Če pride tekočina v oči poiščite zdravniško pomoč Iztekajoča akumulatorska tekočina lahko povzroči draženje ali opekline Opis izdelka in njegovega delovanja Komponente na sliki Oštevilčenje komponent na sliki...

Page 91: ...ska baterija ostane v polnilniku se polnjenje zaključi v načinu polnjenja Long Life Neprekinjeno svetenje zelenega prikaza stanja napolnjenosti akumulatorske baterije 2 Če zeleni prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije 2 neprekinjeno sveti je akumulatorska baterija popolnoma napolnjena Zdaj lahko odstranite akumulatorsko baterijo in jo uporabite Če akumulatorska baterija ni vstavljena i...

Page 92: ... C Zaradi tega se lahko čas polnjenja podaljša Vzdrževanje in servisiranje Vzdrževanje in čiščenje Če morate zamenjati priključni kabel storite to pri servisu Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch da ne pride do ogrožanja varnosti Servisna služba in svetovanje uporabnikom Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja glede popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov T...

Page 93: ... papir tekstil itd odn u zapaljivoj okolini Zbog zagrijavanja punjača pri punjenju postoji opasnost od požara u Ne prekrivajte otvore za hlađenje punjača U suprotnom se punjač može pregrijati i neće više ispravno raditi u Akumulatorsku bateriju punite isključivo punjačima koje preporučuje proizvođač Ako punjač predviđen za jednu određenu vrstu kompleta baterija rabite s drugim kompletom baterija p...

Page 94: ...1 utaknete u otvor za punjenje 4 Inteligentnim procesima punjenja se automatski prepoznaje stanje napunjenosti aku baterije i ovisno o temperaturi aku baterije i napona aku baterije puni se optimalnom strujom punjenja Na taj se način čuva aku baterija i ostaje uvijek potpuno napunjena kod spremanja u punjaču Značenje elemenata pokazivača Treptajuće svjetlo zelenog pokazivača punjenja aku baterije ...

Page 95: ...čnicu Neispravna utičnica neispravni mrežni kabel ili punjač Provjerite mrežni napon po potrebi odnesite punjač na ispitivanje ovlaštenom servisu za Bosch električne alate Upute za rad Kod kontinuiranih odnosno višekratno uzastopnih ciklusa punjenja bez prekida punjač bi se mogao zagrijati To nije opasno i ne ukazuje na tehnički kvar punjača Bitno skraćenje vremena rada nakon punjenja pokazuje da ...

Page 96: ...uelemendist Aku pinge peab vastama laadimisseadme akulaadimispingele Ärge laadige akusid mis ei ole taaslaetavad Vastasel korral tekib tulekahju ja plahvatuse oht Kaitske laadimisseadet vihma ja niiskuse eest Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett on elektrilöögi oht suurem u Hoidke laadimisseade puhas Määrdumine suurendab elektrilöögi ohtu u Iga kord enne kasutamist kontrollige laadimisseade...

Page 97: ...0 Ah min 68 79 68 79 12 0 Ah min 113 126 113 126 Standardsed akud laadimisaeg aku mahtuvusel u 80 100 80 100 1 3 Ah min 10 25 10 25 1 5 Ah min 10 25 10 25 2 0 Ah min 15 30 15 30 2 6 Ah min 15 30 15 30 3 0 Ah min 20 35 20 35 4 0 Ah min 25 35 25 35 5 0 Ah min 35 45 35 45 6 0 Ah min 35 55 35 55 Akuelementide arv 4 30 4 10 Kaal vastavalt EPTA Procedure 01 2014 le kg 0 82 0 66 Kaitseklass II IIA A ei k...

Page 98: ...sti asetatud Asetage aku laadimisseadmesse korrektselt Aku kontaktid on määrdunud Puhastage aku kontaktid selleks pange aku mitu korda Põhjus Abi laadimisseadmesse ja eemaldage sealt vajaduse korral vahetage aku välja Aku on defektne Vahetage aku välja Aku laetuse astme näidud 2 ja või 3 ei põle Laadimisseadme pistik ei ole korrektselt pistikupessa ühendatud Ühendage pistik korrektselt pistikupess...

Page 99: ...r viņu drošību atbildīgas personas uzraudzībā vai arī šī persona sniedz norādījumus par drošu apiešanos ar uzlādes ierīci un informē par briesmām kas saistītas ar tās lietošanu Pretējā gadījumā pastāv savainošanās briesmas izstrādājuma nepareizas lietošanas dēļ u Uzlādes ierīces lietošanas tīrīšanas un apkalpošanas laikā uzraugiet bērnus Tas ļaus nodrošināt lai bērni nerotaļātos ar uzlādes ierīci ...

Page 100: ...stratīvajā lappusē 1 AkumulatorsA 2 Zaļais akumulatora uzlādes indikators 3 Sarkanais akumulatora uzlādes indikators 4 Uzlādes šahta 5 Akumulatora uzlādes pakāpes indikatorsA 6 Temperatūras kontroles indikatorsA 7 Turētājs elektrokabeļa uztīšanai A Šeit attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegādes komplektā Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu ...

Page 101: ... Pastāvīgi degošs sarkans akumulatora uzlādes indikators 3 Pastāvīgi degošs sarkans akumulatora uzlādes indikators 3 signalizē ka akumulatora temperatūra neiekļaujas pieļaujamajā uzlādes temperatūras diapazonā kā norādīts sadaļā Tehniskie dati Uzlādes process sākas tiklīdz temperatūra ir pieļaujamajā uzlādes temperatūras diapazonā Mirgojošs sarkans akumulatora uzlādes indikators 3 Mirgojošs sarkan...

Page 102: ...juma marķējuma plāksnītes Latvijas Republika Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Mūkusalas ielā 97 LV 1004 Rīga Tālr 67146262 Telefakss 67146263 E pasts service pt lv bosch com Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem Uzlādes ierīce tās piederumi un iesaiņojuma materiāli jāpakļauj otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā Neizmetiet nolietoto uzlādes ierīci s...

Page 103: ...audojant kitokio tipo akumuliatoriams skirtą kroviklį iškyla gaisro pavojus u Pažeidus akumuliatorių ar netinkamai jį naudojant ga li išsiveržti garų Išvėdinkite patalpą ir jei nukentėjote kreipkitės į gydytoją Šie garai gali sudirginti kvėpavimo takus u Netinkamai naudojant akumuliatorių iš jo gali ištekėti skystis venkite kontakto su šiuo skysčiu Jei skysčio pateko ant odos nuplaukite jį vandeni...

Page 104: ...iaus įkrova pasiekia apie 80 žalias akumuliatoriaus įkrovos indikatorius pra deda mirksėti lėčiau Greitojo įkrovimo proce sas baigtas Jei akumuliatorius lieka kroviklyje įkrovimo procesas baigiamas Long Life įkrovimo režimu Nuolat šviečiantis žalias akumuliatoriaus įkrovimo indikatorius 2 Nuolat šviečiantis žalias akumuliatoriaus įkrovi mo indikatorius 2 praneša kad akumuliato rius yra visiškai įk...

Page 105: ...atorius neveikia vadinasi jis yra pažeistas arba akumuliatoriaus temperatūra yra 0 C Dėl to gali pailgėti įkrovimo laikas Priežiūra ir servisas Priežiūra ir valymas Jei reikia pakeisti maitinimo laidą dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba Klientų aptarnavimo skyriuje...

Page 106: ...환경에서 충전기를 작동하 지 마십시오 충전기가 작동되면서 열이 발생하 여 화재의 위험이 있습니다 u 충전기의 환기 슬롯을 막아두지 마십시오 그렇 지 않을 경우 충전기가 과열되거나 규정대로 작 동하지 않을 수 있습니다 u 배터리를 충전할 때 제조 회사가 추천하는 충전 기만을 사용하여 재충전해야 합니다 특정 제품 의 배터리를 위하여 제조된 충전기에 적합하지 않은 다른 배터리를 충전할 경우 화재 위험이 있 습니다 u 배터리가 손상되었거나 잘못 사용될 경우 증기가 발생할 수도 있습니다 작업장을 환기시키고 필 요한 경우 의사와 상담하십시오 증기로 인해 호 흡기가 자극될 수 있습니다 u 배터리를 잘못 사용하면 누수가 생길 수 있습니 다 누수가 생긴 배터리에 닿지 않도록 하십시오 피부에 접촉하게 되었을 경우 즉시 물로 ...

Page 107: ...인공지능 충전 방식으로 배터리의 충전 상태가 자동 으로 파악되며 배터리 온도와 전압에 따라 최적의 상태로 충전됩니다 이를 통해 배터리를 보호할 수 있으며 배터리를 충 전기에 보관할 경우 항상 완전히 충전된 상태로 유 지할 수 있습니다 충전 표시기의 의미 녹색 배터리 충전 표시기 2 깜박등 녹색 배터리 충전 표시기 2 가 깜박이 면 급속 충전 중임을 나타냅니다 배터 리는 언제든지 꺼내서 사용할 수 있습니 다 지침 배터리 온도가 허용되는 충전 온도 범위 내에 있는 경우에만 충전이 가능합니다 제품 사양 단 락 참조 80 배터리 용량이 약 80 에 도달한 후에 는 배터리의 녹색 충전 표시의 깜박이는 속도가 점차 느려집니다 이제 배터리 급속 충전 과정이 종료됩니다 배터리를 충전기에 그대로 남겨 두더라도 Long Li...

Page 108: ...해질 수 있습니다 그러나 이는 충전기의 기 술적 결함이 아니며 위험하지 않습니다 충전 후 작동 시간이 현저하게 짧아지면 배터리의 수명이 다한 것이므로 배터리를 교환해야 합니다 배터리 냉각 Active Air Cooling 설치된 배터리의 온도는 충전기 내에 통합되어 있는 팬 제어장치를 통해 모니터링됩니다 배터리 온도가 대략 0 C를 넘는 경우 해당 배터리는 팬을 통해서 냉각됩니다 팬이 켜지면 팬 작동으로 인한 소음이 발생합니다 팬이 작동되지 않으면 팬에 결함이 있거나 배터리 온도가 0 C 보다 낮음을 의미합니다 이로 인해 충 전 시간이 길어질 수 있습니다 보수 정비 및 서비스 보수 정비 및 유지 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 맡겨야 ...

Page 109: ...اندالع خطر هناك انفجار الرطوبة أو األمطار عن شحن جهاز أبعد إلی الماء تسرب إن الكهربائية الصدمات خطر يزداد الكهربائي الجهاز داخل t الشحن جهاز نظافة على حافظ هناك يكون حيث تعرضها جراء من كهربائية صدمة حدوث خطر لالتساخ t والكابل الشحن جهاز افحص االستخدام قبل والقابس إذا الشحن جهاز تستخدم ال به أضرار وجود اكتشفت الشحن جهاز تفتح ال فنيين لدى إال بإصالحه تقم وال بنفسك استخدام على االقتصار مع مؤهلين متخص...

Page 110: ...2 0 ساعة أمبير دقيقة 113 126 113 126 مدة القياسية المراكم سعة تبلغ عندما الشحن حوالي المركم 80 100 80 100 1 3 ساعة أمبير دقيقة 10 25 10 25 1 5 ساعة أمبير دقيقة 10 25 10 25 2 0 ساعة أمبير دقيقة 15 30 15 30 2 6 ساعة أمبير دقيقة 15 30 15 30 3 0 ساعة أمبير دقيقة 20 35 20 35 4 0 ساعة أمبير دقيقة 25 35 25 35 5 0 ساعة أمبير دقيقة 35 45 35 45 6 0 ساعة أمبير دقيقة 35 55 35 55 المركم خاليا عدد 4 30 4 10 حسب...

Page 111: ...طاق خارج المركم حرارة درجة إال المركم شحن يمكن ال الفنية البيانات جزء انظر المسموحة الشحن حرارة درجة إلی التوصل بعد والعالج األسباب األخطاء السبب العالج األحمر المركم شحن مؤشر 3 يومض السبب العالج الشحن عملية إجراء يمكن ال المركم تركيب يتم لم الصحيح بالشكل في المركم بتركيب قم صحيح بشكل الشحن جهاز متسخة المركم مالمسات المركم مالمسات نظف ونزعه تلقيمه خالل من استبدل مثال مرات عدة الضرورة عند المركم تا...

Page 112: ...يضاء الدار الهاتف 212 5 29 31 43 27 اإللكتروني البريد sav outillage ma bosch com مان ُ ع م م ش والمقاوالت للتجارة ملتن صندوق بريد صندوق 131 روي حي 112 مان ُ ع سلطة هاتف 968 99886794 إلكتروني بريد malatanpowertools malatan net قطر م م ش البناء لحلول الدولية صندوق بريد صندوق 51 الدوحة هاتف 974 40065458 فاكس 974 4453 8585 إلكتروني بريد csd icsdoha com السعودية العربية المملكة جيتكو الفنية للمعدات وأخ...

Page 113: ... حسب 2012 19 EU األجهزة بصدد ضمن وتطبيقه القديمة واإللكترونية الكهربائية لم التي الشحن أجهزة جمع ينبغي المحلي القانون لمركز وتسليمها منفصل بشكل لالستعمال صالحة تعد البيئة على محافظة بطريقة استغاللها بإعادة يقوم Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z5 08 05 2019 ...

Page 114: ...هد افزایش را الکتریکی t نگهدارید تمیز را شارژ دستگاه می آلودگی باشد داشته الکتریکی شوک ایجاد خطر تواند t و کابل شارژ دستگاه استفاده بار هر از قبل کنید کنترل را دوشاخه هر تشخیص صورت در استفاده شارژ دستگاه از دیدگی آسیب گونه نکنید و نکنید باز خود سر را شارژ دستگاه متخصصین به فقط دستگاه تعمیر برای اصل یدکی وسائل از و رجوع ای حرفه کنید استفاده کابل و دوشاخه شارژ دستگاه افزایش را گرفتگی برق خطر دیده آس...

Page 115: ...0 64 8 0 Ah min 68 79 68 79 12 0 Ah min 113 126 113 126 مدت استاندارد های باتری با باتری برای شارژ زمان تقریبًا ظرفیت 80 100 80 100 1 3 Ah min 10 25 10 25 1 5 Ah min 10 25 10 25 2 0 Ah min 15 30 15 30 2 6 Ah min 15 30 15 30 3 0 Ah min 20 35 20 35 4 0 Ah min 25 35 25 35 5 0 Ah min 35 45 35 45 6 0 Ah min 35 55 35 55 باتریها تعداد 4 30 4 10 استاندارد مطابق وزن EPTA Procedure 01 2014 kg 0 82 0 66 ایمن...

Page 116: ...تگاه به باتریها که هنگامی میشوند دما بر نظارت رنگ قرمز نشانگر 6 از باتریها دمای میشود روشن باتری روی موجود بخش به میگردد خارج شارژ دمای محدوده فقط باتری کردن شارژ کنید رجوع فنی مشخصات محدوده در مجددًا باتری که است پذیر امکان زمانی باشد داشته قرار مجاز دمای حل راه و دالیل خطا علت راهنمایی باتری رنگ قرمز نمایشگر 3 زند می چشمک شود نمی انجام ممکن شارژ فرآیند و نشده داده قرار باتری داده قرار بدرستی یا ...

Page 117: ...می دهید اطالع برقی ایران پارس تجارت بوش شرکت ایران بوش روبرت آفتاب خیابان خدامی شهید خیابان ونک میدان شماره مادیران ساختمان 3 سوم طبقه تهران 1994834571 تلفن 42039000 9821 دستگاه کردن خارج رده از طبق باید آن بندی بسته و متعلقات شارژ دستگاه بازیافت و خارج رده از زیست محیط حفظ مقررات شوند زباله داخل را باتری شارژ های دستگاه نیاندازید خانگی دان اروپا اتحادیه عضو كشورهای برای فقط اروپائی دستورالعمل و ن...

Reviews: