background image

-11-

offre une stabilité insuffisante et peut amener un
dérapage de l'outil. 

Ne forcez pas l'outil. Utilisez l'outil approprié à la
tâche.

L'outil correct fonctionne mieux et de façon plus

sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui lui
est propre. 

N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué.

Un outil que vous ne pouvez pas commander par son
interrupteur est dangereux et doit être réparé. 

Débranchez la fiche de l'outil avant d'effectuer un
réglage, de changer d'accessoire oude ranger l'outil.

De telles mesures préventives de sécurité réduisent le
risque de démarrage accidentel de l'outil. 

Rangez les outils hors de la portée des enfants et
d'autres personnes inexpérimentées.

Les outils sont

dangereux dans les mains d'utilisateurs novices. 

Prenez soin de bien entretenir les outils. Les outils de
coupe doivent être toujours bien affûtés et propres.

Des outils bien entretenus, dont les arêtes sont bien
tranchantes, sont moins susceptibles de coincer et plus
faciles à diriger.Toute altération ou modification
constitue un usage erroné et peut causer un danger.

Soyez attentif à tout désalignement ou coincement
des pièces en mouvement, à tout bris ou à toute autre

condition préjudiciable au bon fonctionnement de
l'outil. Si vous constatez qu'un outil est endommagé,
faites-le réparer avant de vous en servir.

De

nombreux accidents sont causés par des outils en
mauvais état. Élaborez un calendrier d'entretien
périodique de votre outil.

N'utilisez que des accessoires que le fabricant
recommande pour votre modèle d'outil.

Certains

accessoires peuvent convenir à un outil, mais être
dangereux avec un autre. 

Réparation

La réparation des outils électriques doit être confiée à
un réparateur qualifié.

L'entretien ou la réparation d'un

outil électrique par un amateur peut avoir des
conséquences graves. Ainsi, des fils internes peuvent
être mal placés ou pincés, des ressorts de rappel de
protecteur peuvent être montés erronément.

Pour la réparation d'un outil, n'employez que des
pièces de rechange d'origine. Suivez les directives
données à la section « Réparation » de ce manuel.

L'emploi de pièces non autorisées ou le non-respect des
instructions d'entretien peut créer un risque de choc
électrique ou de blessures. Certains agents nettoyants
tels qu'essence, tétrachlorure de carbone, ammoniac,
etc., peuvent abîmer les pièces en plastique.

Règles de sécurité concernant les marteaux rotatifs

Tenez l'outil par les surfaces isolées de préhension
en effectuant une opération où l'outil de coupe peut
venir en contact avec des fils dissimulés.

Le contact

avec un fil sous tension rendra également les pièces
métalliques exposées de l'outil sous tension et causera
des secousses électriques à l'opérateur. 

Ne percez,

fixez et ne rentrez pas dans des murs existants ou
autres endroits aveugles pouvant abriter des fils
électriques. Si cette situation est inévitable, débranchez
tous les fusibles ou les disjoncteurs alimentant ce site.

Portez un serre-tête antibruit lorsque vous utilisez
l'outil pendant des périodes prolongées.

L'exposition

prolongée à un bruit de haute intensité peut causer une
perte auditive.

Utilisez un détecteur de métaux afin d’établir s’il y a
des tuyaux d’eau ou à gaz dissimulés dans l’aire de
travail ou appelez la compagnie de service public
locale pour assistance avant de commencer
l’opération. 

Le fait de frapper une conduite de gaz ou

de couper dans celle-ci provoquera une explosion.
L’eau pénétrant dans un appareil électrique peut
entraîner une électrocution.

Utilisez toujours la poignée auxiliaire pour un
contrôle maximal sur le rebond ou la réaction de
couple. Ne tentez jamais d'utiliser cet outil d'une

seule main. 

L’embrayage à friction s’enclenche si vous

tenez fermement l’outil quand celui-ci subit un couple
de réaction ou un recul brutal.

Portez toujours des lunettes à coques latérales ou
des lunettes de protection en utilisant cet outil.
Utilisez un respirateur ou un masque antipoussières
pour les applications qui produisent de la poussière.

Les lunettes de sécurité ou la protection oculaire
permettent de dévier les fragments de matériau qui
pourraient être projetés vers votre visage et vos yeux.
La poussière générée ou les gaz libérés par le matériau
que vous travaillez (par ex. tuyaux à isolation amiante,
radon) peuvent causer des difficultés respiratoires.

Utilisez des gants rembourrés épais et limitez le
temps d'exposition en prenant des pauses
fréquentes. 

Les vibrations causées par l'action du

marteau-perceuse peuvent être nocives pour vos mains
et vos bras.

Placez le cordon à l'écart du foret en rotation.
N'enroulez pas le cordon autour de votre bras ou de
votre poignet.

Si vous perdez contrôle et que le cordon

s'enroule autour de votre bras ou de votre poignet, il
peut vous emprisonner et vous blesser.

Placez-vous de manière à éviter d'être pris entre
l'outil ou la poignée latérale et les murs ou les

BM 1619929265  2/03  2/11/03  4:09 PM  Page 11

Summary of Contents for 11221DVS - Power Tools Bulldog DVS Dustless SDS Rotary Hammers

Page 1: ...e avant usage Leer antes de usar For English Parlez vous français Habla español See page 2 Voir page 10 Ver página 18 Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number Appel gratuit Número de teléfono gratuito 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 http www boschtools com 11221DVS BM 1619929265 2 03 2 11 03 4 09 PM Page 1 ...

Page 2: ...om an outlet Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Replace damaged cords immediately Damaged cords increase the risk of electric shock When operating a power tool outside use an outdoor extension cord marked W A or W These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock Refer to Recommended sizes of Extension Cords in the Accessory section of this manual Pe...

Page 3: ...loride ammonia etc may damage plastic parts Rotary Hammer Safety Rules Hold tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or it own cord Contact with a live wire will make exposed metal parts of the tool live and shock the operator Do not drill fasten or break into existing walls or other blind areas where electrical wiring may e...

Page 4: ... with clothing and injury may result If your tool is equipped with a dust bag empty it frequently and after completion of drilling Be extremely careful of dust disposal materials in fine particle form may be explosive Do not throw sanding dust on an open fire Spontaneous combustion may in time result from mixture of oil or water with dust particles Some dust created by power sanding sawing grindin...

Page 5: ...sing from 0 setting Arrow Action in the direction of arrow Alternating current Type or a characteristic of current Direct current Type or a characteristic of current Alternating or direct current Type or a characteristic of current Class II construction Designates Double Insulated Construction tools Earthing terminal Grounding terminal Warning symbol Alerts user to warning messages Ni Cad RBRC sea...

Page 6: ...efore making any assembly adjustments or changing accessories Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally WARNING Rotary Hammer FIG 1 SELECTOR DIAL RELEASE BUTTON HAND GRIP AUXILIARY HANDLE WING KNOB DEPTH STOP DEPTH GAUGE VACUUM CONNECTION HOSE VENTILATION OPENINGS CLOTH DUST BAG PLUG FOR NON VACUUM APPLICATIONS DUST BAG CONNECTION MOUNT VARIABLE SPEED SWITCH...

Page 7: ...l by means of the bayonet style fitting on the dust bag connection mount and rotate the bag 90 to lock it in place Note The dust bag should be emptied frequently by sliding the plastic sealing bar off of the bottom This will insure optimum performance If the dust extraction feature is not being used place the plug into the vacuum hose connection hole 7 Operating Instructions INSTALLING ACCESSORIES...

Page 8: ...l the handle loosen the hand grip move the handle to the desired position along the barrel and securely retighten the hand grip TOOL TIPS For the best penetration rates in concrete run the tool with a steady pressure but do not use excessive force as this will decrease the efficiency of the tool All grease packed hammers require a short period of time to warm up Depending on the room temperature t...

Page 9: ... is recommended that tools with gears be regreased with a special gear lubricant at every brush change CARBON BRUSHES The brushes and commutator in your tool have been engineered for many hours of dependable service To maintain peak efficiency of the motor we recommend every two to six months the brushes be examined Only genuine Bosch replacement brushes specially designed for your tool should be ...

Page 10: ...ue augmente le risque de choc électrique Ne maltraitez pas le cordon Ne transportez pas l outil par son cordon et ne débranchez pas la fiche en tirant sur le cordon N exposez pas le cordon à la chaleur à des huiles à des arêtes vives ou à des pièces en mouvement Remplacez immédiatement un cordon endommagé Un cordon endommagé augmente le risque de choc électrique Lorsque vous utilisez un outil élec...

Page 11: ... de sécurité concernant les marteaux rotatifs Tenez l outil par les surfaces isolées de préhension en effectuant une opération où l outil de coupe peut venir en contact avec des fils dissimulés Le contact avec un fil sous tension rendra également les pièces métalliques exposées de l outil sous tension et causera des secousses électriques à l opérateur Ne percez fixez et ne rentrez pas dans des mur...

Page 12: ...rme du perçage Procédez extrêmement soigneusement dans l évacuation de la poussière les matières sous forme de particules fines peuvent être explosives Ne jetez pas le bran de scie sur des flammes nues Une combustion spontanée peut parfois résulter d un mélange d huile ou d eau avec des particules de poussière Les travaux à la machine tel que ponçage sciage meulage perçage et autres travaux du bât...

Page 13: ... vitesse augmente depuis le réglage 0 Flèche Action dans la direction de la flèche Courant alternatif Type ou caractéristique du courant Courant continu Type ou caractéristique du courant Courant alternatif Type ou caractéristique du courant ou continu Construction classe II Désigne des outils construits avec double isolation Borne de terre borne de mise à la terre Symbole d avertissement Alerte l...

Page 14: ...à pointe au carbure 24 mm Mèches creuses à paroi mince 65 mm Marteau rotatif FIG 1 REMARQUE Pour spécifications de l outil reportez vous à la plaque signalétique de votre outil CADRAN SÉLECTEUR BOUTON DE DÉCLENCHEMENT POIGNÉE PRISE POIGNÉE AUXILIAIRE BUTÉE DE JAUGE DE PROFONDEUR GUIDE DE PROFONDEUR RACCORD DE VIDE PRISES D AIR SAC À POUSSIERE EN TISSU BOUCHON POUR APPLICATIONS SANS VIDE SUPPORT DE...

Page 15: ...lexible de vide Montez ensuite le sac sur l outil au moyen du raccord à baïonnette sur le support de montage du sac à poussière et tournez le sac de 90 de manière à le bloquer en place Remarque Le sac à poussière doit être vidé souvent en faisant glisser la barre de scellement en plastique par le bas Le vidage fréquent assure des prestations optimales Si le dispositif d extraction de poussière n e...

Page 16: ...ur repositionner et ou faire pivoter la poignée desserrez la manette déplacez la poignée à la position désiré le long du cylindre puis resserrez fermenment la manette CONSEILS PRATIQUES Pour de meilleurs résultats dans le béton exercez une pression uniforme sans excès de force Autrement l outil ne donnera pas le rendement prévu Tous les marteaux garnis de graisse mettent un peu de temps à se récha...

Page 17: ...ue les outils à engrenages soient regraissés avec une graisse spéciale à l occasion de tout remplacement de balais BALAIS DE CHARBON Les balais et le collecteur de votre outil ont été conçus pour donner plusieurs heures de fonctionnement sans aléas Pour maintenir le moteur en forme nous recommandons d examiner les balais tous les deux à six mois Vous ne devriez utiliser que les balais de rechange ...

Page 18: ...personal No exponga las herramientas mecánicas a la lluvia ni a situaciones húmedas La entrada de agua en una herramienta mecánica aumentará el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas No abuse del cordón Nunca use el cordón para llevar las herramientas ni para sacar el enchufe de un tomacorriente Mantenga el cordón alejado del calor el aceite los bordes afilados o las piezas móviles Cambie...

Page 19: ...izado por personal no competente podría ocasionar un peligro de que se produzcan lesiones Por ejemplo Los cables internos pueden colocarse mal o pellizcarse los resortes de retorno de los protectores de seguridad pueden montarse inadecuadamente Al realizar servicio de ajustes y reparaciones de una herramienta utilice únicamente piezas de repuesto idénticas Siga las instrucciones que aparecen en la...

Page 20: ...eacción de par motor Al sacar la broca de la herramienta evite el contacto con la piel y use guantes de protección adecuados al agarrar la broca o el accesorio Los accesorios pueden estar calientes después de un uso prolongado No tenga en marcha la herramienta mientras la lleva a su lado La broca taladradora que gira puede engancharse en la ropa y se pueden producir lesiones Si su herramienta está...

Page 21: ...ado graduación de 0 Flecha Acción en la dirección de la flecha Corriente alterna Tipo o una característica de corriente Corriente continua Tipo o una característica de corriente Corriente alterna o continua Tipo o una característica de corriente Construcción de clase II Designa las herramientas de construcción con aislamiento doble Terminal de toma de tierra Terminal de conexión a tierra Símbolo d...

Page 22: ...de pared delgada 65 mm Martillo giratorio FIG 1 NOTA Para obtener las especificaciones de la herramienta consulte la placa del fabricante colocada en la herramienta DIAL SELECTORA BOTÓN DE LIBERACIÓN EMPUÑADURA MANGO AUXILIAR BOTÓN DE MARIPOSA TOPE DEL CALIBRE DE PROFUNDIDAD CALIBRE DE PROFUNDIDAD CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE ASPIRACIÓN ABERTURAS DE VENTILACIÓN BOLSA PARA POLVO DE TELA TAPÓN PARA AP...

Page 23: ...xión de la manguera de aspiración A continuación monte la bolsa en la herramienta por medio del adaptador estilo bayoneta en la montura de conexión de la bolsa para polvo y gire las bolsa 90 para fijarla en su sitio Nota La bolsa para polvo debe vaciarse frecuentemente deslizando hacia un lado la barra de cierre de plástico de la parte inferior Esto asegurará un rendimiento óptimo Si no se utiliza...

Page 24: ...osición deseada a lo largo del cuerpo cilíndrico y vuelva a apretar firmemente la empuñadura CONSEJOS PARA LA HERRAMIENTA Para lograr las mejores velocidades de penetración en hormigón haga funcionar la herramienta ejerciendo sobre ella una presión uniforme pero no utilice demasiada fuerza ya que esto reducirá la eficiencia de la herramienta Todos los martillos llenos de grasa requieren un corto p...

Page 25: ...ción Se recomienda que las herramientas con engranajes se vuelvan a engrasar con un lubricante especial para engranajes en cada cambio de escobillas ESCOBILLAS DE CARBÓN Las escobillas y el conmutador de la herramienta han sido diseñados para muchas horas de servicio fiable Para mantener un rendimiento óptimo del motor recomendamos que cada dos a seis meses se examinen las escobillas Sólo se deben...

Page 26: ...Notes 26 BM 1619929265 2 03 2 11 03 4 09 PM Page 26 ...

Page 27: ... 27 Notes BM 1619929265 2 03 2 11 03 4 09 PM Page 27 ...

Page 28: ... À VOTRE CAS EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L USAGE DE CE PRODUIT CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS IL EST POSSIBLE QUE LES ...

Reviews: