Satura rādītājs
53
EasyControl Adapter – 6720884375 (2019/0
7
)
Satura rādītājs
1
Drošības norādījumi
Piesl
ē
gto komponentu un konstruktīvo mezglu maksimālā
pat
ē
r
ē
jamā jauda nedrīkst pārsniegt modu
ļ
a tehniskajos datos
norādīto lietderīgo jaudu.
•
Nepie
ļ
aut augstas apkārt
ē
jās vides temperat
ū
ras ietekmi
(
tab. 2).
•
Izvairieties no putek
ļ
ainas vides.
•
Nepie
ļ
aut īssavienojuma vai izstrādājuma bojājumu
rašanos.
•
Pirms montāžas uzsākšanas izsl
ē
dziet siltuma ražotāja
strāvas padevi.
•
Izmantot tikai piegādāto barošanas bloku.
•
Tīriet iekārtu tikai ar sausu drānu.
•
Nepareizi piesl
ē
dzot šo iekārtu, tā var tikt bojāta. Tād
ēļ
šo
iekārtu drīkst uzstādīt tikai sertific
ē
ts speciālists.
•
Atkarībā no signāla, kas pievienots potenciālajam
kontaktam, iesp
ē
jams elektriskās strāvas trieciena
bīstamība.
2
Izstrādājuma apraksts
Šī iekārta nodrošina sazi
ņ
u starp siltuma ražotāju bez EMS
funkcijas (Energy Management System) un šādām ierīc
ē
m:
•
regulatoru ar EMS piesl
ē
gvietu,
•
funkcionālo moduli.
Šī iekārta konvert
ē
šādus protokolus par EMS un otrādi:
•
iRT (Intelligent Room Thermostat), kas paredz
ē
ts UBA
(universālais degšanas automāts) 1,5. ,
•
OpenTherm®, 4.0. versija
vai jaunāka.
•
bezpotenciāla iesl./isl.kontakts.
Protokolu pārveidošanas rezultātā var tikt zaud
ē
tas funkcijas.
Tāpat šo iekārtu var izmantot, lai palielinātu EMS/iRT Bus
savienojuma elektrisko jaudu.
Piegādes komplektā ietilpst (
1. att.):
[1] EasyControl adapteris
[2] Skr
ū
ve ar dībeli (2x)
[3] Tehniskā dokumentācija
[4] Barošanas bloks
Šai iekārtai ie šādas pieslēguma iespējas (
2. att.):
[1] Temperat
ū
ras regulators
1)
[2] Funkcionālais modulis
[3] Tīkla spriegums
[4] Barošanas bloks
[5] EasyControl adapteris
[6] Bezpotenciāla kontakts
[7] Funkcionālais modulis
[8] Pār
ē
jās ierīces
[9] EMS vai iRT, vai OpenTherm Bus savienojums, vai releji
[10] Siltuma ražotājs
Šai iekārtai ir 2 gadu garantijas laiks.
Šīs iekārtas konstrukcija un darbības veids atbilst Eiropas
direktīvām un attiecīgajām papildu prasībām, kas noteiktas
valsts tiesību aktos. Atbilstību apliecina CE mar
ķē
jums. J
ū
s
varat pieprasīt iekārtas atbilstības deklarāciju. Pieprasījumu
s
ū
tiet uz adresi, kas norādīta šīs instrukcijas aizmugur
ē
.
3
Apkārtējās vides aizsardzība/utilizācija
Vides aizsardzība ir Bosch grupas uz
ņē
m
ē
jdarbības
pamatprincips. M
ū
su izstrādājumu kvalitāte, ekonomiskums un
apkārt
ē
jās vides aizsardzība mums ir vienlīdz svarīgi m
ē
r
ķ
i.
Stingri jāiev
ē
ro vides likumdošana un saistītie tiesību akti.
Apkārt
ē
jās vides aizsardzībai, iev
ē
rojot ekonomiskuma
aspektu, m
ē
s izmantojam vislabāko tehniku un materiālus.
Iepakojums
M
ē
s piedalāmies iesai
ņ
ojamo materiālu otrreiz
ē
jās
izmantošanas sist
ē
mas izstrād
ē
, lai nodrošinātu to optimālu
pārstrādi. Visi izmantotie iepakojuma materiāli ir videi
draudzīgi un otrreiz pārstrādājami.
Nolietotās elektriskās un elektroniskās ierīces
Atseviš
ķ
i savāciet vairs neizmantojamas
elektriskās un elektroniskās ierīces un nododiet
tās dabai draudzīgai pārstrādei (Eiropas
Savienības direktīva par nolietotām elektriskām
un elektroniskām ierīc
ē
m).
Nolietotu elektrisko un elektronisko ierīču utilizācijai
izmantojiet valstī esošo atgriešanas un savākšanas sist
ē
mu.
1 Drošības norādījumi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
2 Izstrādājuma apraksts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
3 Apkārtējās vides aizsardzība/utilizācija . . . . . . . . . .53
4 Montāža . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
5 Elektriskais pieslēgums . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
6 Ekspluatācijas uzsākšana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
7 Tehniskie dati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
8 Kļūmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
1) Šī iekārta ir savietojams ar viedajiem temperat
ū
ras
regulatoriem Bosch un Buderus.