background image

-18-

Entretien

L’entretien préventif
effectué par des employés

non autorisés peut entraîner un positionnement
erroné des composants et des fils internes, et ainsi
causer des dangers sévères.

Il est recommandé que

l’entretien et la réparation de nos outils soient confiés

à un centre de service-usine Bosch ou à un centre de
service après-vente Bosch agréé.

GRAISSAGE DE L’OUTIL

Votre outil Bosch a été convenablement graissé et est
prêt à utiliser. Il est recommandé que les outils à
engrenages soient regraissés avec une graisse
spéciale à l’occasion de tout remplacement de balais.

Maintenance

AVERTISSEMENT

!

Conseils pratiques

PONÇAGE :

L’usage de disques de ponçage d’alumine

à revêtement ouvert est recommandé pour la plupart
des travaux de ponçage du bois ou des métaux, étant
donné que ce matériel synthétique est passablement
résistant et travaille en rapidité.  Certains travaux, tels
que la finition des plastiques, du verre ou de la pierre
exigent l’usage de disques au carbure de silicone dont
le rebord est très coupant.  Pour de meilleurs
résultats, utilisez les accessoires de ponçage et de
polissage Bosch qui sont de qualité supérieure et sont
choisis soigneusement de manière à produire des
résultats de qualité professionnelle avec votre
ponceuse.

Quand le matériau est fermement en place, appuyez
sur la gâchette alors que vous vous apprêtez à poser
le disque sur la surface à poncer.  NE pesez PAS à
l’excès car vous ralentirez le disque et, surtout, NE
mettez PAS l’outil en marche et n’accélérez pas avant
de le poser sur la surface; dans un cas comme dans
l’autre, vous produirez des tourbillons. Généralement,
le ponçage aux hautes vitesses et à pression modérée
produit les meilleurs résultats.  Vous ne gagnez rien en
appliquant PLUS DE PRESSION SUR L’OUTIL. Optez
plutôt pour un disque à grain plus gros. Déplacez la
ponceuse par de longues courses de balayage, en
parallèle au grain du bois, en ayant recours à un
certain mouvement latéral en vue de chevaucher les
courses dans 
une proportion allant jusqu'à 75 %. L’action orbitale
aléatoire permet de ponçer perpendiculairement aux
fibres, mais prenez garde de ne pas incliner la
ponceuse près des bords pour ne pas les arrondir
involontairement.

Si la surface est rugueuse, commencez avec un disque
à grain plus gros, puis finissez avec un à grain moyen
suivi d’un à grain fin.  Étant donné que l’action orbitale
aléatoire est si efficace, il est souvent possible de
commencer avec un disque de ponçage à grain moyen
et passer directement à la finition.  Pour éviter de
gouger la surface, ne «sautez» pas plus d’une

grosseur de grain quand vous passez d’un plus gros
grain à un plus fin; ne vous attardez pas trop
longtemps au même endroit non plus.  À la fin,
relâchez la gâchette et levez délicatement l’outil au
même moment.

POLISSAGE :

La plupart du temps, le disque d’appui

extra souple vous donnera les meilleurs résultats.  La
ponceuse à orbite aléatoire peut être équipée d’un
tampon mousse à polir ou d’une coiffe à polir pour
enlever les égratignures des surfaces peintes, des
finis, des plastiques et même du verre.  Le mode
d’emploi est pratiquement le même que celui du
ponçage sauf les points suivants:

Pour enlever les égratignures et restaurer les finis
altérés par les intempéries, appliquez, sans trop peser,
d’un mouvement circulaire, la pâte à l’aide d’un
tampon éponge.  N’utilisez pas plus de pâte qu’il faut
et nettoyez l’éponge fréquemment.

Lorsque le polissage initial est terminé, essuyez
l’excès de pâte avec une serviette douce, puis finissez
de polir la surface avec la coiffe.  Pour de meilleurs
résultats, chevauchez délicatement vos courses.

Il importe de noter que la vitesse de l’orbite de la
ponceuse à orbite aléatoire n’est pas la même que
celle d’une polisseuse d’angle standard.  L’action de
l’orbite aléatoire se compare favorablement à celle
d’un puissant polissage àla main et, en conséquence,
se dispense des hautes vitesses à la circonférence du
disque qui peuvent brûler la surface.  C’est la raison
pour laquelle il est possible d’utiliser cette ponceuse à
un régime «OPM» supérieur à celui recommandé pour
une polisseuse standard.  Exercez-vous sur une partie
dissimulée ou une surface d'essai jusqu'à ce que vous
ayez établi que l'outil convient à votre application de
polissage.

Nettoyez les disque et tampon à polir avec un
détergent doux et de l’eau tiède. N’utilisez PAS de
dissolvants.

Summary of Contents for 1250DEVS - NA 6" Dual-Mode Variable Speed Random Orbit Sander/Pol

Page 1: ...Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For English Parlez vous français Habla español See page 2 Voir page 11 Ver página 20 Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number Appel gratuit Número de teléfono gratuito 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 http www boschtools com 1250DEVS ...

Page 2: ... expose power tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock Do not abuse the cord Never use the cord to carry the tools or pull the plug from an outlet Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Replace damaged cords immediately Damaged cords increase the risk of electric shock When operating a power tool outside use an outdoor e...

Page 3: ... performed only by qualified repair personnel Service or maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury For example internal wires may be misplaced or pinched safety guard return springs may be improperly mounted When servicing a tool use only identical replacement parts Follow instructions in the Maintenance section of this manual Use of unauthorized parts or fail...

Page 4: ...ntrol the tool Keep the cord away from the spinning pad and sandpaper The cord can become entangled with the pad Some dust created by power sanding sawing grinding drilling and other construction activities contains chemicals known to cause cancer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are Lead from lead based paints Crystalline silica from bricks and cement and ...

Page 5: ...h off Speed is increasing from 0 setting Arrow Action in the direction of arrow Alternating current Type or a characteristic of current Direct current Type or a characteristic of current Alternating or direct current Type or a characteristic of current Class II construction Designates Double Insulated Construction tools Earthing terminal Grounding terminal Warning symbol Alerts user to warning mes...

Page 6: ...om Orbit Sander Polisher Model number 1250DEVS Voltage rating 120 V 50 60Hz Amperage rating 6 5 A No load speed n0 3 100 6 650 min Pad diameter 6 150 mm Abrasive diameter 6 150 mm FIG 1 ABRASIVE DISC ALLEN WRENCH SIDE HANDLE VARIABLE SPEED DIAL BACKING PAD SCREW FRONT HOUSING ADAPTER TUBE MOUNTING SCREW VENTILATION OPENINGS VACUUM HOSE ADAPTER TUBE SLIDE ON OFF SWITCH WITH LOCK SEALING COLLAR MODE...

Page 7: ...vable vacuum hose adapter tube for dust and chip extraction The vacuum hose adapter tube serves as the connector to the optional vacuum hose To use this feature attach vacuum hose adapter tube to footplate with the screw provided Fig 1 For vacuuming a Bosch Air Sweep vacuum hose optional accessory can be directly connected to the vacuum hose adapter tube SIDE HANDLE The side handle used to guide a...

Page 8: ...hear it latch near desired operating symbol To prevent personal injury Do not change the mode selector switch while the sander is in operation Operating Mode 1 This operating mode is recommended for fast material removal on very rough insensitive surfaces as well as for buffing Operating Mode 2 This operatng mode is recommended for sensitive surfaces as well as for fine polishing ELECTRONIC FEEDBA...

Page 9: ...rits and then complete the surfacing with medium and fine abrasives Because the random orbit action is so effective it is often possible to begin sanding with a medium grit disc and go directly to fine finishing To avoid uneven results do not skip more than one grit size when going from coarser to finer and do not sand in one area for too long When the job is completed release switch and gently li...

Page 10: ...ered for many hours of dependable service To maintain peak efficiency of the motor we recommend every two to six months the brushes be examined Only genuine Bosch replacement brushes specially designed for your tool should be used BEARINGS After about 300 400 hours of operation or at every second brush change the bearings should be replaced at Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Servi...

Page 11: ...que de choc électrique Ne maltraitez pas le cordon Ne transportez pas l outil par son cordon et ne débranchez pas la fiche en tirant sur le cordon N exposez pas le cordon à la chaleur à des huiles à des arêtes vives ou à des pièces en mouvement Remplacez immédiatement un cordon endommagé Un cordon endommagé augmente le risque de choc électrique Lorsque vous utilisez un outil électrique à l extérie...

Page 12: ...nuel L emploi de pièces non autorisées ou le non respect des instructions d entretien peut créer un risque de choc électrique ou de blessures Certains agents nettoyants tels qu essence tétrachlorure de carbone ammoniac etc peuvent abîmer les pièces en plastique Consignes de sécurité de la ponceuse à orbite aléatoire Débranchez la ponceuse avant de changer les accessoires Une mise en marche acciden...

Page 13: ... le bloc Les travaux à la machine tel que ponçage sciage meulage perçage et autres travaux du bâtiment peuvent créer des poussières contenant des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancer de malformation congénitale ou d autres problèmes reproductifs Ces produits chimiques sont par exemple Le plomb provenant des peintures à base de plomb Les cristaux de silices provenant des briqu...

Page 14: ... infini avec arrêt La vitesse augmente depuis le réglage 0 Flèche Action dans la direction de la flèche Courant alternatif Type ou caractéristique du courant Courant continu Type ou caractéristique du courant Courant alternatif Type ou caractéristique du courant ou continu Construction classe II Désigne des outils construits avec double isolation Borne de terre borne de mise à la terre Symbole d a...

Page 15: ...léatoire Numéro de modèle 1250DEVS Tension nominale 120 V 50 60Hz Intensité nominale 6 5 A Vitesse à vide n0 3 100 6 650 min Diamètre du disque 6 po 150 mm Diamètre abrasif 6 po 150 mm FIG 1 DISQUE DE PONÇAGE CLÉ HEXAGONALE COUDÉE POIGNÉE LATÉRALE CADRANDE VARIATEUR DE VITESSE DISQUE D APPUI VIS BOÎTIER AVANT VIS DE FIXATION DU TUBE ADAPTATEUR PRISES D AIR TUBE ADAPTATEUR POUR TUYAU D ASPIRATION I...

Page 16: ...RAMASSAGE DES POUSSIÈRES Votre ponceuse est munie d un tube amovible pour adapter un tuyau d aspiration afin de ramasser la poussière et les copeaux Le tube adaptateur pour tuyau d aspiration sert de raccord pour le tuyau d aspiration en option Pour utiliser ce système fixez le tube adaptateur pour tuyau d aspiration à la semelle à l aide de la vis fournie Fig 1 Pour aspirer un tuyau d aspiration ...

Page 17: ...rrouiller près du symbole désiré Pour éviter les blessures corporelles ne changez pas de mode de fonctionnement pendant que la ponceuse est en marche Mode de fonctionnement 1 Ce mode de fonctionnement est conseillé pour enlever rapidement la matière sur des surfaces très rugueuses et peu délicates ainsi que pour lustrer Mode de fonctionnement 2 Ce mode de fonctionnement est conseillé pour les surf...

Page 18: ...irement aux fibres mais prenez garde de ne pas incliner la ponceuse près des bords pour ne pas les arrondir involontairement Si la surface est rugueuse commencez avec un disque à grain plus gros puis finissez avec un à grain moyen suivi d un à grain fin Étant donné que l action orbitale aléatoire est si efficace il est souvent possible de commencer avec un disque de ponçage à grain moyen et passer...

Page 19: ...r plusieurs heures de fonctionnement sans aléas Pour maintenir le moteur en forme nous recommandons d examiner les balais tous les deux à six mois Vous ne devriez utiliser que les balais de rechange d origine Bosch qui con viennent spécialement à votre outil ROULEMENTS Après environ 300 à 400 heures d utilisation ou à tous les deux remplacements des balais il faudrait confier le remplacement des r...

Page 20: ...dad personal No exponga las herramientas mecánicas a la lluvia ni a situaciones húmedas La entrada de agua en una herramienta mecánica aumentará el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas No abuse del cordón Nunca use el cordón para llevar las herramientas ni para sacar el enchufe de un tomacorriente Mantenga el cordón alejado del calor el aceite los bordes afilados o las piezas móviles Ca...

Page 21: ...tá diseñada No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende o apaga Toda herramienta que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de hacer cualquier ajuste cambiar accesorios o guardar la herramienta Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente Guar...

Page 22: ...puede enredar en la zapata Cierto polvo generado por el lijado aserrado amolado y taladrado mecánicos y por otras actividades de construcción contiene agentes químicos que se sabe que causan cáncer defectos de nacimiento u otros daños sobre la reproducción Algunos ejemplos de estos agentes químicos son Plomo de pinturas a base de plomo Sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros productos de ...

Page 23: ... aumenta desde la apagado graduación de 0 Flecha Acción en la dirección de la flecha Corriente alterna Tipo o una característica de corriente Corriente continua Tipo o una característica de corriente Corriente alterna o continua Tipo o una característica de corriente Construcción de clase II Designa las herramientas de construcción con aislamiento doble Terminal de toma de tierra Terminal de conex...

Page 24: ...50DEVS Tensión nominal 120 V 50 60Hz Amperaje nominal 6 5 A Velocidad sin carga n0 3 100 6 650 min Diámetro de la zapata 150 mm Diámetro del abrasivo 150 mm FIG 1 DISCO ABRASIVO LLAVE ALLEN MANGO LATERAL DIAL DE VELOCIDAD VARIABLE ZAPATA DE SOPORTE TORNILLO CARCASA DELANTERA TORNILLO DE MONTAJE DEL TUBO ADAPTADOR ABERTURAS DE VENTILACIÓN TUBO ADAPTADOR DE MANGUERA DE ASPIRACIÓN INTERRUPTOR CORREDI...

Page 25: ... la extracción de polvo y virutas El tubo adaptador de manguera de aspiración sirve de conector a la manguera de aspiración opcional Para utilizar esta característica acople el tubo adaptador de manguera de aspiración a la placa base con el tornillo provisto Fig 1 Para recoger material con la aspiradora se puede conectar directamente una manguera de aspiración Air Sweep de Bosch accesorio opcional...

Page 26: ... cambie el interruptor selector de modo mientras la lijadora esté en funcionamiento Modo de funcionamiento 1 Este modo de funcionamiento se recomienda para la remoción rápida de material en superficies muy ásperas e insensibles así como para bruñir Modo de funcionamiento 2 Este modo de funcionamiento se recomienda para superficies sensibles así como para realizar pulido fino CIRCUITOS ELECTRONICOS...

Page 27: ...ado Si la superficie es áspera comience con granos más gruesos y luego termine el alisamiento con abrasivos medianos y finos Como la acción de órbita al azar es tan eficaz a menudo es posible comenzar a lijar con un disco de grano mediano y pasar directamente al acabado fino Para evitar resultados desiguales no se salte más de un tamaño de grano cuando pase de más grueso a más fino y no lije en un...

Page 28: ...jetos puntiagudos a través de las aberturas Ciertos agentes de limpieza y disolventes dañan las piezas de plástico Algunos de estos son gasolina tetracloruro de carbono disolventes de limpieza clorados amoníaco y detergentes domésticos que contienen amoníaco 28 Si es necesario un cordón de extensión se debe usar un cordón con conductores de tamaño adecuado que sea capaz de transportar la corriente...

Page 29: ...Notes 29 ...

Page 30: ... 30 Remarques ...

Page 31: ... 31 Notas ...

Page 32: ...ESSUS NE S APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L USAGE DE CE PRODUIT CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS...

Reviews: