background image

Il rilevatore Blue Line D1-P dispone di LED blu, giallo e verde che lampeggiano in diverse condizioni 
di allarme e per problemi di supervisione.

LED OFF.

LED ON.

LED in sequenza.

Walk Test disabilitato.

Walk Test abilitato, acceso.

Walk Test abilitato, allarme doppio.

Walk Test abilitato, allarme microonde.

Walk Test abilitato, allarme PIR.

Walk Test abilitato, nessuna attività.

Istruzioni di installazione del rilevatore

Blue Line D1-P 

TriTech

Bosch Security Systems
130 Perinton Parkway
Fairport, NY 14450-9199

www.boschsecuritysystems.com

© 2004 Bosch Security Systems
PRELIMINARY 4998153063Ar6

Pagina 7 di 10

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Frequenza  

Blue Line D1-P-F1 10,525 GHz

microonde:

 

Blue Line D1-P-F2 10,588 GHz
Blue Line D1-P-F3 9,9 GHz

Alimentazione: 

Da 10 Vcc a 14 Vcc 

Assorbimento  

15 mA @ 12 Vcc a riposo

di corrente: 

Corrente in allarme 22 mA

Alimentazione  

Nessuna batteria di riserva interna.  

di riserva: 

Relè a stato solido*: 

Form “A” supervisionato normalmente chiuso (NC) da 125 mA a 28 Vcc, 3 W.

Tamper*: 

Contatti NC (con coperchio nella sua sede) da 28 Vcc, 125 mA massimo.  Collegare il circuito di tamper a una zona 24 ore in 
centrale.

Uscita allarme  

Di norma 5 V, messa a terra durante l’allarme

digitale: 

Supervisione: 

L’unità viene testata ogni 3 ore. Se il sensore a microonde si guasta, quello PIR continua a funzionare.

Temperatura: 

Da -29°C a +49°C

 

Umidità: 

Da 0 a 95% senza condensa

Dimensioni: 

13,2 cm x 6,1 cm x 4,8 cm

Immunità agli  

Il rilevatore Blue Line D1-P TriTech dei sistemi di sicurezza Bosch Pet Friendly® (amico degli animali) non rileva  la presenza

animali: 

di uno o due animali per un peso massimo complessivo di 45 kg o di numerosi roditori. 

Opzioni: 

B335 Staffa per snodo a basso profi lo, B328 Staffa per montaggio su sospensione cardanica, B338 Staffa per montaggio a parete. 
Queste staffe possono ridurre il range del rilevatore e aumentare la “zona morta”.

 Nota:

 con la staffa per montaggio a parete B338 non è possibile utilizzare la telecamera.

*  Collegare tutti i cavi esclusivamente a un circuito SELV (bassissima tensione di sicurezza).

Specifi che tecniche

Non adatto per uso esterno (2-1).

Non installare il rilevatore dove il sensore PIR 
o a microonde è in costante allarme (LED ON). 
Quando l’installazione è corretta, il LED è spento 
(OFF).

Tenere lontano dal traffi co esterno. L’energia 
delle microonde passa attraverso le pareti non 
metalliche.

Tenere lontano da fonti luminose dirette e 
indirette (2-2).

Tenere lontano da vetro o altri oggetti che 
cambiano rapidamente la temperatura (2-3, 2-4 
e 2-5).

Tenere lontano da macchine rotanti (ventole) 
(2-6).

Informazioni sull’installazione

Vista dall’alto (3-1)

Vista laterale (3-2)

Antistrisciamento opzionale (3-3)

 Copertura del sensore a microonde: 

 Copertura del sensore PIR: 

Area di copertura

1. 

Inserire un cacciavite a testa piatta nella 
fessura (4-1) facendo leva per aprire il 
coperchio.

2. 

Scegliere un’ubicazione per il montaggio. 
Installare il rilevatore in un luogo in cui sia 
probabile che l’intruso ne attraversi l’area di 
copertura (4-2).

3. 

Posizionare il rilevatore a un’altezza 
compresa tra 2,25 m e 2,7 m dal pavimento 
(4-3).

4. 

Consigli per il montaggio in presenza di 
animali:

-  Range di immunità agli animali (4-4).

-  Non installare il rilevatore in luoghi in cui 

potrebbero arrampicarsi animali (4-5).

Informazioni sul montaggio

1. 

Opzionale: per il montaggio provvisorio del rilevatore, rimuovere il nastro blu dal retro della base 
in modo da scoprire l’adesivo. Non utilizzare in luoghi in cui l’adesivo può danneggiare il muro.

2. 

Montare la base utilizzando una delle opzioni riportate di seguito:

-  per il montaggio a parete o ad angolo, utilizzare i fori appropriati (5-1) e le viti fornite in 

dotazione.

-  utilizzare la staffa opzionale B335 nella posizione indicata nella fi gura (5-2).

-  utilizzare la staffa opzionale B328 nella posizione indicata nella fi gura (5-3).

-  utilizzare la staffa opzionale 338 nella posizione indicata nella fi gura (5-4).

Nota:

 se si stringono eccessivamente le viti di montaggio, il coperchio potrebbe non fi ssarsi 

correttamente.

3. 

Per la funzione del tamper a parete, inserire le due viti a testa tronco-conica attraverso i fori 
pretranciati del tamper a parete (5-6). Se necessario, utilizzare le ancore fornite in dotazione per 
fi ssare l’unità.

4. 

Cablare la base del rilevatore. Inserire i cavi attraverso i fori pretranciati di diametro appropriato 
sulla base del rilevatore (5-7) oppure sul tassello superiore rimovibile (5-8).

5.   Se si esegue il cablaggio dal basso, inserire i cavi attraverso i fori pretranciati perpendicolari alla 

base (5-9).

6. 

Utilizzare le fascette per cavi (5-10) come serracavi.

Montaggio

Cablaggio della morsettiera (5-11):

-  da 6 Vcc a 15 Vcc (6-1)

-  contatti di allarme NC (6-2)

-  contatti di tamper NC (6-3)

-  uscita allarme digitale (6-4)

Cablaggio della morsettiera

1.  Scegliere il funzionamento dei LED (7-1):

-  Posizione del ponticello per il LED ON (7-2)

-  Posizione del ponticello per il LED OFF (7-3)

2.  Portare il range delle microonde sul minimo (7-4). Eseguire un Walk Test per impostare il range 

appropriato per l’installazione desiderata.

3. 

Solo per le installazioni senza animali:

 creare un’area antistrisciamento direttamente al di sotto 

del rilevatore rimuovendo il nastro di copertura delle lenti (7-6) posto all’interno del coperchio 
frontale.

Nota: 

una volto rimosso il nastro non è possibile ricoprire l’area antistrisciamento.

4.  Riposizionare il coperchio. 

5.  Per bloccare il coperchio (opzionale):

a.  Premere con le dita la parte superiore dell’aletta del coperchio (7-7) per sollevare il bordo 

inferiore.

b.  Sollevare con le dita l’estremità inferiore dell’aletta del coperchio (7-8) 

per aprirlo.

c.  Inserire un cacciavite a testa piatta nella fessura (7-9) creatasi dall’apertura dell’aletta del 

coperchio e girarlo di 180° per bloccare il coperchio. L’indicatore è rivolto verso il basso (7-10).

Funzionamento dei LED

Visualizzazione dei LED

Nota: 

assicurarsi che il ponticello del LED sia impostato su ON (7-2).

Nota: 

per evitare falsi allarmi, prima di cominciare il Walk Test impostare il range delle microonde (7-4) 

sul minimo.

 Copertura del sensore a microonde:

 Copertura del sensore PIR:

1.  Dopo l’accensione attendere almeno 2 minuti prima di cominciare il Walk Test.

 

I LED blu, giallo e verde lampeggiano in sequenza fi no a quando il rilevatore non si stabilizza e non 
vengono rilevati movimenti per 2 secondi.

 

Quando non c’è movimento, i LED non lampeggiano.

2.  Abilitare il Walk Test dal tastierino.

3.  Osservare il LED mentre ci si dirige verso l’estremità più lontana dell’area di copertura. Avvicinarsi 

al rilevatore attraversando l’area di copertura (8-1).

 

Il LED verde lampeggia indicando il limite dell’area di copertura del PIR.

 

Il LED giallo lampeggia indicando il limite dell’area di copertura delle microonde.

 

Il LED blu indica gli allarmi in entrambe le modalità, PIR e microonde.

4.  Ripetere il passo 3 dal lato opposto.

5.  Se non si raggiunge il range desiderato, aumentare la regolazione delle microonde (7-5) girando 

leggermente in senso orario.

 

Ripetere il walk test e le regolazioni fi no al raggiungimento dell’area di copertura desiderata.

Walk Test

Summary of Contents for Blue Line D1-P

Page 1: ...ore Blue Line D1 P TriTech Pagina 7 Instruções de instalação do detector Blue Line D1 P TriTech Página 8 Instrucciones de instalación del detector TriTech Blue Line D1 P Página 9 Blue Line D1 P TriTech ᅝ㺙䇈ᯢ 10 义 10 义 3 2 7 5 3 3 0 ft 35 20 0 ft 10 30 0 m 2 3 0 m 10 7 3 1 6 1 9 1 1 5 5 10 3 1 0 ft 35 5 20 17 5 15 0 ft 10 17 5 30 0 m 5 3 5 3 3 1 0 m 10 7 3 1 6 1 9 1 1 5 1 5 10 5 4 6 4 6 15 10 3 1 3 ...

Page 2: ...Bosch Security Systems 130 Perinton Parkway Fairport NY 14450 9199 www boschsecuritysystems com 2004 Bosch Security Systems PRELIMINARY 4998153063Ar6 Page 2 of 10 ...

Page 3: ...ft 2 25 m to 2 7 m above the floor 4 3 4 Pet mounting recommendations Range of pet immunity 4 4 Do not point the detector where pets can climb 4 5 Mounting 1 Optional Mount the detector temporarily by peeling the blue tape off the back of the base to expose the adhesive Do not use where adhesive can damage the wall 2 Mount the base using one of these options for surface or corner mounting use the a...

Page 4: ... aan de achterkant van de basis te verwijderen Gebruik niet op plaatsen waar de kleefstof schade aan de muur kan veroorzaken 2 Bevestig de basis volgens één van de volgende opties gebruik voor bevestiging op een oppervlak of in de hoek de geschikte bevestigingsgaten 5 1 en meegeleverde schroeven gebruik hier de optionele B335 arm 5 2 gebruik hier de optionele B328 arm 5 3 gebruik hier de optionele...

Page 5: ...mandations d installation si vous possédez des animaux Rayon d immunité des animaux 4 4 Ne pas diriger le détecteur vers des endroits où les animaux domestiques peuvent grimper 4 5 Avant l installation 1 Facultatif Installez le détecteur de façon temporaire en le faisant adhérer à l endroit souhaité à l aide de l autocollant situé au dos du socle retirez la bande adhésive bleue Ne le collez pas à ...

Page 6: ...nden Montageoptionen stehen für den Gehäuseboden zur Verfügung Oberflächen oder Eckmontage mit den entsprechenden Montagelöchern 5 1 und den mitgelieferten Schrauben Einsatz der optionalen B335 Halterung 5 2 Einsatz der optionalen B328 Halterung 5 3 Einsatz der optionalen B338 Halterung 5 4 Hinweis Die Montageschrauben dürfen nicht zu stark angezogen werden Möglicherweise schließt die Abdeckung nic...

Page 7: ... utilizzare in luoghi in cui l adesivo può danneggiare il muro 2 Montare la base utilizzando una delle opzioni riportate di seguito per il montaggio a parete o ad angolo utilizzare i fori appropriati 5 1 e le viti fornite in dotazione utilizzare la staffa opzionale B335 nella posizione indicata nella figura 5 2 utilizzare la staffa opzionale B328 nella posizione indicata nella figura 5 3 utilizzare ...

Page 8: ...rrampicarsi animali 4 5 Informazioni sul montaggio 1 Opcional Monte temporariamente o detector retirando a fita cola azul da parte posterior da base de forma a expor o adesivo Não utilize num local em que o adesivo possa danificar a parede 2 Monte a base de acordo com uma destas opções para a montagem de superfície ou em cantos utilize os orifícios de montagem adequados 5 1 e os parafusos fornecidos...

Page 9: ...s de montaje 1 Opcional Monte el detector de forma provisional despegando la cinta azul de la parte trasera de la base para descubrir el adhesivo No lo utilice en paredes que puedan quedar dañadas por el adhesivo 2 Monte la base siguiendo una de estas opciones para el montaje sobre superficies o esquinas utilice las ranuras de montaje correspondientes 5 1 y los tornillos provistos utilice aquí el s...

Page 10: ...䇋 ᳱ ᑺӮᗹ ব ⱘ Ҫ ԧ ǃ DŽ 䇋 ᳱ ᮟ䕀ⱘᴎ DŽ 㽚Ⲫऎඳ 乊㾚 ջ㾚 կ䗝 㾚 ᖂ 㽚Ⲫ㣗ೈ 3 5㽚Ⲫ㣗ೈ ᅝ㺙 ᛣџ乍 ῑ Ёᦦܹϔᡞᑇ 㶎ϱߔˈ Ϟᓔ ਃⲪᵓDŽ 䗝ᢽϔϾᅝ㺙ԡ㕂DŽ ܹ 㗙 ৃ㛑こ䖛㽚 Ⲫऎඳⱘԡ㕂ᅝ㺙 DŽ ᇚ ᅝ㺙 催ߎഄ䴶 IW㟇 IW P㟇 P ⱘԡ㕂 DŽ 䰆ᅴ ᅝ㺙ᓎ䆂 ᅴ ܡ 㣗ೈ DŽ 䇋 ᇚ ᇍ ޚ ᅴ ৃ㛑 ⱘԡ㕂 DŽ ᅝ㺙 կ䗝 Јᯊᅝ㺙 ˈᮍ ᰃᧁϟ ᑩ䚼㚠䴶ⱘ㪱㡆㛊ᏺˈ䴆ߎ 㛊DŽ䇋 ৃ㛑㹿 㛊ᤳണຕ䴶ⱘԡ㕂Փ DŽ Փ ϟ ϔ ᮍ ᅝ㺙ᑩᑻ བᵰᰃ 㸼䴶 㾦㨑ᅝ㺙ˈՓ 䗖ᔧⱘᅝ㺙ᄨ ᦤկⱘ㶎䩝DŽ ℸ໘Փ կ䗝 ⱘ ᬃᶊ DŽ ℸ໘Փ կ䗝 ⱘ ᬃᶊ DŽ ℸ໘Փ կ䗝 ⱘ ᬃᶊ DŽ 䞞 䇋 ᇚᅝ㺙㶎ϱᢻᕫ䖛 ˈ Ⲫᵓৃ㛑䜡 ϡᔧDŽ 㦋ᕫ ຕࡼᗕӴᛳࡳ㛑ˈᇚϸḍⲬ 㶎䩝こ䖛 ຕࡼᗕӴᛳ こᄨ DŽབ ᖙ㽕ˈՓ ᦤկⱘ㶎ᐑ ᅮ㺙㕂DŽ ᑩ䚼Ꮧ㒓DŽᇚ...

Reviews: