background image

LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS

Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material
or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER’S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY under this Limited Warranty and, to
the extent permitted by law, any warranty or condition implied by law, shall be the repair or replacement of parts, without charge, which are defective in material or
workmanship and which have not been misused, carelessly handled, or misrepaired by persons other than Seller or Authorized Service Station. To make a claim under
this Limited Warranty, you must return the complete portable or benchtop power tool product, transportation prepaid, to any BOSCH Factory Service Center or
Authorized Service Station.  For Authorized BOSCH Power Tool Service Stations, please refer to your phone directory.

THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO ACCESSORY ITEMS SUCH AS CIRCULAR SAW BLADES, DRILL BITS, ROUTER BITS, JIGSAW BLADES, SANDING
BELTS, GRINDING WHEELS AND OTHER RELATED ITEMS.

ANY IMPLIED WARRANTIES SHALL BE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM DATE OF PURCHASE. SOME STATES IN THE U.S., SOME CANADIAN PRO V INCES DO
NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.

IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LIABILITY FOR LOSS OF
PROFITS) ARISING FROM THE SALE OR USE OF THIS PRODUCT. SOME STATES IN THE U.S. AND SOME CANADIAN PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION
OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.

THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE IN THE U.S.,
PROVINCE TO PROVINCE IN CANADA AND FROM COUNTRY TO COUNTRY.

THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO PORTABLE AND BENCHTOP ELECTRIC AND PNEUMATIC TOOLS SOLD WITHIN THE UNITED STATES OF AMERICA, CANADA
AND THE COMMONWEALTH OF PUERTO RICO.  FOR WARRANTY COVERAGE WITHIN OTHER COUNTRIES, CONTACT YOUR LOCAL BOSCH DEALER OR IMPORTER.

GARANTIA LIMITADA PARA HERRAMIENTAS MECANICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO BOSCH

Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco
BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR
Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o condición implícita por ley,
consistirá en la reparación o sustitución sin costo de las piezas que presenten defectos de material o de fabricación y que no hayan sido utilizadas inco rrectamente,
manejadas descuidadamente o reparadas incorrectamente por personas que no sean el Vendedor o una Estación de servicio autorizada. Para efectuar una
reclamación bajo esta Garantía Limitada, usted debe devolver el producto, que consiste en la herramienta mecánica portátil o para tablero de banco completa, con el
transporte pagado, a cualquier Centro de servicio de fábrica o Estación de servicio autorizada BOSCH.  Para Estaciones de servicio autorizadas de herramientas
mecánicas BOSCH, por favor, consulte el directorio telefónico.

ESTA GARANTIA LIMITADA NO SE APLICA A ARTICULOS ACCESORIOS TALES COMO HOJAS PARA SIERRAS CIRCULARES, BROCAS PARA TALADROS, BROCAS
PARA FRESADORAS, HOJAS PARA SIERRAS DE VAIVEN, CORREAS PARA LIJAR, RUEDAS DE AMOLAR Y OTROS ARTICULOS RELACIONADOS.

TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS TENDRAN UNA DURACION LIMITADA A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU.,
ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACION DE UNA GARANTIA IMPLICITA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE
LA LIMITACION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED.

EL VENDEDOR NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE NINGUN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE (INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A
RESPONSABILIDAD POR PERDIDA DE BENEFICIOS) QUE SE PRODUZCA COMO CONSECUENCIA DE LA VENTA O UTILIZACION DE ESTE PRODUCTO. ALGUNOS
ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES,
POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION O EXCLUSION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED.

ESTA GARANTIA LIMITADA LE CONFIERE A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TAMBIEN TENGA OTROS DERECHOS QUE VARIAN
DE ESTADO A ESTADO EN LOS EE.UU., DE PROVINCIA A PROVINCIA EN CANADA.

ESTA GARANTÍA LIMITADA SE APLICA SOLAMENTE A HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Y NEUMÁTICAS PORTÁTILES Y PARA TABLERO DE BANCO VENDIDAS EN
LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, CANADÁ Y EL ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO. PARA COBERTURA DE GARANTÍA EN OTROS PAÍSES, PÓNGASE
EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR LOCAL DE BOSCH.

GARANTIE LIMITÉE DES OUTILS ÉLECTRIQUES PORTATIFS ET D’ÉTABLI BOSCH

Robert Bosch Tool Corporation (le « vendeur ») garantit à l’acheteur initial seulement que tous les outils électriques portatifs et d’établi BOSCH seront exempts de
vices de matériaux ou d’exécution pendant une période d’un an depuis la date d’achat. LA SEULE OBLIGATION DU VENDEUR ET LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR
sous la présente garantie limitée, et en autant que la loi le permette sous toute garantie ou condition implicite qui en découlerait, sera l’obligation de remplacer ou
réparer gratuitement les pièces défectueuses matériellement ou comme fabrication, pourvu que lesdites défectuosités ne soient pas attribuables à un usage abusif ou à
quelque réparation bricolée par quelqu’un d’autre que le vendeur ou le personnel d’une station-service agréée. Pour présenter une réclamation en vertu de cette
garantie limitée, vous devez renvoyer l’outil électrique portatif ou d’établi complet, port payé, à tout centre de service agréé ou centre de service usine BOSCH.
Veuillez consulter votre annuaire téléphonique pour les adresses.

LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX ACCESSOIRES TELS QUE LAMES DE SCIES CIRCULAIRES, MÈCHES DE PERCEUSES, FERS DE TOUPIES,
LAMES DE SCIES SAUTEUSES, COURROIES DE PONÇAGE, MEULES ET AUTRES ARTICLES DU GENRE.

TOUTE GARANTIE IMPLICITE SERA LIMITÉE COMME DURÉE À UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS, CERTAINES
PROVINCES CANADIENNES N’ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, IL EST POSSIBLE QUE LES
LIMITATIONS CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS.

EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS (INCLUANT, MAIS NE SE LIMITANT
PAS AUX PERTES DE PROFITS) CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L’USAGE DE CE PRODUIT. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES
CANADIENNES N’ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L’EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS, IL EST POSSIBLE QUE
LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS.

LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS BIEN DÉTERMINÉS, Y COMPRIS POSSIBLEMENT CERTAINS DROITS VARIABLES DANS LES DIFFÉRENTS
ÉTATS AMÉRICAINS, PROVINCES CANADIENNES.

CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’AUX OUTILS ÉLECTRIQUES PORTATIFS ET D’ÉTABLI, AINSI QU'AUX OUTILS PNEUMATIQUES, VENDUS AUX
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, AU CANADA ET AU COMMONWEALTH DE PORTO RICO. POUR COUVERTURE DE GARANTIE DANS LES AUTRES PAYS, CONTACTEZ
VOTRE IMPORTATEUR OU REVENDEUR BOSCH LOCAL.

Printed in Taiwan

2610957377 06/09

© Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056 -2230

Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056 -2230, E.U.A.

Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial,

Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300

BM 2610957377 02-09:BM FNA250 06-09  6/17/09  8:01 AM  Page 42

Summary of Contents for FNA-250-15

Page 1: ...MPORTANTE Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 www boschtools com Call Toll Free for Consumer Information Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après vente appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio FNA 250 15 BM 2610957377 02 09 BM FNA...

Page 2: ...rticles or contaminants from the compressor which can be blown into the eyes or cause serious injury Use adjustable air vent to direct exhaust to blow exhaust air away from user Stay alert Watch what you are doing and use common sense when operating a pneumatic tool Do not use the tool while tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating the too...

Page 3: ...use the tool to explode Use only clean dry regulated compressed air within the rated pressure range marked on the tool Do not exceed maximum recommended air pressure marked on the tool Verify prior to using the tool that the air source has been adjusted within the rated air pressure range Be sure the air pressure gauge is operating properly and check it at least twice a day Tools operated in exces...

Page 4: ...il can result in second nail being driven when the tool is in bump firing mode Use caution when operating the tool in confined areas If the work contact element is allowed to re contact the work surface before trigger is released an unwanted nail will be fired if the tool is set in bump firing mode In order to avoid undesirable double fire take the following actions when the tool is in the followi...

Page 5: ...ntenance Oiling Firing Modes Bump Fire or Sequential Fire Air Consumption one shot per second 100 psi 3 1 CFM Maximum Capacities Nails Diameter 15 gage Length Range 1 1 4 in to 2 1 2 in Nail Loading Change Out Back Additional Features Tool Less No Mar Tip Adjustable Exhaust Deflector Depth of Drive Adjustment No Mar Tip Housing Top Cap Work Contact Element Trigger Magazine Selectable Firing Mode S...

Page 6: ... falls within the tool s operating range of 60 to 120 PSI The correct pressure is the lowest pressure that will do the job 7 If the operator is working at a bench or table it is recommended to run the air line underneath the bench A small tray under the bench top can hold the nail supply and the tool when not in use Actuation System Your tool is equipped with two devices that require actuation bef...

Page 7: ...reduces the risk of unintentionally driving a nail and injuring yourself or someone else When loading the tool s magazine check that the nail follower slides smoothly by pulling with finger If not smooth nails can be driven at irregular angle 1 Insert appropriate collated nail strips into loading slot in back of magazine see figure 3 See tool specifications to determine appropriate nail sizes and ...

Page 8: ...in the pressure range as marked on the tool The correct pressure is the lowest pressure that will do the job Before connecting the tool to the air supply check the air compressor regulator gauge to be sure it is functioning properly and that the air pressure is within the operational range of the tool 60 120 psi Do not exceed maximum recommended air pressure marked on the tool Verify prior to usin...

Page 9: ...nting at the multi nail icon see figure 11 2 Pull and hold the trigger with the tool off the work piece 3 Press the work contact element against the work piece A nail will be driven see figure 12 4 The tool must be allowed to recoil away from the work piece 5 Move the tool along the work piece with a bouncing motion Each time the work contact element is depressed a nail will be driven see figure 1...

Page 10: ...k to the hold back spring press the tab on the hold back spring to push the spring back and allow the nails to come out of the magazine see figure 14 Do not allow the nail follower to freely recoil Guide the follower by hand until it reaches its full forward position Free recoil of the follower could result in damage to the follower and or magazine or your fingers could become pinched Depth of Dri...

Page 11: ...oading 4 Open the nose of the tool by pulling quick release lever forward Pull open the nose of the tool to access the nail jam see figure 17 5 Remove the nail using pliers if necessary 6 Close the nose of the tool by hooking the spring of the quick clear lever on the two hooks on the nose Press the lever closed see figure 18 7 Reinsert nails into the magazine as described in Nail Loading 8 Reconn...

Page 12: ...in the magazine Lubricate the magazine with pneumatic tool lubricant Storage When not in use the tool should be disconnected and stored in the storage case in a warm and dry place When tool will not be in use for an extended period apply a thin coat of the lubricant to the steel parts to avoid rust Do not store the tool in a cold weather environment Keep out of reach of children and personnel unfa...

Page 13: ...operation To remove the pad Pull the no mar tip towards the back of the tool following the bend of the wire nose To replace the pad Push the no mar tip on to the tool inserting the opening of the no mar tip on to the wire nose Compressor A correctly sized compressor is critical for maximum tool performance Use the following calculation to determine the required compressor size Air Consumption one ...

Page 14: ...e Depth of Drive Adjustment Replace bumper Tool drives nails too shallow Check air pressure Check Depth of Drive Check recommend hose diameter and length Increase air pressure Max Operational pressure 120 psi Use Depth of Drive Adjustment Follow recommendations Check hose for kinks Tool skips nails or has intermittent feed Check for proper nails Check function of magazine per page 7 Follower sprin...

Page 15: ...uile des particules de métal ou des contaminants du compresseur qui pourraient être projetés dans les yeux ou causer d autres blessures graves Utilisez l évent réglable pour diriger l air d échappement dans le sens opposé de celui où se trouve l opérateur Restez alerte Surveillez toujours ce que vous êtes en train de faire et faites preuve de bon sens quand vous utilisez un outil pneumatique N uti...

Page 16: ... alors un risque d explosion Les gaz combustibles et les autres gaz en bouteille sont dangereux et risquent causer l explosion de l outil N utilisez que de l air comprimé propre sec et contrôlé et dans la plage de pression nominale indiquée sur l outil Ne dépassez pas la pression d air maximum recommandée qui est indiquée sur l outil Avant d utiliser l outil vérifiez que la source d alimentation e...

Page 17: ... outil rebondira lorsque le clou sera enfoncé Ceci est normal pour l outil La restriction du rebond pourrait causer l éjection d un second clou lorsque l outil est dans le mode de déclenchement à éjection par butée Prenez les précautions nécessaires lorsque vous utilisez l outil dans des zones restreintes Si vous laissez l élément de contact avec l ouvrage entrer à nouveau en contact avec la surfa...

Page 18: ...onsommation d air un tir par seconde à 100 psi 3 1 pi cu mn Capacités maximales Clous Diamètre calibre 15 Longueur plage 1 1 4 po à 2 1 2 po Chargement et rechargement des clous par le haut Autres caractéristiques Patin antimarques ne nécessitant pas d outil pour son installation retrait Déflecteur d échappement réglable Levier à relâchement rapide Patin antimarques Logement Capuchon du haut Éléme...

Page 19: ...érieur de plage de fonctionnement de l outil qui est de 60 à 120 psi La pression correcte est la pression la plus faible qui permettra de faire le travail 7 Si l opérateur travaille sur un établi ou sur une table il est recom mandé de faire passer la conduite d air en dessous de l établi Un petit plateau au dessous du dessus de l établi pourrait contenir la réserve de clous ainsi que l outil quand...

Page 20: ...ur ou d autres personnes présentes Lors du chargement du magasin de l outil assurez vous que le suiveur de clou glisse en douceur en tirant dessus avec un doigt S il ne glisse pas en douceur les clous risqueraient d être enfoncés à un angle irrégulier 1 Insérez les bandes de clous rangés appropriées dans la fente de chargement à l arrière du magasin voir Figure 3 Voir les spécifications de l outil...

Page 21: ...ns la plage de pressions indiquée sur l outil La pression correcte est la pression la plus faible qui permettra de faire le travail Avant de connecter l outil à l alimentation d air regardez le manomètre pour vous assurer qu il fonctionne correctement et que la pression de l air est comprise dans la plage de fonctionnement de l outil c à d entre 60 et 120 psi Ne dépassez pas la pression d air maxi...

Page 22: ...plusieurs clous FIG 11 2 Tirez sur la gâchette et maintenez la tirée avec l outil positionné de façon à ne pas être en contact avec l ouvrage 3 Appuyez l élément de contact avec l ouvrage contre l ouvrage Un clou sera enfoncé FIG 12 4 Il faut permettre le rebond de l outil loin de l ouvrage 5 Faites avancer l outil le long de l ouvrage avec un mouvement rebondissant Chaque fois que l élément de co...

Page 23: ... sortir du magasin voir Figure 14 Ne permettez pas au suiveur de clou de rebondir librement Guidez le suiveur de la main jusqu à ce qu il atteigne sa position complètement avancée Un rebondissement non contrôlé du suiveur pourrait endommager le suiveur et ou le magasin ou vos doigts risqueraient d être pincés Réglage de la profondeur de clouage La profondeur à laquelle les clous sont enfoncés dans...

Page 24: ...des clous 4 Ouvrez le bec de l outil en tirant sur le levier à relâchement rapide vers l avant Ouvrez le bec de l outil en tirant dessus pour accéder au clou coincé voir Figure 17 5 Retirez le clou en utilisant des tenailles si nécessaire 6 Fermez le bec de l outil en accrochant le ressort du levier à relâchement rapide sur les deux crochets du bec de l outil Appuyez sur le levier pour refermer vo...

Page 25: ...é dans un endroit chaud et sec Lorsque vous prévoyez que l outil ne sera pas utilisé pendant une période prolongée appliquez une fine couche de lubrifiant sur ses composants en acier pour éviter qu ils ne rouillent Ne rangez pas l outil dans un environnement froid Gardez l outil hors de la portée des enfants et de toutes personnes ne maîtrisant pas son fonctionnement Verrouillez l endroit où il es...

Page 26: ...tin tirez le patin antimarques vers l arrière de l outil au delà de la courbure du fil à l avant Pour remettre le patin en place appuyez sur le patin antimarques pour le réinstaller sur l outil en insérant l ouverture du patin antimarques sur le fil à l avant Compresseur L emploi d un compresseur de taille correcte est essentiel pour assurer le meilleur fonctionnement possible de l outil Utilisez ...

Page 27: ...L outil n enfonce pas les clous assez profondément Vérifiez la pression d air Vérifiez la profondeur d enfoncement Vérifiez que le diamètre et la longueur du tuyau correspondent aux spécifications Augmentez la pression de l air La pression de fonctionnement maximum est de 120 psi Voir Réglage de la profondeur d enfoncement Suivez les recommandations Vérifiez que le tuyau n est pas entortillé L out...

Page 28: ...o contaminantes procedentes del compresor que pueden ser lanzados hacia los ojos o causar lesiones graves Utilice el respiradero de aire ajustable para dirigir el escape con el fin de que sople el aire del escape alejándolo del usuario Manténgase alerta Esté atento a lo que está haciendo y use el sentido común cuando utilice una herramienta neumática No utilice la herramienta mientras esté cansado...

Page 29: ...s como fuente de energía Podría ocurrir una explosión Los gases combustibles y otros gases embotellados son peligrosos y pueden hacer que la herramienta explote Utilice únicamente aire comprimido limpio seco y regulado dentro del intervalo de presión nominal marcado en la herramienta No exceda la presión de aire máxima recomendada que esté marcada en la herramienta Verifique antes de utilizar la h...

Page 30: ...e de trabajo cuando se clava el clavo No intente impedir el retroceso sujetando la herramienta con una fuerza excesiva contra la pieza de trabajo La herramienta retrocederá mientras se clava el clavo Ésta es una función normal de la herramienta La restricción al retroceso puede provocar que el segundo clavo se clave cuando la herramienta esté en el modo de disparo por contacto Tenga precaución cua...

Page 31: ...aire un disparo por segundo a 100 psi 3 1 PCM Capacidades máximas Clavos Calibre de diámetro 15 Longitud intervalo 1 1 4 a 2 1 2 pulgadas Carga y cambio de los clavos Por arriba Características adicionales Punta que no raya y no necesita herramientas Deflector del escape ajustable Palanca de liberación rápida Punta que no raya Carcasa Tapa superior Elemento de contacto con la pieza de trabajo Gati...

Page 32: ...rvalo de funcionamiento de la herramienta de 60 a 120 PSI La presión correcta es la presión más baja que hará el trabajo 7 Si el operador está trabajando en un banco de trabajo o una mesa se recomienda pasar la línea de aire por debajo del banco de trabajo Una pequeña bandeja debajo del tablero del banco de trabajo puede albergar el suministro de clavos y la herramienta cuando ésta no se esté util...

Page 33: ...rgue la recámara de la herramienta asegúrese de que el seguidor de clavos se deslice suavemente tirando de él con un dedo Si no se desliza suavemente los clavos se pueden clavar con un ángulo irregular 1 Inserte las tiras de clavos intercalados apropiadas en la ranura de carga ubicada en la parte trasera de la recámara vea la figura 3 Consulte las especificaciones de la herramienta para determinar...

Page 34: ... más baja que hará el trabajo Antes de conectar la herramienta al suministro de aire compruebe el manómetro del regulador del compresor de aire para asegurarse de que esté funcionando correctamente y que la presión de aire esté dentro del intervalo operativo de la herramienta 60 120 psi No exceda la presión de aire máxima recomen dada que está marcada en la herramienta Verifique antes de utilizar ...

Page 35: ...do de acciona miento debe estar apuntando hacia el icono de varios clavos FIG 11 2 Tire del gatillo y siga tirando de él con la herramienta separada de la pieza de trabajo 3 Presione el elemento de contacto con la pieza de trabajo contra la pieza de trabajo Se clavará un clavo FIG 12 4 Se debe dejar que la herramienta retroceda alejándose de la pieza de trabajo 5 Mueva la herramienta a lo largo de...

Page 36: ...e de retención para empujar el resorte hacia atrás y permitir que los clavos salgan de la recámara vea la figura 14 No deje que el seguidor de clavos retroceda libremente Guíe el seguidor con la mano hasta que alcance su posición completamente hacia delante El retroceso libre del seguidor podría causar daños al seguidor y o la recámara o los dedos podrían resultar pellizcados Ajuste de la profundi...

Page 37: ...la herramienta tirando hacia delante de la palanca de liberación rápida Tire de la punta de la herramienta hasta abrirla para obtener acceso al atasco del clavo vea la figura 17 5 Retire el clavo utilizando alicates si es necesario 6 Cierre la punta de la herramienta enganchando el resorte de la palanca de liberación rápida en los dos ganchos ubicados en la punta Presione la palanca hasta cerrarla...

Page 38: ...a herramienta no se esté utilizando se debe desconectar y almacenar en el estuche de almacenamiento en un lugar cálido y seco Cuando la herramienta no se vaya a usar durante un período prolongado aplique una capa delgada de lubricante a las piezas de acero para evitar la corrosión No almacene la herramienta en un lugar donde haga frío Mantenga la herramienta fuera del alcance de los niños y del pe...

Page 39: ... accidental de la herramienta Para retirar la almohadilla Tire de la punta que no raya hacia la parte trasera de la herramienta siguiendo la curva de la punta de alambre Para reinstalar la almohadilla Empuje la punta que no raya sobre la herramienta insertando la abertura de dicha punta que no raya en la punta de alambre Compresor Un compresor de tamaño correcto es crucial para lograr el máximo re...

Page 40: ...emplace el amortiguador La herramienta clava los clavos demasiado poco profundamente Compruebe la presión del aire Compruebe la profundidad de clavado Compruebe el diámetro y la longitud apropiados para la manguera Aumente la presión del aire La presión operativa máxima es 120 psi Use el Ajuste de la profundidad de clavado Siga las recomendaciones Compruebe si la manguera tiene retorcimientos La h...

Page 41: ...41 Notas BM 2610957377 02 09 BM FNA250 06 09 6 17 09 8 01 AM Page 41 ...

Page 42: ...TEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACION DE UNA GARANTIA IMPLICITA POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED EL VENDEDOR NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE NINGUN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A RESPONSABILIDAD POR PERDIDA DE BENEFICIOS QUE SE PRODUZCA COMO CONSECUENCIA DE LA VENTA O UTILIZACION DE ESTE PRODUCTO ALGUNOS ESTAD...

Reviews: