background image

59.

3"

8"

1"

SIL

VER FENCE BODY - BOTTOM

FRONT EDGE

REAR EDGE

Cut out template around outside edges

Fold on dotted lines, place over the bottom of silver

fence body as shown above, and tape at the top.

Drill 2 holes - 1/4" diameter (use center punch first)

1

2

3

TEMPLATE 1  -  FOR ADDING MOUNTING HOLES (FOR ATTACHMENT OF AUXILIARY FACING)

FOLLOW STEPS:

1

2

3

4

4

MA

TCH THIS EDGE TO FRONT EDGE 

OF SIL

VER FENCE BODY

TAPE

1

TAPE

TAPE

TAPE

Drill 2 holes - 1/4" diameter (use center punch first)

GABARIT 1 – POUR AJOUTER DES TROUS DE MONTAGE (POUR FIXER UN GUIDE AUXILIAIRE)

SUIVEZ LES ÉTAPES : 

BORD ARRIÈRE

BORD A

V

ANT

CORPS DU GUIDE – DESSOUS (COULEUR ARGENT)

Coupez le gabarit le long des bords extérieurs.

Corte la plantilla alrededor de los bordes exteriores

Percez 2 trous – 1/4 po de diamètre (utilisez d’abord un pointeau).

Haga 2 agujeros de 1/4" de diámetro (use primero un punzón de marcar)

Pliez le long des pointillés, posez-le sur le dessous du 

corps du guide (couleur argent) comme indiqué ci-dessus, 

et fixez-le sur le dessus avec du ruban adhésif.

Doble la plantilla siguiendo las líneas de puntos, 

colóquela sobre la parte inferior el cuerpo del tope-guía 

plateado, de la manera que se muestra más arriba, y 

sujétela con cinta adhesiva a la parte superior

.

CE BORD DOIT AFFLEURER LE BORD A

V

ANT 

DU CORPS DU GUIDE (COULEUR ARGENT).

HAGA QUE ESTE BORDE COINCIDA CON EL BORDE

DELANTERO DEL CUERPO DEL TOPE-GUIA PLA

TEADO

Percez 2 trous – 1/4 po de diamètre (utilisez d’abord un pointeau).

Haga 2 agujeros de 1/4" de diámetro (use primero un punzón de marcar)

PLANTILLA 1: PARA AÑADIR AGUJEROS DE MONTAJE (PARA COLOCAR UN REFRENTADO AUXILIAR)

SIGA LOS PASOS:

BORDE TRASERO

CUERPO DEL TOPE-GUIA PLA

TEADO, P

A

R

TE INFERIOR

BORDE DELANTERO

RUBAN ADHÉSIF

CINT

A ADHESIV

A

RUBAN ADHÉSIF

CINT

A ADHESIV

A

RUBAN ADHÉSIF

CINT

A ADHESIV

A

Summary of Contents for AUTODOME 4000

Page 1: ...nnement sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number Appel gratuit Número de teléfono gratuito 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 http www boschtools com IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANTE Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar ...

Page 2: ...TING KEYS AND WRENCHES When not in use before servicing when changing blades bits cutters etc AVOID ACCIDENTAL STARTING Make sure the switch is in the OFF position before plugging in tool NEVER STAND ON TOOL OR ITS STAND Serious injury could occur if the tool is tipped or if the cutting tool is accidentally contacted Do not store materials on or near the tool such that it is necessary to stand on ...

Page 3: ...d the operator Keep your face and body to one side of the sawblade out of line with a possible KICKBACK KICKBACKS AND POSSIBLE INJURY CAN USUALLY BE AVOIDED BY a Maintaining the rip fence parallel to the sawblade b Keeping the sawblade sharp Replacing or sharpening anti kickback pawls when points become dull c Keeping sawblade guard spreader and anti kickback pawls in place and operating properly ...

Page 4: ...jury by proper cutting tool and machine maintenance NEVER ATTEMPT TO FREE A STALLED SAWBLADE WITHOUT FIRST TURNING THE SAW OFF a NEVER use grinding wheels abrasive cut off wheels fric tion wheels metal slitting blades wire wheels or buffing wheels b USE ONLY RECOMMENDED ACCESSORIES c Crosscutting operations are more conveniently worked and with greater safety if an auxiliary wood facing is attache...

Page 5: ...d power cord and grounded power supply system It is a recognized and approved system by Underwriter s Laboratories CSA and Federal OSHA authorities IMPORTANT Servicing of a tool with double insulation re quires care and knowledge of the system and should be performed only by a qualified service technician WHEN SERVICING USE ONLY IDENTICAL REPLACE MENT PARTS POLARIZED PLUGS If your tool is equipped...

Page 6: ...7 Adjusting 90 45 Degree Positive Stops 26 27 Adjusting Blade Parallel to the Miter Gauge Slot 28 29 Adjusting Table Extension 28 29 Page Table Pointer Adjustment 28 29 Aligning Rip Fence 30 31 Rip Fence Pointer Adjustment 30 31 Miter Gauge Adjustment 30 31 Assembly 32 35 Attaching Blade Guard 32 33 Changing The Blade 34 35 Attaching The Rip Fence 34 35 Mounting The Table Saw 36 37 Mounting Table ...

Page 7: ...ere the material was removed by the blade KICKBACK An uncontrolled grabbing and throwing of the workpiece back toward the front of the saw during a rip type operation LEADING END The end of the workpiece which during a rip type operation is pushed into the cutting tool first MOLDING A non through cut which produces a special shape in the workpiece used for joining or decoration NON THRU SAWING Any...

Page 8: ...NTELLES Assurez vous que l interrupteur est en position ARRÊT quand vous branchez l outil NE MONTEZ JAMAIS SUR L OUTIL NI SUR SON SOCLE L utilisateur s expose à de graves blessures s il renverse l outil ou s il entre en contact avec l outil de coupe Ne pas entreposer des objets quelconques sur l outil ou près de celui ci de façon à ce qu il faille monter sur l outil ou sur son socle pour les attei...

Page 9: ...rt à la lame afin de ne pas vous trouver sur la trajectoire de l ouvrage en cas de REBOND ON PEUT GÉNÉRALEMENT ÉVITER LES REBONDS ET D ÉVENTUELLES BLESSURES EN PRENANT LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES a Veiller à ce que le guide de refente soit parallèle à la lame b Garder la lame bien affûtée Remplacer ou affûter les taquets anti rebond lorsqu ils sont émoussés c Laisser en place le protège lame le sépa...

Page 10: ...rectement installés Maintenez l outil de coupe le plus bas possible pour l operation envisagée Dans la mesure du possible laissez en place tous les éléments de protection N utilisez aucune lame ou aucun autre type d outil de coupe conçus pour une vitesse de rotation inférieure à 4800 tr mn N utilisez jamais un outil de coupe d un diamètre supérieur au diamètre maximum en fonction duquel la scie a ...

Page 11: ...our éliminer le besoin de cordon d alimentation trois fils dont la prise de terre et de dispositif d alimentation à prise de terre Elle est homo loguée par l Underwriter s Laboratories l ACNOR et l OSHA IMPORTANT L entretien d un outil à double isolation exige la con naisance du système et la compétence d un technicien qualifié EN CAS D ENTRETIEN N UTILISEZ QUE DES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES FI...

Page 12: ...nies 24 25 Réglages 26 31 Réglage de l inclinaison de la lame 26 27 Réglage des butées fixes à 90 et à 45 26 27 Réglage du parallélisme de la lame 28 29 Réglage de la rallonge de table 28 29 Page Réglage de l indicateur de la table 28 29 Alignement du guide de refente 30 31 Réglage de l indicateur du guide de refente 30 31 Réglage du guide de coupe angulaire 30 31 Assemblage 32 35 Montage du protè...

Page 13: ...issée par la lame lors d une opération de coupe partielle VOIE Épaisseur du trait de scie correspond à l épaisseur de matière enlevée par la lame EXTRÉMITÉ AVANT Extrémité de l ouvrage qui entre la première en contact avec la lame lors d une opération de coupe en long MOULURE Coupe partielle de profil particulier servant à l assemblage ou à la décoration COUPE PARTIELLE Toute opération de coupe lo...

Page 14: ...de enchufar la herramienta NUNCA SE SUBA A LA HERRAMIENTA NI A SU SOPORTE Se podrían producir lesiones graves si la herramienta se inclina o si se toca accidentalmente la herramienta de corte No guarde mate riales sobre la herramienta ni cerca de ésta de tal manera que sea necesario subirse a la herramienta o a su soporte para llegar a ellos REVISE LAS PIEZAS DAÑADAS Antes de volver a utilizar la ...

Page 15: ... sierra fuera de línea con un posible RETROCESO LOS RETROCESOS Y LAS POSIBLES LESIONES NORMALMENTE SE PUEDEN EVITAR a Manteniendo el tope guía para cortar al hilo paralelo a la hoja de sierra b Manteniendo afilada la hoja de sierra Cambiando o afilando los trinquetes antirretroceso cuando las puntas se desafilen c Manteniendo el protector de la hoja de sierra el separador y los trinquetes antirret...

Page 16: ... herramienta de corte tan baja como sea posible para la operación que se está realizando Mantenga todos los protectores colocados en su sitio siempre que sea posible No utilice ninguna hoja u otra herramienta de corte marcada para una velocidad de funcionamiento inferior a 4800 R P M Nunca utilice una herramienta de corte con un diámetro superior al diámetro para el cual se diseñó la sierra Para m...

Page 17: ...sistema reconocido y aprobado por Underwriter s Laboratories la CSA y las autoridades federales de la OSHA IMPORTANTE El servicio de ajustes y reparaciones de una herra mienta con aislamiento doble requiere cuidado y conocimiento del sistema y deberá ser realizado únicamente por un técnico de servicio competente DURANTE EL SERVICIO DE AJUSTES Y REPARACIONES UTILICE UNICAMENTE PIEZAS DE REPUESTO ID...

Page 18: ... positivos de 90 y 45 grados 26 27 Ajuste de la hoja paralela a la ranura del calibre de ingletes 28 29 Ajuste de la extensión de la mesa 28 29 Página Ajuste del indicador de la mesa 28 29 Alineación del tope guía para cortar al hilo 30 31 Ajuste del indicador del tope guía para cortar al hilo 30 31 Ajuste del calibre de ingletes 30 31 Ensamblaje 32 35 Colocación del protector de la hoja 32 33 Cam...

Page 19: ...jo de donde la hoja quitó el material RETROCESO Un agarre y lanzado incontrolados de la pieza de trabajo hacia la parte delantera de la sierra durante una operación del tipo de corte al hilo EXTREMO DE AVANCE El extremo de la pieza de trabajo que durante una operación del tipo de corte al hilo es empujado primero hacia la herramienta de corte MOLDURA Un corte no pasante que produce una forma espec...

Page 20: ...T LOCATOR Allows you to mark and locate exactly where the blade will enter the workpiece 13 MITER GAUGE STORAGE Conveniently stores miter gauge when not in use 14 BLADE STORAGE WRENCH CARRYING CASE Carrying Case is an optional accessory Convenient carry case which allows you to store or transport three 10 blades hex wrench arbor wrench one standard pencil and one carpenter s pencil 15 HEX WRENCH S...

Page 21: ...mente 3 4 de grosor y el mismo tamaño que el tope guía para cortar al hilo Sujete el pedazo de madera al tope guía con tres tornillos para madera No 12 de cabeza redonda de 2 de longitud 24 no incluidos Fig 3 21 Familiarización con la sierra de mesa 1 INTERRUPTEUR MARCHE ARRÊTE Comporte un dispositif de sécurité servant à prévenir les mises en marche accidentelles voir pages 37 2 TABLE DE COUPE Gr...

Page 22: ...ith the saw table surface A Place a straight edge or square on the saw table extending over the insert B If adjustment is necessary adjust the insert flush with the table by turning four leveling screws Never operate the saw without the proper insert in place Use the saw insert when sawing the dado insert when dadoing and the molding insert when making molding cuts 21 MITER GAUGE Head can be locke...

Page 23: ...entado debe sujetarse al tope guía para cortar al hilo de manera que el borde inferior toque la superficie superior de la mesa En esta situación el refrentado debe estar más bajo que el tope guía Esto evitará que el material delgado se deslice bajo el tope guía para cortar al hilo 19 PROTECTOR DE LA HOJA Protege al operador y siempre debe estar colocado en su sitio y funcionando adecuadamente para...

Page 24: ...s to make certain all items are accounted for before discarding any packing material Fig 4 If any parts are missing do not attempt to assemble the table saw plug in the power cord or turn the switch on until the missing parts are obtained and are installed correctly 2 Apply a coat of paste wax to the table to reduce friction when pushing the workpiece across the table Wipe the table thoroughly wit...

Page 25: ... de polystyrène 25 Para evitar lesiones debidas al arranque inesperado o a sacudidas eléctricas no enchufe el cordón de energía en una fuente de energía Este cordón debe permanecer desenchufado cuando usted esté trabajando en la sierra de mesa La sierra de mesa modelo 4000 se envía completa en una caja de cartón 1 Desempaquetado y comprobación del contenido Separe todas las piezas sueltas de los m...

Page 26: ...height 2 Loosen the blade tilt lock handle 1 and push the elevation wheel 2 to the left as far as possible and tighten the blade tilt lock handle 1 3 Place a combination square on the table with one end of square against the blade as shown Fig 6 and check to see if the blade is 90 degrees to the table If the blade is not 90 degrees to the table loosen the blade tilt lock handle 1 loosen 90 degree ...

Page 27: ...ace du repère 0 degrés Control de inclinación de la hoja Afloje el mango de fijación de la inclinación de la hoja 1 en sentido contrario al de las agujas del reloj Fig 5 deslice la rueda de elevación 2 hasta que el indicador 5 esté en el ángulo deseado y apriete el mango de fijación de la inclinación de la hoja 1 en el sentido de las agujas del reloj Ajuste de los topes positivos de 90 y 45 grados...

Page 28: ...n the four alignment bolts 2 located on the underside of the table at the front and rear of the saw with hex wrench supplied with your saw Fig 9 10 Carefully move the saw blade until the blade is parallel to the miter gauge slot and securely tighten all four bolts Adjusting Table Extension To extend the table raise the table extension lock handle 3 and slide table extension 4 to desired width To s...

Page 29: ... quand le guide est dans cette position Ajuste de la hoja paralela a las ranuras del calibre de ingletes La hoja se ajustó en fábrica paralela a las ranuras del calibre de ingletes Para asegurarse de que se realizan cortes precisos y para ayudar a evitar el retroceso este ajuste se debe volver a comprobar Si se necesita realizar un ajuste siga los pasos que se indican a continuación Para evitar le...

Page 30: ...ertightening of the rear clamp adjustment screw 4 will cause the rip fence to be non self aligning Fig 12 Rip Fence Pointer Adjustment The distance of the rip fence body from the blade when ripping on the right side of the blade is determined by lining the pointer 5 with the desired dimension on the scale 6 To set the rip fence pointer 5 slide fence until it bearly contacts right side of blade loo...

Page 31: ...quier ajuste El tope guía para cortar al hilo debe estar paralelo a la HOJA DE SIERRA para evitar el RETROCESO al cortar al hilo La sierra de mesa está equipada con un tope guía para cortar al hilo de alineación automática y colocación rápida Una vez que se han realizado los ajustes que se describen a continuación el tope guía para cortar al hilo se autoalineará cuando el tope guía se encuentre fi...

Page 32: ...ut 15 then clamping screws 12 with the 5 mm allen wrench provided and set screw 11 Fig 18 6 Place rip fence 14 on table lift up ANTIKICKBACK PAWL 13 and CAREFULLY move fence 14 against the blade so that it is parallel to the blade and just touches tips of saw teeth 7 Make two folds in a small piece 6 x 6 of ordinary newspaper making three thicknesses Fig 17 The folded paper 10 will be used as a sp...

Page 33: ...linaison de celle ci Colocación del protector de la hoja Para evitar lesiones personales desconecte siempre el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ajuste 1 Quite el accesorio de inserción de la mesa 2 Suba la hoja tanto como se pueda e inclínela hasta 45 3 Afloje el tornillo 5 aproximadamente de 3 a 3 5 vueltas o hasta que note resistencia a aflojar dicho tornillo No quite ...

Page 34: ...12 and new blade as shown in figure 20b making certain the TEETH OF THE BLADE ARE POINTING DOWN AT THE FRONT OF THE TABLE NOTE The printing on different saw blades are not always on the same side 4 Assemble outer washer 5 arbor nut 3 as shown in figure 20b While lifting up arbor lock lever 2 securely tighten arbor nut 3 clockwise with the wrench 4 provided Fig 20a 5 Position table insert in pocket...

Page 35: ...ueda de elevación en el sentido de las agujas del reloj hasta que la hoja esté tan alta como se pueda y utilizando un destornillador levante el accesorio de inserción de la mesa 1 hasta sacarlo del bolsillo de la mesa Fig 19 2 Suba la palanca de fijación del eje portaherramienta 2 y gire lentamente la hoja a mano hasta que el cierre acople completamente el eje portaherramienta de la sierra y deten...

Page 36: ... Safety Power Switch NOTE This table saw has a safety feature that helps prevent accidental starting 1 To turn saw on lift switch lever 2 by pinching side walls and pulling up This action starts the saw Fig 23 2 To turn off power push switch lever 2 down to it s original position Fig 24 3 Switch 3 can accommodate a padlock 4 with a long 3 16 diameter shackle not provided with table saw to prevent ...

Page 37: ...ra de mesa tiene un dispositivo de seguridad que ayuda a evitar el arranque accidental 1 Para encender la sierra suba la palanca del interruptor 2 pellizcando las paredes laterales y tirando hacia arriba Esta acción arranca la sierra Fig 23 2 Para apagar la sierra empuje la palanca del interruptor 2 hacia abajo hasta su posición original Fig 24 3 El interruptor 3 puede acomodar un candado 4 con un...

Page 38: ...e is not extended The rip fence shows the distance from the blade to rip fence through a convenient viewing and magnifying window Align rip fence pointer 5 with lower portion of scale 6 The lower scale can be used up to 13 inches Fig 26 Using The Table Pointer only if table is extended to max The upper portion of scale is used for rip cut 13 to 24 1 2 inches Align table pointer 7 with upper portio...

Page 39: ...ateur du guide de refente 5 en face de la partie inférieure de l échelle 6 L échelle inférieure peut être utilisée jusqu à 13 pouces Fig 26 Utilisation de l indicateur de table Seulement si la rallonge de table est sortie à fond La partie supérieure de l échelle est utilisée pour refendre entre 13 et 24 1 2 po Mettre l indicateur de la table 7 en face de la partie supérieure de l échelle 8 Fig 27 ...

Page 40: ...xiliary devices because the blade could bind in the cut and cause a KICKBACK or cause your fingers or hand to slip into the blade 2 Always lock the miter gauge securely when in use 3 Remove rip fence from table during any operations which utilize the miter gauge 4 Make sure blade guard is installed for all thru sawing operations when sawblade cuts entirely thru the thickness of the workpiece Repla...

Page 41: ...lisée relevez le protège lame et dégagez le morceau de bois 12 Si l ouvrage est voilé posez le sur la scie face CONCAVE vers le BAS Ainsi il n oscillera pas pendant la coupe Palo de empujar y bloque de empujar Haga el palo de empujar 1 utilizando un pedazo de 1 x 2 pulgadas tal como se muestra Fig 28 Haga el bloque de empujar 2 utilizando pedazos de 3 8 de madera contrachapada 3 y de 3 4 de madera...

Page 42: ... either of the grooves in the table Make sure it is locked When using the miter gauge in the LEFT hand groove hold the workpiece firmly against gauge head with your left hand and grip the lock knob with your right hand When using the RIGHT hand groove hold the workpiece with your right hand and the lock knob with your left hand When cutting long workpieces make sure the end is supported from the f...

Page 43: ...ière faites tomber de la table à l aide d un long bâton la pièce que vous venez de couper NE CHERCHEZ PAS À LA PRENDRE À LA MAIN VOUS POURRIEZ VOUS BLESSER LES MAINS Corte transversal Se conoce como CORTE TRANSVERSAL a cortar madera en dirección transversal a la veta a 90 o en ángulo recto tanto con el borde como con el lado plano de la madera Esto se hace con el calibre de ingletes ajustado a 90 ...

Page 44: ...than 90 to both the edge and the flat side of the wood Fig 34 Adjust the miter gauge and the blade to the desired angle and make sure miter gauge is locked Using the Rip Fence RIPPING BEVEL RIPPING RESAWING AND RABBETING are performed using the RIP FENCE together with the AUXILIARY FENCE WORK SUPPORT PUSH STICK OR PUSH BLOCK For your own safety always observe the following safety precautions in ad...

Page 45: ...DENT pas dans l ouvrage et s il ne le RETIENNENT pas il faut les REMPLACER Voir le chapitre Entretien à la page 52 et 53 Corte a inglete Se conoce como CORTE A INGLETE a cortar madera a un ángulo distinto a 90 con el borde de la madera Siga el mismo procedimiento que seguiría para cortar transversalmente Fig 33 Ajuste el calibre de ingletes al ángulo deseado y fíjelo El calibre de ingletes se podr...

Page 46: ...workpiece is warped place the CONCAVE side DOWN This will prevent it from rocking while it is being ripped Ripping RIPPING is known as cutting a piece of wood with the grain or lengthwise This is done using the rip fence Position the fence to the desired WIDTH OF RIP and lock in place Before starting to rip be sure A Rip Fence is parallel to sawblade B Spreader is properly aligned with sawblade C ...

Page 47: ...a de trabajo Fig 37 47 5 Réglez la lame de façon à ce qu elle ne dépasse pas de plus d 1 8 po environ la face supérieure de l ouvrage Si la partie exposée de la lame était supérieure à 1 8 po cela accroîtrait les risques liés à l utilisation de la scie 6 Ne vous tenez pas directement en face de l axe de coupe de la lame en raison des risques de REBOND Tenez vous d un côté ou de l autre de la lame ...

Page 48: ...empt to resaw BOWED or WARPED material Clamp the auxiliary fence 1 and the rip fence 3 to the table so that the workpiece 4 will SLIDE EASILY but not TILT or MOVE SIDEWAYS without BINDING between the two fences during the cut Fig 40 Do not clamp directly to the bottom edge of the table because the swivel of the clamp will not grip properly Place a small strip of wood between the bottom edge of the...

Page 49: ... debe ser de 1 4 fig 41 49 Si la LARGEUR DE REFEND est INFÉRIEURE à 2 po il n est pas possible de se servir de la baguette poussoir à cause de la présence du protège lame SERVEZ VOUS DU GUIDE DE COUPE AUXILIAIRE ET DU PLATEAU POUSSOIR Fixez le guide de coupe auxiliaire 1 au guide de refente à l aide de deux serre joints en C fig 38 Faites avancer l ouvrage à la main jusqu à ce que son extrémité ar...

Page 50: ...LACE THE SAWBLADE GUARD AS SOON AS THE NON THRU SAWING OPERATION IS COMPLETE Rabbeting RABBETING is known as cutting out a section of the corner of a piece of material across an end or along an edge Fig 43 Making a RABBET requires cuts which do not go all the way through the material Therefore the blade guard must be removed 1 Remove blade guard 2 For rabbeting along an edge long way of workpiece ...

Page 51: ...una pasada de la pieza de trabajo sobre el cortador utilizando la fresa rotativa de cortar mortajas o la fresa de moldear Corte de mortajas y corte de molduras Las instrucciones de funcionamiento de las fresas rotativas de cortar mortajas y las fresas de moldear se encuentran en un folleto suministrado con estos accesorios UTILICE SIEMPRE EL ACCESORIO DE INSERCION DE LA MESA ADECUADO QUE FIGURA BA...

Page 52: ...umulate inside the saw Frequently blow out any dust that may accumulate inside the saw cabinet and the motor Clean your cutting tools with a Gum and Pitch Remover The cord and the tool should be wiped with a dry clean cloth to prevent deterioration from oil and grease Certain cleaning agents and solvents can damage plastic parts Some of these are gasoline carbon tetrachloride chlorinated cleaning ...

Page 53: ...s cualquier otra puede constituir un peligro Mantenimiento de la sierra de mesa ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Entretien de la scie de table Lors de l exécution de rainures et de moulures l outil de coupe doit être positionné à 90 degrés uniquement L utilisation des fers pour rainures et moulures nécessite que l on enlève le protège lame et le séparateur SOYEZ PRUDENT 1 Lorsque vo...

Page 54: ...rts should be oiled occasionally with SAE No 20 or No 30 oil or WD 40 Fig 45 1 Elevation support rods and gears 2 Sliding rails and supports 3 Table locking cams Front Rear Item Cat No Folding Stand TS1000 Fixed Stand TS1001 Outfeed Support TS1002 Dust bag TS1004 Zero Clearance Insert TS1005 Dado Insert Set TS1007 Molding Insert TS1009 Pusher Guide System TS1010 Blade Tote TS1011 Use only recommen...

Page 55: ...o de cat Base de soporte plegable TS1000 Base de soporte fija TS1001 Soporte de avance de salida TS1002 Bolsa para polvo TS1004 Accesorio de inserción de holgura cero TS1005 Juego de accesorio de inserción de mortajar TS1007 Accesorio de inserción de moldeado TS1009 Sistema de guía de empuje TS1010 Bolsa para hojas TS1011 Utilice únicamente accesorios recomendados Siga las instrucciones que acompa...

Page 56: ...er le cordon par un Centre de service ou une Station service Bosch agréés 4 Faire remplacer l interrupteur par un Centre de service ou une Station service Bosch agréés PROBLÈME LA LAME NE TOURNE PAS À UNE VITESSE SUFFISANTE CAUSES POSSIBLES 1 Rallonge d alimentation électrique de trop faible calibre ou trop longue 2 Tension insuffisante du système électrique domestique SOLUTION 1 Utiliser une rall...

Page 57: ...Vea la sección Ajustes de funcionamiento Cambio de la hoja página 34 y 35 AVERIA NO SE PUEDE HACER UN CORTE EN ANGULO RECTO AL CORTAR TRANSVERSALMENTE PROBLEMA 1 Calibre de ingletes no ajustado adecuadamente REMEDIO Vea la sección Ajustes de funcionamiento Ajuste del calibre de ingletes página 30 y 31 AVERIA EL CORTE SE ATASCA QUEMA DETIENE EL MOTOR AL CORTAR AL HILO PROBLEMA 1 Hoja desafilada con...

Page 58: ...58 ...

Page 59: ...inteau Haga 2 agujeros de 1 4 de diámetro use primero un punzón de marcar Pliez le long des pointillés posez le sur le dessous du corps du guide couleur argent comme indiqué ci dessus et fixez le sur le dessus avec du ruban adhésif Doble la plantilla siguiendo las líneas de puntos colóquela sobre la parte inferior el cuerpo del tope guía plateado de la manera que se muestra más arriba y sujétela c...

Page 60: ...60 ...

Page 61: ...body as shown above and tape at the top Pliez le long des pointillés posez le sur le dessous du corps du guide couleur argent comme indiqué ci dessus et fixez le sur le dessus avec du ruban adhésif Doble la plantilla siguiendo las líneas de puntos colóquela sobre la parte inferior el cuerpo del tope guía plateado de la manera que se muestra más arriba y sujétela con cinta adhesiva a la parte super...

Page 62: ...62 ...

Page 63: ...CAR UN REFRENTADO AUXILIAR SUIVEZ LES ÉTAPES SIGA LOS PASOS Coupez le gabarit le long des bords extérieurs placez le sur la face du guide de coupe angulaire comme indiqué ci dessus et fixez le avec du ruban adhésif Corte la plantilla alrededor de los bordes exteriores colóquela sobre la cara del calibre de ingletes de la manera que se muestra más arriba y sujétala con cinta adhesiva Percez 2 trous...

Page 64: ...64 ...

Page 65: ...65 ...

Page 66: ...66 ...

Page 67: ...67 ...

Page 68: ...ICULOS RELACIONADOS TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS TENDRAN UNA DURACION LIMITADA A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE UU ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACION DE UNA GARANTIA IMPLICITA POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED EL VENDEDOR NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE NINGUN D...

Reviews: