background image

EN

Εlectric water heater Tronic 7000 T | 23

on the display.

3. Adjustment to the desired 

maximum temeparure of water 

heating. 

The  integrated  electronic  module  for  con-

trolling  grants  the  opportunity  to  adjust 

the  temperature  from  8  °C  to  75°C.  The 

adjustment  of  the  temperature  is  perfor-

med with buttons 6 and 7. 
In order to raise the desired assigned maxi-

mum  temperature  of  the  water,  press  Bu-

tton  6,  in  order  to  decrease  the  desired 

assigned maximum temperature press Bu-

tton 7. Pressing the respective button once, 

the value of the assigned up to this moment 

temperature is visualized on display (3). If 

pressed a second time one of the two bu-

ttons  (‘+’  or  ‘-’)  the  value  of  the  adjusted 

temperature  is  increased  or  decreased. 

After  you  have  completed  the  adjustment 

process  to  the  desired  maximum  tempe-

rature  of  the  water,  its  value  remains  dis-

played for another 3 - 4 seconds, and then 

it is automatically memorized while on the 

display  the  value  of  the  current  tempera-

ture of the water in the appliance is again 

indicated, or symbol „СО” appears.

IMPORTANT:  Upon  reaching  the 

preliminary  assigned  maximum  wa-

ter  temperature,  your  appliance  is 

switched  off  and  the  heating  of  the 

water in the water container is termi-

nated. As a result of the using of hot 

water and / or as a result of durable 

stay,  the  temperature  of  the  water 

in  the  boiler  begins  to  drop.  Upon 

reaching the value of the current wa-

ter temperature with 3°C lower than 

the  preliminary  assigned  tempera-

ture, the appliance is again switched 

on and it begins to warm up until the 

assignment is reached.

4. Work with the anode tester.

The state of the Magnesium anode protec-

tor may be checked by pressing button 4. 
•  In the cases of pressed Button 4, when 

light indicator 5 is lit in RED color this 

is  a  signal  that  the  Magnesium  anode 

protector  is  WORN  OUT  and  has  to  be 

CHANGED 

•  In the cases of pressed Button 4, when 

light indicator 5 is illuminated in GREEN, 

this is a signal that the Magnesium ano-

de  protector  is  PROPERLY  functioning 

and  is  protecting  your  appliance  from 

corrosion.

IMPORTANT: The changing of the an-

ode protector is performed only by a 

qualified technician.

ATTENTION!!! The anode tester indi-

cates the state of the anode protec-

tor  solely  and  only  when  the  boiler 

is  filled  with  water.    If  the  boiler  is 

empty, the tester will indicate faulty 

protector (the LED indication above 

button  4  ‘TEST’  will  be  blinking  in 

red)

5. Alarms:

The  integrated  electronic  module  for  con-

trolling  the  appliance  differentiates  two 

types of failures, which are being displayed 

through symbols: Е1 or Е2 the meaning of 

which is as follows:
- Е1 – interrupted connection to a tempe-

rature sensor.

-  Е2  –  temperature  sensor,  connected  in 

short circuit.

In the cases when on the display (3) a me-

ssage appears about failure of the type: Е1 

or Е2, it is necessary to immediately switch 

off the boiler and to contact the closest au-

thorized service, indicated in the guarantee 

card of the product.

Summary of Contents for ES 050-1M 0 WIV-B

Page 1: ...ectric water heaters Tronic 5000 T ES 050 1M 0 WIV B ES 080 1M 0 WIV B ES 100 1M 0 WIV B ES 120 1M 0 WIV B ES 150 1M 0 WIV B Tronic 7000 T ES 080 1E 0 WIV B ES 100 1E 0 WIV B GR Οδηγίες Εγκατάστασης EN Installation Instructions ...

Page 2: ...Εικόνα 1 Tronic 7000T scheme PL 62 Ηλεκτρική σύνδεση Εικόνα 2 Tronic 5000T A04 Εικόνα 3 a A04 PL b c A04 PL Tronic 5000T A04 PL A04 PL A04 PL ...

Page 3: ...γγύησης O ηλεκτρικός θερμοσίφωνας πληρεί τις απαιτήσεις των προτύπων EN 60335 1 και EN 60335 2 21 Περιεχόμενα I Προβλεπόμενη χρήση 4 II Τεχνικές παράμετροι 4 III Περιγραφή και αρχή λειτουργίας 4 IV Τοποθέτηση και ενεργοποίηση 5 1 Τοποθέτηση 5 2 Σύνδεση θερμοσίφωνα στο δίκτυο σωληνώσεων 5 3 Σύνδεση θερμοσίφωνα στο ηλεκτρικό δίκτυο 6 V Ανόδιο μαγνησίου για αντιδιαβρωτική προστασία για θερμοσίφωνες 7...

Page 4: ...οία είναι κατασκευασμένη από οικολογικό καθαρό αφρό πολυουρεθάνης υψηλής πυκνότητας δύο σωλήνες με σπείρωμα G για την τροφοδοσία κρύου νερού οι οποίοι επι σημαίνονται με έναν μπλε δακτύλιο και ένα σωλήνα εξόδου ζεστού νερού χρήσης ο οποίος επισημαίνεται με έναν κόκκινο δακτύλιο Διατίθενται δύο τύποι εσωτερικού δοχείου ανάλογα με το μοντέλο Δοχεία από χάλυβα με προστασία από δι άβρωση μέσω ειδικής ...

Page 5: ...ΠΡΟΣΟΧΗ Για την αποφυγή τραυματι σμώντουχρήστηήτρίτωνσεπερίπτωση δυσλειτουργιών του συστήματος παρο χής ζεστού νερού χρήσης η συσκευή πρέπει να τοποθετείται σε χώρους με υδρομόνωση δαπέδου ή υδραυλικό σύστημα αποχέτευσης Σε καμία περί πτωση μην τοποθετείτε μη υδατοστεγή αντικείμενα κάτω από τη συσκευή Σε περίπτωση τοποθέτησης της συσκευής σε χώρο χωρίς υδρομόνωση δαπέδου θα πρέπει να εγκαταστήσετε...

Page 6: ... ασφαλείας αντεπιστροφής Μοντέλα εξοπλισμένα με βαλβίδα ασφαλεί ας χωρίς μοχλό Μπορείτε να αποστραγγίσετε το νερό απευθείας από το σωλήνα εισαγωγής του δοχείου νερού αφότου τον αποσυνδέσετε από την κεντρική παροχή νερού Σε περίπτωση αφαίρεσης της φλάντζας η εκροή αρκετών λίτρων νερού τα οποία παρέ μεναν στο δοχείο νερού είναι φυσιολογική Θα πρέπει να ληφθούν κατάλληλα μέτρα για να προληφθούν τυχόν...

Page 7: ...λυμμένες με υαλοκεραμι κή επένδυση Το ανόδιο μαγνησίου προστατεύει την εσωτερική επιφάνεια της δεξαμενής νερού από διάβρωση Το ανόδιο έχει διάρκεια ζωής έως πέντε έτη Το στοιχείο ανοδίου υπόκειται σε φυσιολογική φθορά και γι αυτό χρειάζεται περιοδική αντικατάσταση Εν όψει μίας μακράς διαρκείας και απαλλαγμένης από ατυχήματα χρήσης του θερμοσίφωνά σας ο κατασκευαστής συνιστά τη διενέργεια τακτικών ...

Page 8: ... θερμική ασφάλεια προ στασία υπερθέρμανσης είναι απενεργοποι ημένη βλ 3 παρακάτω Ρύθμιση θερμοκρασίας για μοντέλα με ρυθμιζόμενο θερμοστάτη Η ρύθμιση αυτή επιτρέπει τη σταδιακή επι λογή της επιθυμητής θερμοκρασίας γεγο νός που επιτυγχάνεται με τη βοήθεια του μοχλού του πίνακα ελέγχου Επιλογή τρόπου λειτουργίας για τα μοντέ λα που απεικονίζονται στις εικόνες 4 Τέσσερις θέσεις υποδηλώνουν τους διαφο...

Page 9: ...μοκρασίες Ο αποζεύ κτης πρέπει να επαναφέρεται στην αρχική του κατάσταση μετά την αποκατάσταση του προβλήματος που πυροδότησε την αρχική ενεργοποίησή του Σε περίπτωση ενεργοποίησης αυτής της αυ τόματης προστασίας θα πρέπει να απευθυν θείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο τμήμα σέρβις για την αποκατάσταση του προβλήματος VII Μοντέλα εξοπλισμένα με εναλλάκτη θερμότητας σερπαντίνα Οι θερμοσίφωνες αυτού του τύ...

Page 10: ...και του ηλεκτρικού κυκλώματος Αν διαπι στωθούν τέτοιες μετατροπές ή μετασκευές κατά τη διάρκεια της επιθεώρησης η εγγύ ηση της συσκευής ακυρώνεται Μετασκευή και μετατροπή νοείται κάθε αφαίρεση στοι χείου που ενσωματώθηκε στη συσκευή από τον κατασκευαστή η εγκατάσταση επιπρό σθετων εξαρτημάτων στο θερμοσίφωνα και η αντικατάσταση στοιχείων με άλλα παρό μοια μη εγκεκριμένα από τον κατασκευαστή Οι οδη...

Page 11: ...αγωγής της προληπτικής συντήρησης το όνομα του συντηρητή και να επικυρώνεται με την υπογραφή του Σε περίπτωση που κάποιο από τα προαναφερθέντα κριτήρια δεν πληρούται ενδέχεται να απωλέσετε το δικαίωμα δωρεάν συντήρησης του μπόιλερ σας Οδηγίες για την προστασία του περιβάλλοντος Οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές περιέχουν πολύτιμα υλικά και ως εκ τούτου δεν πρέπει να απορρί πτονται μαζί με τα κοινά οικ...

Page 12: ...οσίφωνας δεν είναι έτοιμος για θέρμανση νερού αν δεν ανάβει ο ενδεί κτης 2 Πατώντας μία φορά το πλήκτρο 1 το μπόιλερ ενεργοποιείται ή απενεργοποιείται Όταν το μπόιλερ είναι απενεργοποιημένο εμ φανίζεται το σύμβολο _ _ στην οθόνη και η λυχνία 2 είναι σβηστή Κατά την αρχική ενεργοποίηση του θερμο σίφωνα η τρέχουσα θερμοκρασία προ βάλλεται στην οθόνη 3 Η φωτεινή δίοδος LED 2 πάνω από το πλήκτρο 1 είν...

Page 13: ...ιμή της τρέχουσας θερμοκρασίας νερού με 3 C λιγότερους από την αρχικά καθορισμένη θερμοκρα σία η συσκευή ενεργοποιείται εκ νέου και αρχίζει να θερμαίνεται μέχρι να επι τευχθεί η καθορισμένη θερμοκρασία 4 Το τεστ ανοδίου και η λειτουργία του Η κατάσταση του ανοδίου μαγνησίου μπορεί να ελεγχθεί με πάτημα του πλήκτρου 4 Σε περίπτωση που πατηθεί το πλήκτρο 4 όταν η ενδεικτική λυχνία 5 είναι αναμμένος ...

Page 14: ......

Page 15: ...heater complies with the requirements of EN 60335 1 EN 60335 2 21 Table of Contents I Intended use 16 II Technical parameters 16 III Description and principle of work 16 IV Mounting and switching on 16 1 Mounting 17 2 Water heater connection to the pipe network 17 3 Water heater connection to the electrical network 18 V Rust protection magnesium anode for water heaters with 19 water tanks covered ...

Page 16: ...poly urethane foam and two pipes with thread G for cold water supply marked by a blue ring and hot water outlet pipe marked by a red ring The inner tank may be of two types de pending on the model Made of steel protected form corrosion by a special glass ceramics coating Made of stainless steel The vertical water heaters may be outfitted with a built in heat exchange unit boiler tube The boiler tu...

Page 17: ...r main pressure 0 7 MPa 4 Stop valve 5 Funnel connected to the sewer network 6 Hose 7 Drain water tap Upon connecting the water heater to the water mains you must consider the indica tive color markings rings affixed to the pipes blue for cold incoming water red for hot outgoing water The mounting of the safety return valve sup plied with the water heater is obligatory The safety return valve must...

Page 18: ...cutout This con cerns water heaters with 3000W inclusive electric power capacity For water heaters with electric power 4000 W this connection to the electric system is done by means of a three core copper ca ble 3x4 sq mm to a separate circuit circle protected by a 20A safety device The electrical circuit supplying the appli ance must have an in built device ensur ing the splitting of all terminal...

Page 19: ... placed it is lit when the water is being heat ed and is switched off when the specified by the thermostat water temperature level is reached Electrical switch with two knobs 0 switched off I II switched on Choosing of different power levels of heating Rated power marked on the rating Swit ched on knob I Swit ched on knob II Swit ched on knob I and II 1600 W 800 W 800 W 1600 W 2000 W 800 W 1200 W ...

Page 20: ...cility has to be restored compulsory after repairing the reason for its starting up In case of activating of this automatic pro tection it is necessary to turn to an au thorized service for the reparation of the problem VII Models equipped with a heat exchanger serpentine tube Fig 1d and Table 2 These water heaters allow energy savings during the year s heating season This is achieved by the built...

Page 21: ...ensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruc tion concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance IX Periodic maintenance Under normal use of the heater under the influence of high temperature lime scale the so called lime...

Page 22: ...i cator 2 is dark With single pressing of Button 1 the boiler is switched on or off When the boiler is in switched off state the symbol _ _ is visua lized on the display and indicator 2 is dark With the initial switching on of the boiler the current temperature is visualized on the display 3 The Light Indicating Diode LED 2 above button 1 is lit in the cases in which the boiler is in mode for heat...

Page 23: ... the value of the current wa ter temperature with 3 C lower than the preliminary assigned tempera ture the appliance is again switched on and it begins to warm up until the assignment is reached 4 Work with the anode tester The state of the Magnesium anode protec tor may be checked by pressing button 4 In the cases of pressed Button 4 when light indicator 5 is lit in RED color this is a signal tha...

Page 24: ...είας 37 GR 194 00 Κορωπί Τηλ 210 5701 410 Fax 210 5701 415 info bosch climate gr Γραμμή εξυπηρέτησης πελατών 801 11 26000 Robert Bosch A E Erchias 37 GR 194 00 Koropi Τel 210 5701 410 Fax 210 5701 415 info bosch climate gr ...

Reviews: