background image

5

5.

Tryk kogesektionen op nedefra.

pt

Montagem segura

Respeite estas indicações de segurança
quando montar o aparelho.

¡

Ligação elétrica deve ser efetuada ape-
nas por um especialista. Uma ligação er-
rada anula a garantia.

¡

Apenas uma montagem profissional de
acordo com estas instruções de monta-
gem garante uma utilização segura. Os
danos causados por uma montagem in-
correta são da responsabilidade do insta-
lador.

¡

Placa de cozinhar e fogão têm de ser da
mesma marca e ter o mesmo ponto de
combinação.

¡

A proteção contra contacto tem de estar
garantida na montagem.

¡

Respeitar as instruções de montagem do
fogão.

Preparar o móvel

As bancadas devem ser planas, horizontais e robus-
tas.

¡

Os móveis de encastrar têm de ser resistentes a
calor até no mínimo 90 C.

¡

Com uma subestrutura correspondente   tam-
bém podem ser utilizadas bancadas   até 16
mm.

¡

Sele as superfícies cortadas de modo a que resis-
tam a temperaturas elevadas.

→ 

Fig. 

1

Ligar a placa de cozinhar

Requisito:

 O fogão tem de estar ligado à rede, mas

sem corrente.

1.

Aparafuse o condutor de proteção 

PE

 (verde/

amarelo) da placa de cozinhar à ligação à terra 
do fogão.

2.

Encaixe a ficha da placa de cozinhar no fogão.
A cor do cabo da frente tem de corresponder à
marcação de cor do autocolante.

→ 

Fig. 

2

Inserir a placa de cozinhar

Não entale os cabos, nem os passe sobre arestas
vivas.
→ 

Fig. 

3

¡

A placa de cozinhar também pode ser montada
num nicho com uma profundidade de 500 mm.

→ 

Fig. 

4

Desmontar a placa de cozinhar

1.

Desligue o aparelho da corrente.

2.

Puxe o fogão para fora e pouse-o diante do móvel
(se necessário, sobre um estrado).

3.

Retire a ficha da placa de cozinhar.

4.

Por último, desligue o condutor de proteção 

PE

(verde/amarelo) do parafuso de terra.

5.

Retire a placa de cozinhar, pressionando-a pelo
lado de baixo.

es

Montaje seguro

Tener en cuenta estas indicaciones de se-
guridad al montar el aparato.

¡

La conexión eléctrica solo puede realizar-
la un técnico especialista autorizado. Si
se hace una conexión incorrecta, la ga-
rantía no tendrá validez.

¡

Solo una instalación profesional de con-
formidad con estas instrucciones de mon-
taje puede garantizar un uso seguro. El
montador será el resposable de los da-
ños causados por una instalación inco-
rrecta.

¡

La placa de cocción y el horno deben ser
de la misma marca y tener el mismo pun-
to de combinación.

¡

La protección contra contacto accidental
debe garantizarse durante el montaje.

¡

Observar las instrucciones de montaje
del horno.

Preparar el mueble

La encimera debe ser plana, horizontal y estable.

¡

Los muebles para placas y hornos deben resistir
temperaturas de 90 °C como mínimo.

¡

Con una subestructura adecuada   también se
pueden utilizar encimeras   de hasta 16 mm.

¡

Sellar las superficies de corte con un material re-
sistente al calor.

→ 

Fig. 

1

Conectar la placa de cocción

Requisito:

 El horno debe conectarse a la red, pero

sin tensión.

1.

Atornillar el conductor de protección 

PE

 (verde/

amarillo) de la placa de cocción a la toma a tie-
rra   del horno.

2.

Enchufar el conector de la zona de cocción al hor-
no.
El color del cable delantero debe coincidir con la
identificación cromática de la pegatina.

→ 

Fig. 

2

Colocar la placa de cocción

No aprisionar los cables ni pasarlos por bordes afila-
dos.
→ 

Fig. 

3

¡

La placa de cocción también se puede montar en
un hueco ya existente de 500 mm de profundi-
dad.

→ 

Fig. 

4

Desmontar la placa de cocción

1.

Desconectar el aparato de la corriente.

2.

Extraer el horno y dejarlo delante del mueble (en
caso necesario, sobre un pedestal).

3.

Desenchufar el conector de la zona de cocción.

4.

Por último, soltar la toma a tierra 

PE

 (verde/amari-

llo) del tornillo de toma a tierra.

5.

Extraer la placa de cocción ejerciendo presión
desde abajo.

Summary of Contents for 4242004162889

Page 1: ...d installazione nl Installatie instructies da Installationsvejledning pt Instruções de instalação es Instrucciones de montaje el Οδηγίες εγκατάστασης no Installasjonsveiledning sv Installationsanvisningar fi Asennusohjeet ru Инструкция по установке cs Pokyny k instalaci pl Instrukcje montażu tr Kurulum talimatları 1 2 3 ...

Page 2: ... vorhandenen 500mm tiefen Ausschnitt eingebaut werden Abb 4 Kochfeld ausbauen 1 Das Gerät spannungslos machen 2 Den Herd herausziehen und vor dem Möbel ge gebenenfalls auf einem Podest abstellen 3 Die Kochstellenstecker abstecken 4 Zuletzt den Schutzleiter PE grün gelb von der Er dungsschraube lösen 5 Das Kochfeld von unten herausdrücken en Safe installation Follow these safety instructions when i...

Page 3: ...ant doit correspondre au mar quage de couleur de l autocollant Fig 2 Mise en place de la table de cuisson Ne pas coincer les câbles ni les tirer au dessus d arêtes coupantes Fig 3 La table de cuisson peut également être encas trée dans une découpe existante de 500 mm de profondeur Fig 4 Démontage de la table de cuisson 1 Mettez l appareil hors tension 2 Retirez la cuisinière et déposez la devant l...

Page 4: ...inbrengen De leidingen niet inklemmen en niet over scherpe randen leiden Fig 3 De kookplaat kan ook in een voorhanden 500 mm diep uitsparing worden ingebouwd Fig 4 Uitbouw van de kookplaat 1 Maak het apparaat spanningsloos 2 Het fornuis naar buiten trekken en voor het meu bel plaatsen eventueel op een platform plaatsen 3 De stekker van de kookzone losmaken 4 Tenslotte de leiding met randaarde PE g...

Page 5: ...inhar pressionando a pelo lado de baixo es Montaje seguro Tener en cuenta estas indicaciones de se guridad al montar el aparato La conexión eléctrica solo puede realizar la un técnico especialista autorizado Si se hace una conexión incorrecta la ga rantía no tendrá validez Solo una instalación profesional de con formidad con estas instrucciones de mon taje puede garantizar un uso seguro El montado...

Page 6: ...τα έξω την κουζίνα και τοποθετήστε την μπροστά από το ντουλάπι ενδεχομένως πάνω σε μια βάση 3 Αποσυνδέστε τον ρευματολήπτη φις των εστιών μαγειρέματος 4 Τελευταία λύστε τον αγωγό προστασίας γείωση PE πράσινος κίτρινος από τη βίδα γείωσης 5 Σπρώξτε από κάτω τη βάση εστιών προς τα έξω no Sikker montering Følg sikkerhetsinstruksene når du monterer apparatet Elektrisk tilkobling skal kun utføres av en...

Page 7: ...teen alkuvalmistelut Työtason pitää olla tasainen vaakatasossa oleva ja vakaa Kalusteiden joihin laite asennetaan pitää kestää kuumuutta vähintään 90 C Työtason alle asennettaessa voidaan käyttää myös työtasoja 16 mm iin saakka Käsittele leikkuupinnat kuumuutta kestäviksi Kuva 1 Keittotason liittäminen Vaatimus Lieden pitää olla liitetty sähköverkkoon mutta sen pitää olla jännitteetön 1 Kierrä kei...

Page 8: ...ák musí být připojený k elektrické síti ale musí být bez napětí 1 Ochranný vodič PE zeleno žlutý varné desky při šroubujte k uzemňovacímu bodu sporáku 2 Zástrčku varných zón zapojte do sporáku Barva předního vedení se musí shodovat s ba revným označením nálepky Obr 2 Nasazení varné desky Kabely se nesmí uskřípnout ani vést přes ostré hra ny Obr 3 Varnou desku lze zabudovat také do stávajícího výře...

Page 9: ...ynı marka ve aynı kombinasyon noktasına sahip olmalıdır Montaj sırasında bir elektrik temas koruyucusu mevcut olmalıdır Fırına ait montaj talimatına uyulmalıdır Mobilyanın hazırlanması Çalışma tezgahı düz yatay ve sabit olmalıdır Ankastre mobilyalar en az 90 C ye kadar ısıya dayanıklı olmalıdır Uygun alt yapının olması halinde 16mm ye kadar çalışma tezgahları da kullanılabilir Kesit yüzeyleri ısıy...

Page 10: ...10 ...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...12 ...

Reviews: