background image

29

3 609 929 212  •  00.03

E’ possibile lavorare con la macchi-
na senza incorrere in pericoli
soltanto dopo aver letto completa-
mente le istruzioni per l’uso,  l’opu-
scolo avvertenze per la sicurezza e
seguendo rigorosamente le istru-
zioni in esse contenute. 

È indispensabile rispettare anche le indicazioni
riportate nel capitolo Indicazioni di sicurezza per
utensili ad aria compressa
.
Fatevi istruire praticamente prima di passare
all’operazione pratica.

Durante i lavori portare sempre occhiali
protettivi, guanti e scarpe robuste.
Utilizzare le cuffie di protezione!

Interruzione dell’alimentazione dell’aria

In caso di non utilizzo, prima di operazioni di manu-
tenzione e prima di sostituire utensili ad innesto,
interrompere sempre l’alimentazione dell’aria. 

Assicurare il pezzo in lavorazione

Per fissare il pezzo in lavorazione, utilizzare
dispositivi di serraggio oppure una morsa a vite. In
questo modo il pezzo viene fissato in maniera
sicura e sarà possibile operare con la macchina
utilizzando entrambe le mani.

Proteggersi contro scosse elettriche

Non impiegare la macchina su pezzi in lavorazione
che siano portatori di corrente.

Mai avvicinare le mani al campo di taglio dell’elet-
troutensile.

Al fine di evitare il pericolo di incidenti, pulire rego-
larmente il campo operativo dai trucioli e da ogni
resto di materiali.

Attenzione a trucioli che vengono scaraventati per
aria!

Attenzione durante l'operazione di taglio e trancia-
tura. Le parti tagliate potrebbero cadere a terra e
creare situazioni con pericolo di incidenti.

In caso di un movimento incontrollato dell'elet-
troutensile oppure in caso di rottura dell'utensile da
taglio vi è il pericolo di infortuni.

La Bosch garantisce un perfetto funzionamento
della macchina soltanto se vengono utilizzati
accessori originali.

Per poter proteggere l’apparecchio da danneggiamenti,
sporcizia e formazione di ruggine, l’aria alimentata deve
essere libera da corpi estranei e da umidità.

È necessario utilizzare un’unità di preparazione
aria. 

Tutti gli strumenti, tubazioni di collegamento e tubi devo-
no essere compatibili con la pressione e la quantità di
aria necessaria. Evitare una qualunque riduzione dei tubi
di alimentazione.

Evitare di restringere i tubi di alimentazione premendoli,
piegandoli oppure tirandoli!

In caso di dubbi, verificare con un manometro la pressio-
ne all’entrata dell’aria mentre l’apparecchio è in funzio-
ne.

Unità di 

preparazione

 aria

L’unità di preparazione aria garantisce un perfetto fun-
zionamento degli utensili ad aria compressa.

E’ composta di tre componenti principali:
– filtro con separatore dell’acqua,
– valvola di riduzione della pressione con manometro,
– lubrificatore a nebbia d’olio.

Sostanza lubrificante nel lubrificatore a nebbia d’olio: olio
per motori SAE 10/SAE 20.

Non usare petrolio o olio diesel.

Impostare il lubrificatore a nebbia in maniera tale che allo
scarico dell’aria si forma un fine velo di lubrificante.

Osservare le istruzioni per l’uso dell’unità di preparazione
aria.

La macchina lavora in maniera ottimale con una sovrap-
pressione di 6,3 bar (90 psi), misurata all’entrata dell’aria
e con la macchina in azione.

Avviare ed arrestare

Tipo 0 697 651 102  Interruttore di bloccaggio

Avviare:

Premere in avanti l’interruttore di avvio/
arresto  

1

.

Arrestare: Tirare all’indietro l’interruttore di avvio/

arresto  

1

.

Tipo 0 607 561 106  Interruttore uomo presente

Avviare:

Premere in avanti l’interruttore di avvio/
arresto  

1

.

Arrestare: Lasciare l’interruttore di avvio/arresto  

1

.

Tipo 0 607 561 113  Leva di comando

Avviare:

Premere la leva di comando  

10

.

Arrestare: Lasciare la leva di comando  

10

.

Per la Vostra sicurezza

Alimentazione dell’aria

Messa in servizio

Summary of Contents for DL 0 607 561 102

Page 1: ...chäftsbereich Elektrowerkzeuge D 70745 Leinfelden Echterdingen 3 609 929 212 00 03 Printed in Germany Imprimé en Allemagne 3 7 8 12 13 17 18 22 23 27 28 32 33 37 38 42 43 47 48 52 53 57 58 62 63 67 DL 0 607 561 102 106 113 ...

Page 2: ...1 2 4 5 6 7 8 9 10 0 607 561 102 0 607 561 106 0 607 561 113 3 3 2 12 11 8 7 6 A ...

Page 3: ... Kurven Einsatzwerkzeuge Zugehörige Einsatzwerkzeuge siehe Bosch Kataloge für Druckluft Werkzeuge und Zubehör für Elektro werkzeuge Gerätekennwerte Druckluft Nager Bestellnummer 0 607 561 102 106 113 Abgabeleistung W 400 400 400 Hubzahl min 1 1 900 1 900 1 900 max Schnittstärke mm 2 0 2 0 2 0 Schneidspurbreite mm 6 6 6 Arretierschalter Totmann Schalter Hebelschalter Nenndruck bar psi 6 3 90 6 3 90...

Page 4: ...reie Funktion des Gerätes zusichern wenn Original Zubehör ver wendet wird Die zugeführte Druckluft muss frei sein von Fremd körpern und Feuchtigkeit um das Gerät vor Beschädi gung Verschmutzung und Rostbildung zu schützen Die Verwendung einer Druckluft Wartungsein heit ist notwendig Sämtliche Armaturen Verbindungsleitungen und Schläuche müssen dem Druck und der erforderlichen Luftmenge entsprechen...

Page 5: ...trize 8 durch Festziehen der Klemmschraube 6 gegen Verdrehen sichern Beim Kurvenschneiden Klemmschraube 6 lösen Die Matrize ist jetzt frei beweglich und stellt sich in Rich tung der Vorschubkraft ein Abluft abführen Typ 0 607 561 102 0 607 561 106 Nach Entfernen des Schalldämpfers 4 kann durch Anschließen eines Schlauches am Luftaustritt die Abluft abgeführt werden Typ 0 607 561 113 Abluftschlauch...

Page 6: ...r gebrauchsfähige Geräte zum Recycling beim Handel abgegeben oder ausreichend frankiert direkt eingeschickt werden an Bosch Recycling Center D 37589 Kalefeld Willershausen Für Bosch Geräte leisten wir Garantie gemäß den gesetzlichen länderspezifischen Bestimmungen Nachweis durch Rechnung oder Lieferschein Schäden die auf natürliche Abnutzung Überlastung oder unsachgemäße Behandlung zurückzuführen ...

Page 7: ...derzeit das Gleich gewicht 11 Pflegen Sie Gerät und Werkzeuge mit Sorgfalt Halten Sie Ihr Gerät sauber und Ihre Werkzeuge scharf um gut und sicher zu arbeiten Achten Sie darauf dass über den Schlauchstutzen kein Schmutz in das Gerät eindringt Befolgen Sie die Wartungsvorschriften und die Hinweise für Werkzeugwechsel Halten Sie die Handgriffe trocken und frei von Öl und Fett 12 Unterbrechen Sie die...

Page 8: ...sertion Tools For the associated insertion tools see the Bosch cata logue for pneumatic tools and accessories for electro tools Product Specifications Pneumatic Nibbler Order number 0 607 561 102 106 113 Power output W 400 400 400 Stroke rate min 1 1 900 1 900 1 900 Maximum cutting thickness mm 2 0 2 0 2 0 Width of cut mm 6 6 6 Locking switch Deadman s switch Lever switch Rated pressure bar psi 6 ...

Page 9: ...machine only when original accessories are used The supplied air must be free of foreign material and humidity to protect the unit from damage contamination and rust The use of a pressurised air maintenance unit is necessary All fittings connecting lines and hoses must be dimensioned for the required air pressure and volume Avoid restrictions in the air supply resulting from e g pinching kinking o...

Page 10: ...utting secure the die 8 against rotating by tightening the clamping screw 6 For curved cutting loosen the clamping screw 6 The die is then free to rotate and positions itself in the direction of advancement Extraction of the Exhaust Air Type 0 607 561 102 0 607 561 106 After removing the silencer 4 a hose can be connect ed to the air outlet that leads away the exhaust air Type 0 607 561 113 Slide ...

Page 11: ... and packaging should be sorted for environment friendly recycling These instructions are printed on recycled paper manufactured without chlorine We guarantee Bosch products in accordance with statutory country specific regulations proof of pur chase by invoice or delivery note Damage attributable to normal wear and tear over load or improper handling will be excluded from the guarantee In case of...

Page 12: ...e and tools Keep the machine clean and tools sharp for safe and efficient working Take care that no dirt enters the machine by way of the hose connection piece Observe the maintenance and the tool change instructions Keep the hand grips dry and free from oil and grease 12 Disconnect the air supply Disconnect the air supply when the machine is not in use before maintenance work and for the changing...

Page 13: ...les Pour ce qui concerne les outils adaptables compa tibles cf les catalogues Bosch Outillages pneuma tiques et accessoires pour appareils électroportatifs Caractéristiques techniques Grignoteuse pneumatique Référence 0 607 561 102 106 113 Puissance débitée W 400 400 400 Nombre de course min 1 1 900 1 900 1 900 Epaisseur de découpe max mm 2 0 2 0 2 0 Courses du poinçon en charge mm 6 6 6 Interrupt...

Page 14: ...n de protéger la machine contre toute détérioration pollution ou formation de rouille il convient d utiliser un air comprimé exempt d humidité ou de tout corps étranger L utilisation d une unité de traitement de l air comprimé est nécessaire Toutes les longueurs de tuyauterie de conduites et de tuyaux souples doivent être dimensionnées pour conve nir à la pression et au débit d air comprimé nécess...

Page 15: ...aine souple sur la sortie d air comprimé permet d évacuer l air consommé Modèle 0 607 561 113 Emmancher la gaine combinée d évacuation de l air comprimé consommé 9 sur l arrivée d air 3 Bran cher l arrivée d air 3 sur la tubulure du tuyau d arrivée d air 2 et fixer la gaine combinée d évacuation de l air comprimé consommé 9 sur la cartérisation Avantages réduction du niveau de bruit pas de polluti...

Page 16: ... défauts ou vices cachés Articles 1641 et suivants du Code civil Cette garantie correspond à un emploi normal de l outil et exclut les avaries dues à un mauvais usage à un entretien défectueux ou à l usure normale Le jeu de la garantie ne peut en aucun cas donner lieu à des dommages et intérêts Pour que cette garantie soit valable il y a lieu de retourner l outil non démonté au vendeur ou à une st...

Page 17: ...ge et outils avec tout le soin nécessaire Maintenez l outillage propre et les outils affûtés afin de travailler efficacement et en toute sécurité Veiller à ce qu aucune salissure ne pénètre dans l appareil via la tubulure de la gaine Suivez les consignes de maintenance et de remplacement des outils Les poignées des outillages doivent restées sèches et exemptes d huile et de graisse 12 Coupez l ali...

Page 18: ...curva con radios pequeños Útiles En cuanto a los útiles hacemos referencia a los catá logos Bosch de herramientas neumáticas y de acce sorios especiales para herramientas eléctricas Características técnicas Punzonadora neumática Número de pedido 0 607 561 102 106 113 Potencia útil W 400 400 400 Número de carreras min 1 1 900 1 900 1 900 Espesor máximo de corte mm 2 0 2 0 2 0 Anchura de la línea de...

Page 19: ...traños y de humedad a fin de proteger el aparato de daños suciedad y la formación de óxido Es necesario el uso de una unidad de mantenimiento para aire comprimido Todos los racores tuberías y mangueras deben dimensionarse de acuerdo a la presión y cantidad de aire requerida Evitar estrechamientos en las mangueras debidos p ej a aplastamientos dobleces o estiramientos En caso de duda verificar la p...

Page 20: ...tar el silenciador 4 puede acoplarse una manguera para evacuar el aire de salida Tipo 0 607 561 113 Insertar la manguera de descarga de aire central 9 por encima de la manguera de alimentación de aire 3 Montar la alimentación de aire 3 en el racor para manguera 2 y fijar a la carcasa la manguera de descarga de aire central 9 Ventajas Reducción del ruido Se evita la suciedad en el puesto de trabajo...

Page 21: ...mos una garantía de acuerdo con las prescripciones legales específicas de cada país comprobación a través de la factura o albarán de entrega Quedan excluidos de garantía los daños ocasionados por desgaste natural sobrecarga o manejo inadecuado Envíen Vds por favor en caso de posible reclamación la máquina sin desmontar al suministrador de la misma o a un servicio Técnico de Bosch CIAL MARES Ctra D...

Page 22: ...me Evite posturas desacostumbradas Mantenga una posición firme y conserve siempre el equilibrio 11 Cuide esmeradamente su aparato y los útiles Mantenga el aparato limpio y los útiles bien afilados para trabajar bien y seguro Prestar atención a que no penetre suciedad en el aparato por el racor de la manguera Siga las prescripciones de mantenimiento y las instrucciones para el cambio de útil Manten...

Page 23: ...icação encontram se nos catálogos Bosch para ferramentas pneumáti cas e acessórios para ferramentas eléctricas Dados técnicos do aparelho Roedora pneumática Número de encomenda 0 607 561 102 106 113 Potência útil W 400 400 400 Número de cursos min 1 1 900 1 900 1 900 máx espessura de corte mm 2 0 2 0 2 0 Largura do traço de corte mm 6 6 6 Tecla de travamento Interruptor de homem morto Interruptor ...

Page 24: ...tilizado deve estar livre de impurezas e humidade para que o aparelho possa ser protegido contra sujidade e formação de ferrugem É necessária a utilização de uma unidade de controle de ar comprimido Todos os equipamentos cabos de ligação e mangueiras devem ser instalados de acordo com a pressão e a quantidade de ar necessária Evitar o estreitamento das mangueiras p ex devido à esmagamento encurvam...

Page 25: ...so de aperto 6 no sentido contrário dos ponteiros do relógio É necessário soltar o parafuso 6 ao cortar curvas A matriz agora pode movimentar se livremente e ajusta se no sentido da força de avanço Liberar o ar evacuado Tipo 0 607 561 102 0 607 561 106 Após remover o silenciador 4 poderá evacuar ar conectando uma mangueira à saída de ar Tipo 0 607 561 113 Colocar a mangueira de ar evacuado central...

Page 26: ...m uma oficina especializada Bosch Elimine os lubrificantes e materiais de limpeza de maneira ecológica Respeite as directivas oficiais Reciclagem de matérias primas em vez de eliminação de lixo Recomenda se sujeitar o aparelho os acessórios e a embalagem a uma reutilização ecológica Estas instruções foram manufacturadas com papel reciclável isento de cloro Prestamos garantia para aparelhos Bosch d...

Page 27: ... mantenha sempre o balanço 11 Trate o seu aparelho e as ferramentas com cuidado Mantenha o seu aparelho limpo e as ferramentas sempre afiadas para poder trabalhar bem e seguramente Observe que não entre sujidadade no aparelho pelo bocal da mangueira Siga as directivas de manutenção e as indicações para a substituição de ferramenta Mantenha os punhos secos e livres de óleo e gordura 12 Interromper ...

Page 28: ...o e curve strette Accessori Per relativi accessori si vedano i cataloghi Bosch Elettroutensili professionali e Catalogo listino Accessori per Elettroutensili Dati tecnici Roditrice pneumatica Codice di ordinazione 0 607 561 102 106 113 Potenza resa W 400 400 400 Numero corse min 1 1 900 1 900 1 900 Profondità massima di taglio mm 2 0 2 0 2 0 Larghezza di taglio mm 6 6 6 Interruttore di bloccaggio ...

Page 29: ...macchina soltanto se vengono utilizzati accessori originali Per poter proteggere l apparecchio da danneggiamenti sporcizia e formazione di ruggine l aria alimentata deve essere libera da corpi estranei e da umidità È necessario utilizzare un unità di preparazione aria Tutti gli strumenti tubazioni di collegamento e tubi devo no essere compatibili con la pressione e la quantità di aria necessaria E...

Page 30: ...bloccaggio 6 in modo che non posa girare Eseguendo tagli curvi allentare la vite di bloccaggio 6 La matrice può dunque essere mossa liberamente e si posiziona in direzione della spinta di avanzamento Asportazione dell aria di scarico Tipo 0 607 561 102 0 607 561 106 Smontando il silenziatore 4 e collegando un tubo flessibile all uscita aria è possibile asportare l aria di scarico Tipo 0 607 561 11...

Page 31: ...uti Apparecchio accessori ed imbal laggio dovrebbero essere inviati ad una riutilizzazione ecologica Queste istruzioni sono stampate su carta riciclata sbiancata senza cloro Per gli apparecchi Bosch forniamo una garanzia conforme alle specifiche disposizioni di legge vigenti nel rispettivo Paese di vendita certificazione a mezzo di fattura o bolla di consegna Guasti derivanti da normale usura da s...

Page 32: ...pulita la macchina ed avere cura che gli utensili ad innesto siano ben affilati in modo da poter garantire sicure ed ottimali prestazioni Accertarsi che la sporcizia non possa penetrare attraverso il collegamento per tubo Rispettare le prescrizioni relative alla manuten zione e le indicazioni che riguardano la sostituzione degli utensili Mantenere le impugnature sempre asciutte e libe re da olio e...

Page 33: ...ijbehorende inzetgereedschappen de Bosch catalogi voor persluchtgereedschappen en voor toebehoren voor elektrische gereedschappen Technische gegevens Perslucht knabbelschaar Bestelnummer 0 607 561 102 106 113 Afgegeven vermogen W 400 400 400 Aantal slagen min 1 1 900 1 900 1 900 Maximale capaciteit mm 2 0 2 0 2 0 Spoorbreedte mm 6 6 6 Blokkeerschakelaar Dodemanschakelaar Hendelschakelaar Nominale ...

Page 34: ...neel toebehoren wordt gebruikt De toegevoerde lucht mag geen deeltjes of vocht bevatten om de machine te beschermen tegen beschadiging vervuiling en roestvorming Het gebruik van een luchtverzorgingseenheid is noodzakelijk Alle armaturen verbindingsleidingen en slangen moeten zijn aangelegd in overeenstemming met de vereiste hoeveelheid perslucht Voorkom vernauwingen van de aanvoerleidingen bijv do...

Page 35: ...draaien van de klemschroef 6 er voor zorgen dat verdraaien niet mogelijk is Bij het snijden van bochten klemschroef 6 losdraaien De matrijs kan nu vrij worden bewogen en stelt zichzelf in de richting van de voorwaartse beweging in Gebruikte lucht afvoeren Type 0 607 561 102 0 607 561 106 Na het verwijderen van de geluiddemper 4 kan de afvoerlucht worden afgevoerd door een slang op de luchtafvoer a...

Page 36: ...verantwoorde manier te worden hergebruikt Deze gebruiksaanwijzing is vervaardigd van chloorvrij gebleekt kringlooppapier Voor Bosch gereedschap geven wij garantie volgens de wettelijk geldende bepalingen rekening of pakbon geldt als bewijs Schade die terug te voeren is op natuurlijke slijtage overbelasting of onoordeelkundig gebruik is van garantie uitgesloten Schade die door materiaal of fabricag...

Page 37: ... Houd uw machine schoon en uw toebehoren scherp zodat u goed en veilig kunt werken Let erop dat via het slangaansluitstuk geen vuil in de machine binnendringt Houd u aan de onderhoudsvoorschriften en de aanwijzin gen voor het wisselen van toebehoren Houd de handgre pen droog en vrij van olie en vet 12 Onderbreek de luchttoevoer Onderbreek de luchttoevoer wanneer u de machine niet gebruikt voor het...

Page 38: ...h kvalitetstilbehør finder du i brochuren Trykluft værktøj for håndværks og reparationsvirksomheder Tekniske data Trykluft pladeudstanser Bestillingsnummer 0 607 561 102 106 113 Afgiven effekt W 400 400 400 Slagantal min 1 1 900 1 900 1 900 Maks skærekapaciteit mm 2 0 2 0 2 0 Skæresporbredde mm 6 6 6 Låsekontakt Dødmandskontakt Tangentafbryder Nominelt tryk bar psi 6 3 90 6 3 90 6 3 90 Slangetilsl...

Page 39: ...korrekt funktion hvis der benyttes originalt tilbehør Den tilførte luft skal være fri for fremmedlegemer og fugtighed for at beskytte maskinen mod beskadigelse snavs og rustdannelse Det er nødvendigt at benytte en trykluft serviceenhed Samtlige armaturer forbindelsesledninger og slanger skal kunne tåle trykket og den nødvendige luftmængde Undgå indsnævringer af luftledningerne f eks som følge af m...

Page 40: ...al matricen 8 spændes fast ved hjælp af klemskruen 6 for at undgå en fordrejning Til kurveskæring skal klemskruen 6 løsnes Matricen er nu frit bevægelig og indstiller sig i tilspændingskraf tens retning Bortledning af gammel luft Type 0 607 561 102 0 607 561 106 Den gamle luft bortledes ved at fjerne lyddæmperen 4 og tilslutte en slange til luftåbningen Type 0 607 561 113 Kræng afgangsluftslangen ...

Page 41: ...spapir Vi yder garanti på Bosch maskiner i henhold til de lovbestemmelser som gælder i det enkelte land købsbevis skal fremlægges medsendes Service og reparation uden beregning ydes indenfor reklamationsperioden iflg dansk Købelov under følgende forudsætninger at den opståede defekt kan tilbageføres til konstruktions eller materialefejl normal slitage og misbrug kan ikke henføres herunder at repar...

Page 42: ...ge kropspositioner Sørg for at stå sikkert under arbejdet Hold altid ligevægten 11 Vedligehold værktøj og indsatsværktøj omhyggeligt Hold værktøjet rent og indsatsværktøj skarpt for at sikre godt og sikkert arbejde Kontrollér at snavs ikke kan trænge ind i maskinen gennem slangestudsen Følg gældende vedligeholdelsesforskrifter og lovbefalede forskrifter for værktøjet Håndgreb skal altid holdes tør...

Page 43: ...illhörande insatsverktyg se Bosch katalog för Tryckluftverktyg och Tillbehör till elverktyg Specifikationer Luftdriven nibblare Artikelnummer 0 607 561 102 106 113 Avgiven effekt W 400 400 400 Slagtal min 1 1 900 1 900 1 900 max arbetstjocklek mm 2 0 2 0 2 0 Skärspårbredd mm 6 6 6 Pådrag med spärr Dödmansgrepp Hävarmspådrag Nominellt tryck bar psi 6 3 90 6 3 90 6 3 90 Slanganslutning G 1 4 G 1 4 G...

Page 44: ...en fungerar felfritt om originaltillbehör används Den tillförda luften får inte innehålla främmande partiklar eller fukt Nedsmutsad eller fuktig luft kan leda till att maskinen skadas förorenas eller börjar rosta En luftbehandlingsenhet ska användas Alla armaturer anslutningsledningar och slangar måste vara anpassade till aktuellt tryck och använd luftvolym Undvik hopsnörning av tilloppsledningarn...

Page 45: ...åt spännskruven 6 Vid skärning i båge lossa spännskruven 6 Matrisen kan nu röras fritt och följer matningskraftens riktning Frånluftens bortföring Typ 0 607 561 102 0 607 561 106 Ta bort ljuddämparen 4 och anslut sedan en slang till luftutloppet för bortföring av returluften Typ 0 607 561 113 Skjut upp frånluftslangen central 9 över lufttillför seln 3 Montera lufttillförseln 3 på slangstutsen 2 oc...

Page 46: ...ring Maskin tillbehör och förpackning kan återvinnas Denna bruksanvisning är tryckt på klorfritt returpapper För Bosch verktygsprodukter lämnas garanti enligt respektive lands gällande föreskrifter måste styrkas med kvitto faktura eller följesedel Har produkten köpts och brukats enligt konsumentköplagens bestämmelser så gäller lagens bestämmelser Leverantörsansvaret gäller fabrikations och materia...

Page 47: ... håll balansen och undvik onormalt kroppsläge 11 Sköt väl om maskinen och insatsverktygen Genom att hålla maskinen och insatsverktygen rena garanteras optimalt arbetsresultat Se till att föroreningar inte tränger in i maskinen via slangstutsen Följ under hållsinstruktionerna och anvisningarna för verktygsbyte Håll alltid handtagen torra och fria från olja och fett 12 Avstängning av lufttillförsel ...

Page 48: ...de innsatsverktøy se Bosch kataloger for trykkluft verktøy og eller tilbehør for elektroverktøy Tekniske data Trykkluft platetygger Bestillingsnummer 0 607 561 102 106 113 Avgitt effekt W 400 400 400 Slagtall min 1 1 900 1 900 1 900 Maksimal skjœrekapasitet mm 2 0 2 0 2 0 Snittsporbredde mm 6 6 6 Låsebryter Dødmanns bryter Kippbryter Nominelt trykk bar psi 6 3 90 6 3 90 6 3 90 Slangekopling G 1 4 ...

Page 49: ...ri funksjon av maskinen hvis det brukes original tilbehør Den tilførte luften må være fri for fremmedlegemer og fuktighet for å beskytte maskinen mot skader smuss og rustdannelse Det er nødvendig å bruke en trykkluft serviceenhet Samtlige armaturer forbindelsesledninger og slanger må være tilpasset trykket og den tilsvarende luftmengden Unngå innsnevring i tilførselsledningen ved f eks klemming kn...

Page 50: ... dreining ved å trekke fast klemskrue 6 Under kurveskjœring må klemskrue 6 løses Matrisen er nå fritt bevegelig og innstiller seg i den retning det skyves frem Bortføring av returluft Type 0 607 561 102 0 607 561 106 Etter fjerning av lyddemperen 4 kan returluften ledes ut ved å koble til en slange på luftutgangen Type 0 607 561 113 Sett returluftslange sentral 9 over lufttilførsel 3 Lufttilførsel...

Page 51: ...i stedet for avfalls deponering Maskin tilbehør og forpakning bør resirkuleres Denne bruksanvisningen er laget av klorfritt resirkulert papir For Bosch maskiner ytes det garanti i henhold til de lovbestemte nasjonale bestemmelser vedlegg regning eller følgeseddel Skader som kan tilbakeføres til naturlig slitasje overbelastning eller usakkyndig behandling er utelukket fra garantien Ved skader som e...

Page 52: ...paratene og verktøyene omhyggelig Hold apparatet rent og verktøyene skarpe for å kunne arbeide bra og sikkert Pass på at det ikke kommer smuss inn i maskinen via slangestussen Følg vedlike holdsforskriftene og henvisningene om verktøyskifte Hold håndtakene tørre og frie for olje og fett 12 Steng lufttilførselen Steng lufttilførselen når apparatet ikke er i bruk og før det utføres vedlikehold samt ...

Page 53: ... vaihtotyökalut Boschin paineilmatyöka luluettelosta ja sähkötyökalujen lisätarvikkeista Tekniset tiedot Paineilmakäyttöinen nakertaja Tilausnumero 0 607 561 102 106 113 Antoteho W 400 400 400 Iskuluku min 1 1 900 1 900 1 900 Suurin leikkausvahvuus mm 2 0 2 0 2 0 Leikkausjäljen leveys mm 6 6 6 Lukittava kytkin Kuolleen miehen kytkin Vipukytkin Nimellispaine bar psi 6 3 90 6 3 90 6 3 90 Letkun liit...

Page 54: ...eräistarvikkeita Syötettävän ilman tulee olla vapaa vieraista esineistä ja kosteudesta jotta laite säästyisi vaurioilta likaantumiselta ja ruostumiselta Paineilman valvontayksikön käyttö on välttämätöntä Kaikkien kalusteiden liitäntäjohtojen ja letkujen täytyy soveltua paineelle ja tarvittavalle ilmamäärälle Vältä tulojohtojen supistamista puristamalla taittamalla tai venyttämällä Tarkista epävarm...

Page 55: ...istämällä kiristysruuvi 6 Höllää kiinnitysruuvia 6 kun leikkaat kaaria Matriisi pystyy tällöin liikkumaan vapaasti ja asettuu syöttövoiman suunnan mukaan Poistoilman poisjohtaminen Malli 0 607 561 102 0 607 561 106 Äänenvaimentimen 4 irrotuksen jälkeen voidaan poistoilma ohjata ulos liittämällä letku poistoaukkoon Malli 0 607 561 113 Vedä poistoilmaletku keskeinen 9 ilman syötön 3 yli Asenna ilman...

Page 56: ...uusiokäyttö jätehuollon asemasta Nämä käyttöohjeet on valmistettu kloorittomasti valkaistusta uusiopaperista Laite tarvikkeet ja pakkaus pitäisi hävittää ympäristöystävällisesti toimittamalla ne kierrätykseen Myönnämme Bosch laitteille lain ja maakohtaisten määräysten mukaisen takuun esitettävä lasku tai toimitustodiste Takuu koskee raaka aine ja valmistusvirheitä Takuuaika alkaa koneen ostopäiväs...

Page 57: ...rmaaleja asentoja seiso tukevasti ja huolehdi koko ajan tasapainostasi 11 Pidä hyvää huolta koneista ja työkaluista Pitämällä kone puhtaana ja työkalut terävinä varmistat turvallisen työskentelyn ja parhaan mahdollisen työtuloksen Tarkista että koneeseen ei pääse likaa letkunipan kautta Noudata turvallisuusohjeita ja työkalujen vaihto ohjeita Pidä käsikahvat kuivina öljyttöminä ja rasvattomina 12 ...

Page 58: ...Για κατάλληλα χρησιµοποιήσιµα εργαλεία βλέπε τον κατάλογο για εργαλεία πεπιεσµένου αέρα και εξαρτήµατα για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch Χαρακτηριστικά µηχανήµατος Ζουµπάς αέρος Κωδικ3ς αριθ 0 607 561 102 106 113 Αποδιδ3µενη ισχύς W 400 400 400 Αριθµ3ς εµβολισµών min 1 1 900 1 900 1 900 Μέγιστο πάχος κοπής mm 2 0 2 0 2 0 Πλάτος ίχνους κοπής mm 6 6 6 ιακ3πτης µανδάλωσης ιακ3πτης Totmann νεκρού µηχαν...

Page 59: ...προφυλαχτεί το µηχάνηµα απ3 βλάβες βρωµιές και σκουριά πρέπει ο εισερχ3µενος αέρας να µην περιέχει ξένα σώµατα και υγρασία Είναι απαραίτητη µια µονάδα συντήρησης της διάταξης πιεσµένου αέρα Ολα τα 3ργανα φραγµού οι συνδετικοί αγωγοί και οι σωλήνες πρέπει να αναποκρίνονται στις απαιτήσεις της πίεσης του απαραίτητου 3γκου αέρα Αποφεύγετε τις στενώσεις των αγωγών π χ απ3 ζούληµα δίπλωµα ή τέντωµα Αν ...

Page 60: ...ίησης 6 Κατά τη διαξαγωγή καµπύλων κοπών χαλαρώστε τη βίδα σταθεροποίησης 6 Η µήτρα είναι τώρα ελεύθερη και αυτορυθµίζεται προς την κατεύθυνση της προώθησης ιοχέτευση του εξερχ µενου αέρα Τύπος 0 607 561 102 0 607 561 106 Μετά την αφαίρεση του σιγαστήρα 4 ο εξερχ3µενος αέρας µπορεί να διοχετευθεί µε σύνδεση εν3ς σωλήνα στην έξοδο αέρα Τύπος 0 607 561 113 Περάστε το σωλήνα εξερχ3µενου αέρα κεντρικά...

Page 61: ... πο ίνετε προσοχή στις νοµικές οδηγίες Ανακύκλωση πρώτων υλών αντί απ συρση απορριµάτων Το µηχάνηµα τα εξαρτήµατα και η συσκευασία θα πρέπει να αποσύρονται για επανεπεξεργασία µε τρ3πο φιλικ3 προς το περιβάλλον Αυτ3 το τεύχος οδηγιών έχει τυπωθεί σε ανακυκλωµένο χαρτί λευκασµένο χωρίς χλώριο Για τα εργαλεία Bosch παρέχουµε εγγύηση σύµφωνα µε την στο κάθε κράτος ισχύουσα νοµοθεσία επιβεβαίωση αγορά...

Page 62: ... σας και κρατάτε συνεχώς την ισορροπία σας 11 Να συντηρείτε προσεκτικά τα µηχανήµατα και τα εργαλεία ιατηρείτε πάντοτε τα µηχανήµατά σας καθαρά και τα εργαλεία σας κοφτερά για να µπορείτε έτσι να εργάζεσθε καλά και ασφαλώς Προσέχετε ώστε να µη διεισδύουν στο µηχάνηµα βρωµιές µέσω του στηρίγµατος σωλήνα Τηρείτε τις οδηγίες συντήρησης και τις υποδείξεις αντικατάστασης των εργαλείων ιατηρείτε τις χει...

Page 63: ...li kesme iµlerine de uygundur Uçlar lgili uçlar için Bosch haval aletler ve elektrikli el aletleri aksesuar kataloguna bak n z Teknik veriler Haval t rnakl sac kesme makinesi Sipariµ numaras 0 607 561 102 106 113 Ç k µ gücü W 400 400 400 Strok say s min 1 1 900 1 900 1 900 Maksimum kesme kal nl π mm 2 0 2 0 2 0 Kesme izi geniµliπi mm 6 6 6 Kilitleme µalteri Totmann µalteri Kollu µalter Nominal bas...

Page 64: ...siniz Bosch ancak orijinal aksesuarlar kullan ld π takdirte aletin kusursuz iµlev göreceπini garanti eder Aleti hasar kirlenme ve pas oluµumundan korumak için giren havan n yabanc cisim ve nemden ar nd r lm µ olmas gerekir Bir bas nçl hava kontrol ünitesinin kullan lmas gereklidir Tüm armatürler baπlant borular ve hortumlar bas nca ve gerekli hava miktar na uygun olarak döµenmiµ olmal d r Ezilme k...

Page 65: ...l n Kavisli kesme iµlerinde k skaç viday 6 gevµetin Bu durumda matris serbest hareket eder hale gelir ve itme kuvveti yönüne ayarlan r At k havan n boµalt lmas Tip 0 607 561 102 0 607 561 106 Susturucu 4 ç kar ld ktan sonra hava ç k µ deliπine bir hortum baπlanarak at k hava istenen yere sevk edilebilir Tip 0 607 561 113 At k hava hortumunu merkezi 9 hava ikmal parças na 3 tak n Hava ikmal parças ...

Page 66: ... ve ambalaj çevre koruma hükümlerine uygun bir yeniden deπerlendirme iµlemine tabi tutulmal d r Bu kullan m talimat da klor kullan lmadan aπart lm µ yeniden dönüµümlü kâπ da bas lm µt r Bosch elektrikli el al için yasal hükümler çerçevesinde malzeme ve üretim hatalar ndan kaynaklanan hasarlar için garanti veriyoruz Normal y pranma aµ r zorlanma veya usulüne ayk r kullanmadan kaynaklanan hasarlar g...

Page 67: ...daima dengenizi koruyun 11 Aletlere ve uçlara özenle bak n yi ve güvenli biçimde çal µabilmek için aletinizi temiz ve uçlar n z keskin tutun Hortum rakoru üzerinden pislik parçac klar n n aletin içine s zmamas na dikkat edin Bak m ve uç deπiµtirme talimatlar na uyun Aletlerin sap ve tutamaklar n kuru ve yaπs z tutun 12 Hava besleme hatt n kesin Aletler kullan m d µ nda iken bak m s ras nda ve uçla...

Reviews: