background image

Français 4 

 Figure 2 : Emplacement des vis latérales de la garniture 

arrière, côté arrière droit de la cuisinière

5. Placez le cache-coin droit comme illustré (voir

Figure 3 : Mise en place du cache-coin latéral droit).

Alignez le trou arrondi du cache-coin avec le trou à

l'emplacement 1.

 Figure 3 : Mise en place du cache-coin latéral droit

6. Insérez la vis (mise en réserve ou fournie dans le

nécessaire) dans le trou 1 et serrez légèrement (voir

Figure 4 : Mise en place de la vis).

 Figure 4 : Mise en place de la vis

7. Appuyez sur le cache-coin vers le haut au niveau de la

flèche (voir Figure 5 : Serrez la vis) tout en finissant de

serrer la vis.

 Figure 5 : Serrez la vis

8. Répétez les étapes 4 à 7 précédentes pour le cache-

coin latéral gauche.

9. Si nécessaire, faites appel à un technicien de

maintenance qualifié pour rebrancher les

raccordements électriques.

10. Pour éviter d'érafler le comptoir de cuisine, vérifiez et,

si nécessaire, ajustez la hauteur de la cuisinière en

ajustant les pieds (voir Figure 6 : Ajustement de la

hauteur de la cuisinière).

 Figure 6 : Ajustement de la hauteur de la cuisinière

11. Faites glisser la cuisinière vers l'arrière pour la remettre

en place. Prenez bien soin d'enclencher le support

antibasculement. Voir l'

Avertissement relatif au danger

de basculement

 au début de ces instructions ainsi que

dans le 

Manuel d'installation de la cuisinière encastrée

.

Summary of Contents for 00634738

Page 1: ... Cache coins pour Cuisinière Intégrée Électrique À induction MANUAL DE INSTALACIÓN Kit de protectores para esquinas de estufas deslizantes SIR eléctricas de inducción Models Modèles Modelos 00634738 For Ranges Pour Cuisinières Estufas HIIP056U HIIP056C HEI8056U HEI8056C HEIP056U HEIP056C HII8056U HII8056C ...

Page 2: ...r trim side screw location right rear side of range 9 WARNING DO NOT block or obstruct the flow of air through the ventilation openings The oven vents are located at the back of the range The vents need to be unobstructed and open to provide necessary airflow for proper oven performance DO NOT touch the oven vent area while the range is on and for several minutes after the range is off Some parts ...

Page 3: ...the door handle Take care not to touch the oven heating element also located at the top of the oven cavity just behind the ridged area Note It is recommended to wear gloves and long sleeves to protect hands and forearms from abrasion and potential scratches during the sliding process It is also recommended to take off watches and jewelry and to wear work shoes during installation for foot protecti...

Page 4: ... Safety section of this manual Be aware of this when the range has been pulled out of the anti tip bracket for this installation Procedure 1 Confirm that the range is cool enough to be handled on all surfaces 2 Identify which corner cover piece is to be attached to the left A and right B rear of the range See Figure 1 Figure 1 Identify right and left corner covers top view of range 3 Slide the ran...

Page 5: ...while finishing the tightening of the screw Figure 5 Tighten screw 8 Repeat the previous steps 4 through 7 for the left side corner cover 9 If necessary have a qualified service technician reattach electrical connections 10 To avoid scratching the countertop check and if necessary adjust the height of the range by adjusting the range feet see Figure 6 Adjusting range height Figure 6 Adjusting rang...

Page 6: ... bloquer ni entraver la circulation de l air par les ouvertures de ventilation Les évents du four se trouvent à l arrière de la cuisinière Les évents doivent être dégagés et ouverts afin de fournir l écoulement d air nécessaire pour un bon rendement du four NE PAS toucher la zone de ventilation du four lorsque la cuisinière est allumée et pendant plusieurs minutes après l avoir éteinte Certaines p...

Page 7: ... ne pas toucher l élément chauffant du four également situé sur la partie supérieure de la cavité du four juste derrière la zone striée Remarque Il est recommandé de porter des gants et des manches longues afin de se protéger les mains et les avant bras contre les frottements et les égratignures éventuelles pendant le processus de glissement Il est également recommandé d enlever montres et bijoux ...

Page 8: ...ion sur la sécurité du présent manuel Soyez conscient de cela après avoir tiré la cuisinière hors du support antibasculement pour les besoins de cette installation Marche à suivre 1 Confirmez que la cuisinière est suffisamment froide pour permettre la manipulation de toutes les surfaces 2 Identifiez le cache coin qui doit être fixé à gauche A et à droite B à l arrière de la cuisinière Voir Figure ...

Page 9: ... Serrez la vis tout en finissant de serrer la vis Figure 5 Serrez la vis 8 Répétez les étapes 4 à 7 précédentes pour le cache coin latéral gauche 9 Si nécessaire faites appel à un technicien de maintenance qualifié pour rebrancher les raccordements électriques 10 Pour éviter d érafler le comptoir de cuisine vérifiez et si nécessaire ajustez la hauteur de la cuisinière en ajustant les pieds voir Fi...

Page 10: ... bloquee ni obstruya el flujo de aire a través de las aberturas de ventilación Las aberturas de ventilación del horno están ubicadas en la parte trasera de la estufa Las aberturas de ventilación deben estar despejadas y abiertas a fin de proporcionar el flujo de aire necesario para un buen rendimiento del horno NO toque el área de la abertura de ventilación del horno mientras la estufa esté encend...

Page 11: ...cuidado de no tocar el elemento de calentamiento del horno que también se encuentra en la parte superior de la cavidad del horno justo detrás del área con surcos Nota Se recomienda usar guantes y mangas largas para proteger las manos y los antebrazos de la abrasión y de posibles raspaduras durante el proceso de deslizamiento También se recomienda quitarse los relojes de mano y las alhajas y usar c...

Page 12: ... este manual Tenga esto en cuenta cuando la estufa se haya sacado del soporte anticaídas para esta instalación Procedimiento 1 Confirme que la estufa esté lo suficientemente fría como para manipularla desde todas las superficies 2 Identifique qué protector para esquinas debe colocarse en la parte trasera izquierda A y derecha B de la estufa Consulte la Figura 1 Figura 1 Cómo identificar los protec...

Page 13: ... la flecha consulte la Figura 5 Cómo ajustar el tornillo mientras completa el ajuste del tornillo Figura 5 Cómo ajustar el tornillo 8 Repita los pasos 4 al 7 anteriores para el protector para esquinas del lado izquierdo 9 De ser necesario solicite a un operario de servicio técnico calificado que vuelva a colocar las conexiones eléctricas 10 Para evitar rayar la superficie de trabajo verifique y de...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...1901 Main Street Suite 600 Irvine CA 92614 800 944 2904 www boschappliances com 8001160829 990516 BSH Home Appliances Corporation 2019 All rights reserved ...

Reviews: