background image

44280907 / 04.05.2016-00 / 

Seite 

10

 von 

11

BOSAL HELPLINE DEUTSCHLAND / ÖSTERREICH  

Fon: +49 (0) 2162 959 110 / Fax: +49 (0) 2162 959 416

NEDERLAND / BELGIË

Fon: +32 (0) 14 57 47 95

  

ESPANA

Fon: +34 96 101 10 94

FRANCE

Fon: +33 (0) 825 825 826

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 

D !

Achtung!!!

Alle Leitungsstränge mit beiliegenden Kabelbindern befestigen, alle Verkleidungen und demontierten Teile wieder einbauen.
Die Batterie wieder anschließen und sämtliche Fahrzeugfunktionen mit angeschlossenem Anhänger oder einem geeigneten Prüfgerät überprüfen.

Die Einbauanleitung ist dem Kunden auszuhändigen!!!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  

GB !

Warning!!!

Fix all the leads with supplied band clips, assemble previously disassembled parts.
Connect accumulator and check all vehicle functions with connected trailer or other suitable testing device.

Assembly instruction for the customer.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  

F !

Attention!

Fixer tous les câbles à l’aide de bornes à bande, monter les pièces précédemment démontées.
Brancher l’accumulateur et vérifier toutes les fonctions du véhicule avec la remorque raccordée ou par l’intermédiaire d’un instrument de test.

Instructions de montage sont destinées au client.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               

NL !

Let op!

Alle leidingen monteren met behulp van de bijgevoegde klembanden, eerder gedemonteerde onderdelen weer aanbrengen.
De accu aansluiten en alle functies van het voertuig met aangekoppelde aanhanger of geschikt testapparaat controleren.

Montage-instructie is voor de klant bestemd.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  

DK !

Bemærk!!!

Alle ledninger fastgøres med de medleverede båndklemmer, de tidligere afmonterede dele monteres på igen.
Bilbatteriet tilsluttes og dernæst skal man checke samtlige funktioner af køretøjet med sammenkoblet påhængskøretøj, event. ved brug af et passende prøveudstyr.

Montagevejledningen er for kunden.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  

N !

Forsiktig!!!

Alle ledningene monteres ved hjelp av vedlagte strekkavlastere, monter så alle demonterte elementer tilbake på plass.
Tilkoble batteriet og test kjøretøyets funksjoner med tilhenger eller bruk et egnet testapparat.

Monteringsanvisning for kunden.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   

S !

Varning!!!

Sätta fast alla ledningar med bifogade bandklämmor, montera tidigare demonterade delar.
Förbinda en ackumulator och testa alla fordonets funktioner med en förbunden släpvagn eller en lämplig testanordning.

Monteringsanvisning för kunden.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  

FIN !

Huomio!!!

Kytke kaikki johdot liitettyjen nippusiteiden avulla. Asenna aikaisemmin irrotetut osat.
Kytke akku ja tarkista sopivalla testauslaitteella, toimivatko kaikki ajoneuvon ja kytketyn perävaunun toiminnot.

Asiakkaalle tarkoitetut kokoonpanon ohjeet.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 

I !

      

Attenzione!!!

Fissare tutti i cavi a mezzo dei orsetti a nastro in dotazione, fissare i pezzi precedentemente smontati.
Collegare l’accumulatore e verificare tutte le funzioni del veicolo con il rimorchio collegato o a mezzo di uno strumento di test.

Le istruzioni per il montaggio sono destinate al cliente.

     

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       

E !

¡NOTA!

Fijar todos los conductores con bornes de cinta, remontar todas partes desmontadas anteriormente.
Conectar el acumulador y verificar todas las funcones del vehículo con remolque o con un instrumento apropiado.

Instrucción de montaje está destinada para cliente.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       

Anhängerbetrieb konfigurieren / Set up trailer operation

44

Summary of Contents for 040-208

Page 1: ...gssett for tihengerkontakt S Elektrisk förbindelsebyggsats av bogseringskrok FIN Hinauskoukun sähköliitäntäpaketti I Kit di congiunzione del gancio per rimorchio E Juego de conexión eléctrica de gancho de remolque CZ Elektrická připojovací sestava tažného zařízení H Elektromos kábelköteg vonóhorog bekötéséhez RU Электрический присоединительный комплект буксирного крюка LT Elektroninis jungiamasis ...

Page 2: ... messages d erreur directement ou in directement en rapport avec le fonctionnementde la remorque il est impératif pour la prise de remorque de détacherle module remorque du groupe électrique et d initier une nouvelle procédure de diagnostic NL De inbouw van deze elektroset moet door een vakwerkplaats of dooreen overeenkomstig gekwalificeerde persoon gebeuren Vóór aanvangvan alle montagewerkzaamhed...

Page 3: ...ncorrecto uso o introducción de cambios en el juego E o bien en caso de reemplazo de los subgrupos que se encuentran en el disposiivo extingue la garantía En caso de la ida sin remolque u otro dispositivo portador los conectores usador deben desconectarse de la caja de red Nos reservamos el derecho de introducir cambios de construcción cambios de equipo y de color así como el derecho de aparición ...

Page 4: ...ierakstu protokolus kas tieši vai netieši ir saistīti ar braukšanu sakabes režīmā tad piekabes modulis jāatdala no piekabes kontaktligzdas un vēlreiz jāsāk diagnostikas process EST Elektroonikakomplekti peab paigaldama eritöökoda või vastavate kvalifikatsioonidega isik Lugege enne kõikide monteerimistööde algust paigaldusjuhend täielikult läbi Pange pärast elektroonikakomplekti paigaldamist paigal...

Page 5: ...musta keltainen ruseka harmaa vihreä punainen sininen oranssi violetti ei varattu bianco nero giallo marrone grigio verde rosso blu arancione viola libero blanco negro amarillo marón gris verde rojo azul anaranjado violetta no ocupado bílý černý žlutý hnědý šedý zelený červený modrý oranžový vialový neobsazen fehér fekete sárga barna szürke zöld piros kék narancssárga Ibolyakék nem foglalt белый ч...

Page 6: ...16 00 Seite 6 von 11 BOSAL HELPLINE DEUTSCHLAND ÖSTERREICH Fon 49 0 2162 959 110 Fax 49 0 2162 959 416 NEDERLAND BELGIË Fon 32 0 14 57 47 95 ESPANA Fon 34 96 101 10 94 FRANCE Fon 33 0 825 825 826 1 6 2 20 3 1 2 1 3 2 4 ...

Page 7: ...162 959 416 NEDERLAND BELGIË Fon 32 0 14 57 47 95 ESPANA Fon 34 96 101 10 94 FRANCE Fon 33 0 825 825 826 44280907 04 05 2016 00 Auto Stecker car socket Auto Stecker car socket E Satz Auto Stecker e kit car socket E Satz Auto Stecker e kit car socket E Satz bn e kit bn 8 7 10 9 12 11 5 6 ...

Page 8: ...7 47 95 ESPANA Fon 34 96 101 10 94 FRANCE Fon 33 0 825 825 826 44280907 04 05 2016 00 Auto Stecker car socket Auto Stecker car socket Auto Stecker car socket E Satz Stecker e kit socket E Satz Stecker e kit socket OPTION 1 OPTION 2 ye gn ye gy bk gn ye bu bk gy E Satz Auto Stecker e kit car socket E Satz e kit 14 13 15 17 16 18 ...

Page 9: ... von 11 BOSAL HELPLINE DEUTSCHLAND ÖSTERREICH Fon 49 0 2162 959 110 Fax 49 0 2162 959 416 NEDERLAND BELGIË Fon 32 0 14 57 47 95 ESPANA Fon 34 96 101 10 94 FRANCE Fon 33 0 825 825 826 44280907 04 05 2016 00 19 ...

Page 10: ... de tidligere afmonterede dele monteres på igen Bilbatteriet tilsluttes og dernæst skal man checke samtlige funktioner af køretøjet med sammenkoblet påhængskøretøj event ved brug af et passende prøveudstyr Montagevejledningen er for kunden N Forsiktig Alle ledningene monteres ved hjelp av vedlagte strekkavlastere monter så alle demonterte elementer tilbake på plass Tilkoble batteriet og test kjøre...

Page 11: ...idus sumontuokite pridėtais juostiniais gnybtais sumontuoti anksčiau sumontuotas dalis Pajungkite akumuliatorių ir patikrinkite visas transporto priemonės funkcijas su prijungta priekaba arba atitinkamu testuojančiu prietaisu Montavimo instrukcija klientui LV Dėmesio Visu kabeļu montāža jāveic izmantojot pievienotās joslas spailes kas savieno iepriekš samontētās daļas Pievienojiet akumulatoru un p...

Reviews: