background image

 

Français–1

 

2 609 932 202  •  (02.08) T

 

Faire attention au numéro de référence de la machine. Les désignations commerciales des différentes machines
peuvent varier.

 

1

 

Tournevis coudé

 

2

 

Molette de présélection de la vitesse (PEX 400 AE)

 

3

 

Bac de récupération de poussières

 

4

 

Bouton de verrouillage de l’interrupteur 
Marche/Arrêt

 

5

 

Interrupteur Marche/Arrêt

 

6

 

Vis

 

7

 

Feuille abrasive*

 

8

 

Plateau de ponçage

 

9

 

Poignée suplementaire

 

10

 

Vis papillon pour réglage de la poignée supplé-
mentaire

 

11

 

Fixation

 

12

 

Adaptateur en plastique

 

13

 

Sortie d’aspiration

 

14

 

Levier de blocage

 

15

 

Filtre (micro-filtersystem)

 

16

 

Adaptateur d’aspiration*

 

*

 

 

 

Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous

compris dans les fournitures.

 

Valeurs de mesures obtenues conformément à la nor-
me européenne 50 144.

La mesure réelle (A) du niveau sonore de l’outil est
84 dB(A). Le niveau sonore en fonctionnement peut
dépasser 85 dB(A). 

 

Se munir d’un casque anti-bruit!

 

L’accélération réelle mesurée est 5,5 m/s

 

2

 

.

L’appareil a été conçu pour le ponçage du bois, des
plastiques des enduits ainsi que des surfaces peintes
et vernies.
Les appareils équipés d’une régulation électronique
peuvent être utilisés pour les opérations de polissage.

 

Pour travailler sans risque avec cet
appareil, lire intégralement au
préalable les instructions de servi-
ce et les remarques concernant la
sécurité. Respecter scrupuleuse-
ment les indications et les consi-
gnes qui y sont données. 

Respecter en plus les indications générales de
sécurité se trouvant dans le cahier ci-joint.
Avant la première mise en service, laisser quel-
qu’un connaissant bien cet appareil vous instrui-
re de la manière de s’en servir.

 

 

Si le cordon d’alimentation électrique est endom-
magé ou rompu pendant le travail, ne pas y tou-
cher. Extraire immédiatement la fiche du cordon
d’alimentation hors de la prise électrique. Ne ja-
mais utiliser un appareil dont le cordon d’alimenta-
tion est endommagé.

 

 

Les outillages mis en oeuvre en extérieur doivent
être raccordés au secteur par l’intermédiaire d’un
disjoncteur à courant de défaut (FI) caractérisé par
un courant de déclenchement de 30 mA max. Uti-
liser toujours un prolongateur électrique homolo-
gué pour les utilisations en extérieur. 

 

 

Porter des lunettes de protection.

 

 

Le port de gants de protection est recommandé.

 

 

Toujours ramener les câbles à l’arrière de l’appa-
reil.

 

Caractéristiques techniques

 

Ponceuse excentrique

PEX 400 A

PEX 400 AE

 

Référence

0 603 310 0..

0 603 310 6..

Puissance absorbée

[W]

400

400

Puissance débitée

[W]

215

215

Vitesse de rotation à vide

[min

 

-1

 

]

13000

4500–13000

Nombre de vibrations

[min

 

-1

 

]

26000

9000–26000

Présélection de la vitesse de rotation

 

 

Amplitude du mouvement excentrique

[mm]

5,0

5,0

Ø de l’assiette de ponçage

[mm]

125

125

Poids (sans accessoires) env.

[kg]

1,9

1,9

Classe de protection

 / 

 

II

 

 / 

 

II

 

Eléments de l’appareil

Bruits et vibrations

Utilisation conforme

Pour votre sécurité

Summary of Contents for 3165140594431

Page 1: ...Bedienungsanleitung Operating instructions Instructions d emploi Instrucciones de servicio Deutsch English Français Español PEX 400 A PEX 400 AE ...

Page 2: ...PEX 400 AE 9 1 2 4 5 8 7 6 10 3 ...

Page 3: ...A1 A2 A3 A4 11 13 14 15 3 3 12 B 16 Ø 19 mm ...

Page 4: ...enn Sie die Bedienungsanleitung und die Si cherheitshinweise vollständig le sen und die darin enthaltenen An weisungen strikt befolgen Zusätzlich müssen die allgemeinen Sicherheits hinweise im beigefügten Heft befolgt werden Lassen Sie sich vor dem ersten Gebrauch prak tisch einweisen Wird bei der Arbeit das Netzkabel beschädigt oder durchtrennt Kabel nicht berühren und sofort den Netzstecker zieh...

Page 5: ... das Gerät mit Schleiftellern unterschiedlicher Härte ausgestattet werden siehe Anwendungstabelle Schleifteller weich zum Polieren und gefühlvollen Schleifen auch an gewölbten Flächen geeignet Schleifteller mittel universell einsetzbar für alle Schleifarbeiten geeignet Schleifteller hart für hohe Schleifleistung auf ebe nen Flächen geeignet Schleifteller wechseln Zum Wechseln des Schleiftellers 8 ...

Page 6: ...en bzw drücken und loslassen Mit dem Stellrad 2 die benötigte Drehzahl auch wäh rend des Laufes vorwählen PEX 400 AE Die erforderliche Drehzahl ist vom Werkstoff abhängig und kann durch praktischen Versuch ermittelt werden Nach längerem Arbeiten mit kleiner Drehzahl die Ma schine zur Abkühlung zirka 3 Minuten lang mit maxi maler Drehzahl im Leerlauf drehen lassen Vor allen Arbeiten am Gerät Netzst...

Page 7: ...ungen bitte unbedingt die 10 stellige Bestellnummer laut Typen schild des Gerätes angeben Rohstoffrückgewinnung statt Müllentsorgung Gerät Zubehör und Verpackung sollten einer umwelt gerechten Wiederverwertung zugeführt werden Diese Anleitung ist aus chlorfrei gefertigtem Recycling Papier hergestellt Zum sortenreinen Recycling sind Kunststoffteile ge kennzeichnet In Deutschland können nicht mehr g...

Page 8: ...completely and the instructions contained therein are strictly fol lowed In addition the general safety notes in the en closed booklet must be observed Before using for the first time ask for a practical demonstration If the cable is damaged or cut through while work ing do not touch the cable but immediately pull the mains plug Never use the machine with a dam aged cable Connect machines that are...

Page 9: ...sanding plates of different hardness see Application Table Soft sanding plate Suitable for polishing and sen sitive sanding also for curved surfaces Middle sanding plate Suitable for universal usage on flat surfaces Hard sanding plate Suitable for high sanding per formance on flat surfaces Replacing the Sanding Plate To replace the sanding plate 8 pull off the sanding sheet or polishing tool With ...

Page 10: ...ial and can be determined by practical trials After longer periods of working at low speed allow the machine to cool by running for approx 3 minutes at maximum speed with no load Before any work on the machine itself pull the mains plug Auxiliary Handle The auxiliary handle 9 makes possible comfortable handling and optimum force application especially for high material removal The position of the ...

Page 11: ...despite the care taken in manufacture and testing repair should be carried out by an authorised customer services agent for Bosch power tools For all correspondence and spare parts orders always include the 10 digit order number of the machine Recycle raw materials instead of disposing as waste The machine accessories and packaging should be submitted for environment friendly recycling These instr...

Page 12: ...a sécurité Respecter scrupuleuse ment les indications et les consi gnes qui y sont données Respecter en plus les indications générales de sécurité se trouvant dans le cahier ci joint Avant la première mise en service laisser quel qu un connaissant bien cet appareil vous instrui re de la manière de s en servir Si le cordon d alimentation électrique est endom magé ou rompu pendant le travail ne pas ...

Page 13: ...re le granit la céramique ou le verre Changement de la feuille abrasive Soulever la feuille abrasive 7 par le côté et la retirer du plateau de ponçage 8 Le cas échéant nettoyer le pla teau de ponçage 8 Appuyer la nouvelle feuille abrasive 7 sur la surface in férieure du plateau de ponçage Faire attention à ce que les perforations de la feuille abrasive et du plateau de ponçage coïncident afin qu u...

Page 14: ...retirer l adaptateur d aspiration Lors du travail sur des surfaces verticales tenir l appa reil de sorte que le tuyau d aspiration soit dirigé vers le bas L aspirateur doit être approprié au matériau à travailler Pour l aspiration de poussières particulièrement noci ves cancérigènes ou sèches utiliser des aspirateurs spéciaux Tenir compte de la tension du secteur La tension de la source de courant...

Page 15: ...modérée guider l ap pareil sur la pièce à travailler en effectuant des mouve ments circulaires ou en alternant les passes longitudi nales et transversales Ne pas incliner l appareil par rapport à la surface afin de ne pas créer un défaut de ponçage sur la pièce contreplaqué par exemple Une fois le processus de travail terminé arrêter l appa reil et le soulever de la pièce à travailler Tableau des ...

Page 16: ...abrication et au contrôle de l appareil celui ci devait avoir un défaut la réparation ne doit être confiée qu à une station de ser vice après vente pour outillage Bosch agréée Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange nous préciser impérativement le numéro de référence à dix chiffres de la machine Récupération des matières premières plutôt qu élimination des déchets Les...

Page 17: ... lee ínte gramente las instrucciones de ma nejo y las indicaciones de seguri dad ateniéndose estrictamente a las indicaciones allí comprendidas Adicionalmente deberán respetarse las instruc ciones de seguridad generales comprendidas en el folleto adjunto Déjese instruir prácticamente en el manejo antes de su primer empleo Si llega a dañarse o cortarse el cable de red duran te el trabajo no tocar e...

Page 18: ...s Plato lijador medio De aplicación universal apto para todo tipo de trabajos de lijado Plato lijador duro Adecuado para obtener un alto rendimiento de arranque del material en superfi ces planas Cambio del plato lijador Para sustituir el plato lijador 8 desprender la hoja lija dora o bien el accesorio para pulir Aflojar y retirar el tornillo 6 con el destornillador acodado 1 Al montar el plato li...

Page 19: ...s precisadas dependen del material y deben determinarse probando Después de trabajar prolongadamente a bajas revolu ciones dejar funcionar la máquina 3 minutos aprox a revoluciones máximas en vacío para refrigerarla Antes de cualquier manipulación en el aparato ex traer el enchufe de red Empuñadura adicional La empuñadura adicional 9 permite un cómodo mane jo y una perfecta distribución de la fuer...

Page 20: ... Servicio Técnico auto rizado para herramientas eléctricas Bosch Al solicitar aclaraciones o piezas de repuesto es im prescindible indicar siempre el número de pedido de 10 cifras Recuperación de materias primas en lugar de producir desperdicios El aparato los accesorios y el embalaje debieran so meterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente Estas instrucciones se han impreso ...

Reviews: