Français |
25
médecin en cas de malaise. Les vapeurs peuvent entraî-
ner des irritations des voies respiratoires.
u
N’ouvrez pas l’accu.
Risque de court-circuit.
u
Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le
fait d’exercer une force extérieure sur le boîtier risque
d’endommager l’accu.
Il peut en résulter un court-circuit
interne et l’accu risque de s’enflammer, de dégager des
fumées, d’exploser ou de surchauffer.
u
N’utilisez l’accu qu’avec des produits du fabricant.
Tout risque de surcharge dangereuse sera alors exclu.
Conservez la batterie à l’abri de la chaleur,
en la protégeant p. ex. de l'ensoleillement
direct, du feu, de la saleté, de l’eau et de
l’humidité.
Il existe un risque d'explosion et de
courts-circuits.
u
Arrêtez immédiatement l’outil électroportatif dès que
l’accessoire se bloque. Attendez-vous à des couples
de réaction importants causant des rebonds.
L’acces-
soire se bloque quand il reste coincé dans la pièce ou
quand l’outil électroportatif est en surcharge.
u
Attention ! En cas d’utilisation de l’outil électroporta-
tif en mode
Bluetooth
,
les ondes émises risquent de
perturber le fonctionnement de certains appareils et
installations ainsi que le fonctionnement des avions et
des appareils médicaux (par ex. stimulateurs car-
diaques, prothèses auditives). Les ondes émises
peuvent aussi avoir un effet nocif sur les personnes et
les animaux qui se trouvent à proximité immédiate de
l’outil. N’utilisez pas l’outil électroportatif en mesure
en mode
Bluetooth
à proximité d’appareils médicaux,
de stations-service, d’usines chimiques et lorsque
vous vous trouvez dans des zones à risque d’explosion
ou dans des zones de dynamitage. N’utilisez pas l’outil
électroportatif en mode
Bluetooth
®
dans des avions.
Évitez une utilisation prolongée de l’outil très près du
corps.
Le nom de marque
Bluetooth
®
et le logo associé sont des
marques déposées de la Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisa-
tion de cette marque/de ce logo par la société Robert
Bosch Power Tools GmbH s’effectue sous licence.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de ne jamais lais-
ser la pile bouton à la portée
des enfants.
Les piles boutons
sont dangereuses.
u
Les piles boutons ne doivent en aucun cas être ingé-
rées ou introduites dans des ouvertures corporelles.
En cas de suspicion d’ingestion d’une pile bouton ou
d’introduction d’une pile dans une autre ouverture
corporelle, consultez immédiatement un médecin.
L’ingestion d’une pile bouton peut, au bout de seulement
2 heures, provoquer des brûlures graves et même entraî-
ner la mort.
u
Lors d’un changement de pile bouton, veuillez respec-
tez les règles et précautions d’usage.
Il y a sinon risque
d’explosion.
u
Veuillez n’utiliser que le type de pile bouton indiqué
dans la présente notice d’utilisation.
N’utilisez aucune
autre pile bouton ni aucune autre source d’alimentation
électrique.
u
N’essayez pas de recharger la pile bouton ou de la
court-circuiter.
La pile bouton risque alors de fuir, d’ex-
ploser, de brûler et de blesser des personnes.
u
Retirez les piles boutons déchargées et éliminez-les
en respectant la législation en vigueur.
Les piles bou-
tons déchargées peuvent se mettre à fuir et détériorer le
produit ou blesser des personnes.
u
Ne surchauffez pas la pile bouton et ne la jetez pas
dans le feu.
La pile bouton risque alors de fuir, d’explo-
ser, de brûler et de blesser des personnes.
u
N’endommagez-pas la pile bouton et n’essayez pas de
l’ouvrir.
La pile bouton risque alors de fuir, d’exploser, de
brûler et de blesser des personnes.
u
Ne mettez pas une pile bouton endommagée en
contact avec de l’eau.
Le lithium qui s’échappe peut pro-
duire de l’hydrogène en réagissant avec l’eau. Il y a alors
risque d’incendie, d’explosion ou de blessure de per-
sonnes.
u
N’utilisez plus le module Bluetooth® quand il n’est plus
possible de fermer le couvercle. Retirez la pile bouton et
faites réparer le module.
Description des prestations et du
produit
Lisez attentivement toutes les instructions
et consignes de sécurité.
Le non-respect des
instructions et consignes de sécurité peut pro-
voquer un choc électrique, un incendie et/ou
entraîner de graves blessures.
Référez-vous aux illustrations qui se trouvent à l’avant de la
notice d’utilisation.
Utilisation conforme
L’outil électroportatif est conçu pour le vissage et le dévis-
sage de vis ainsi que pour le perçage dans le bois, le métal, la
céramique et les matières plastiques. La GSB est également
conçue pour le perçage à percussion dans la brique, la ma-
çonnerie et la pierre naturelle.
En cas d’utilisation d’un module
Bluetooth
®
Low Energy
GCY 42
, les données et les réglages de l’outil électroportatif
peuvent être transmis à un périphérique mobile par voie ra-
dio au moyen de la technologie
Bluetooth
®
.
Éléments constitutifs
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la re-
présentation de l’outil électroportatif sur la page graphique.
(1)
Porte-outil
(2)
Mandrin automatique
Bosch Power Tools
1 609 92A 6GU | (23.06.2022)
Summary of Contents for 3601JK6000
Page 3: ... 3 1 5 2 11 8 7 10 12 6 3 13 9 GSR 18V 90 C 14 Bosch Power Tools 1 609 92A 6GU 23 06 2022 ...
Page 4: ...4 1 5 2 8 7 10 6 3 13 GSB 18V 90 C 4 9 11 12 14 1 609 92A 6GU 23 06 2022 Bosch Power Tools ...
Page 5: ... 5 1 2 14 11 11 15 16 20 19 18 17 A C B D Bosch Power Tools 1 609 92A 6GU 23 06 2022 ...
Page 278: ...278 1 609 92A 6GU 23 06 2022 Bosch Power Tools ...
Page 282: ...IV 1 609 92A 6GU 23 06 2022 Bosch Power Tools ...