background image

44280907 / 04.05.2016-00 / 

Seite 

4

 von 

11

BOSAL HELPLINE DEUTSCHLAND / ÖSTERREICH  

Fon: +49 (0) 2162 959 110 / Fax: +49 (0) 2162 959 416

NEDERLAND / BELGIË

Fon: +32 (0) 14 57 47 95

  

ESPANA

Fon: +34 96 101 10 94

FRANCE

Fon: +33 (0) 825 825 826

RU !

Установка электрического комплекта должна быть выполнена в специализированной мастерской или соответственно обученным специалистом. Перед началом всех 

 

монтажных работ следует прочитать всю инструкцию по монтажу. После установки электрического комплекта к сервисным документам на машину надо приложить монтажную инструкцию.

Неправильное использование или введение изменений в области комплекта E, или изменение находящихся в устройстве узлов приводит к утрате гарантии. При езде без прицепа или другого

несущего устройства используемые соединители надо отключать от розеток. Мы оставляем за собой право введения изменений в конструкции, оснастке и цвете, a также право появления ошибочной 

информации в инструкции по обслуживанию. Вся информация, данные и иллюстрации не имеют обязывающей силы.

Если прицеп не оснащён противотуманными фарами, такую оснастку надо установить.

Мы не берем на себя ответственности за введение технических или электронных изменений, которые ввел изготовитель транспортного средства от момента первого запуска электрического комплекта 

 

и которые ведут, например, к неправильному функционированию розетки прицепа или её периферийных устройств!

Модуль прицепа не приспособлен к проведению диагностики! Если диагностические процедуры проводились изготовителем или контрольные механизмы, поддерживаемые программным обеспечением, 

ведут к генерированию протокола ошибок, прямо или косвенно связанных с режимом прицепа, из комплекта проводов розетки прицепа надо отключить модуль прицепа. 

 

Затем повторно провести диагностическую процедуру!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                

LT !

Įmontuoti elektros prietaisų rinkinį rekomenduojama specialiose dirbtuvėse arba tai gali atlikti kvalifikuotas asmuo. Būtinai perskaitykite visą įmontavimo instrukciją ir tik tada pradėkite montavimo darbus.

Baigus elektros prietaisų rinkinio montavimo darbus, prie transporto priemonės techninės priežiūros dokumentų padėkite įmontavimo instrukciją.

Neteksite teisės reikalauti garantinio aptarnavimo, jei naudosite ne pagal paskirtį arba pertvarkysite elektros prietaisų rinkinį ir jame esančius konstrukcinius elementus Važiuojant be priekabos arba krovininio

transporterio, iš elektros lizdo būtina ištraukti adapterius, jei tokie naudojami. Pasiliekame teisę keisti konstrukciją, įrangą, spalvas ir neprisiimame atsakomybės dėl klaidų. Visi duomenys ir paveikslėliai gali

būti netikslūs.

Jei ant priekabos nėra galinių priešrūkinių žibintų, juos būtina įmontuoti.

Mes neprisiimame jokios atsakomybės už techninius arba elektroninius pakeitimus, kurie atliekami po pirmojo elektros prietaisų rinkinio įjungimo, atliekamo transportopriemonės gamintojo, ir netinkamą, pavyzdžiui, 

priekabos elektros lizdo arba periferinių prietaisų veikimą!

Priekabos modulio diagnostikos atlikti negalima! Jei gamintojui atliekant diagnostikos procesus arba tikrinimo mechanizmai su programine įranga kuria gedimų protokolus, kurie tiesiogiai arba netiesiogiai yra

susiję su priekabos režimu, nuo priekabos modulio būtina atjungti laidus, vedančius į priekabos elektros lizdą, ir iš naujo įjungti diagnostikos procesą!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     

LV !

Elektroierīces iemontēšanu jāveic specializētā darbnīcā vai attiecīgu kvalifikāciju ieguvušām personām. Pirms montāžas darbu sākšanas noteikti pilnībā izlasiet montāžas pamācību. Pēc elektroierīces iemontēšanas 

servisa dokumentu montāžas pamācība jāieliek transportlīdzeklī. Nepareizas elektroierīces vai tās konstrukcijas daļu lietošanas vai pārbūves gadījumā zūd jebkādas garantijas saistības.

Braucot bez piekabes vai kravu pārvadāšanas mehānisma nepieciešamības gadījumā izmantotie adapteri vienmēr jāizņem no kontaktligzdas. Paturam tiesības veikt konstrukcijas, aprīkojuma, krāsas izmaiņas 

izņemot kļūdas. Visi dati un attēli nav saistoši.

Piekabēm bez aizmugurējiem miglas lukturiem jāveic papildu aprīkošana.

Par tehniska rakstura vai elektronikas izmaiņām, kas tiek veiktas pēc elektroiekārtas pirmās ekspluatācijas sākšanas un kuras veic transportlīdzekļa ražotājs un ja tās, piemēram, rada kļūdainu piekabes 

 

kontaktligzdas vai tās perifērijas darbību, mēs neuzņemamies nekādas garantijas saistības!

Piekabes modulis nevar veikt diagnostiku! Ja ražotāja diagnostikas procesi vai programmatūras atbalstīti pārbaudes mehānismi sniedz kļūdainus ierakstu protokolus, kas tieši vai netieši ir saistīti ar braukšanu 

sakabes režīmā, tad piekabes modulis jāatdala no piekabes kontaktligzdas un vēlreiz jāsāk diagnostikas process!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 

EST !

Elektroonikakomplekti peab paigaldama eritöökoda või vastavate kvalifikatsioonidega isik. Lugege enne kõikide monteerimistööde algust paigaldusjuhend täielikult läbi. Pange pärast elektroonikakomplekti

paigaldamist paigaldusjuhend sõiduki teenindusdokumentatsiooni juurde.

Elektroonikakomplekti või selles sisalduvate detailide oskamatu kasutamise või muutmise puhul kaob igasugune õigus garantiinõuete esitamisele. Järelhaagise või koormakandurita sõitmisel tuleb vastavad 

 

adapterid alati pistikupesast eemaldada. Jätame endale õiguse muudatusteks konstruktsiooni, varustuse värvi ning eksituste suhtes.

Andmed ja joonised pole õiguslikult siduvad.

Kui järelhaagisel puuduvad tagumised udutuled, siis tuleb need paigaldada. Meie garantii ei laiene tehnilistele/elektroonilistele muudatustele, mida teeb sõidukitootja pärast elektroonikakomplekti esmakordset 

 

kasutuselevõtmist ja mis põhjustavad näiteks järelhaagise pistikupesa või perifeeriaseadmete tõrkeid!

Järelhaagise moodul pole diagnostikavõimeline! Kui tootjapoolsed diagnostikaprotsessid või tarkvaratoega kontrollmehhanismid genereerivad valeprotokolle, mis on otseselt või kaudselt seotud järelhaagise

režiimiga, tuleb järelhaagise moodul järelhaagise pistiku kaablikomplektist lahutada ja diagnostikaprotseduur taaskäivitada!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                

SK !

Elektrický systém musí inštalovať špecializovaná dielňa alebo kvalifikovaná osoba. Pred začatím všetkých montážnych prác si prečítajte celý návod na montáž. Po inštalovaní elektrického systému pripojte 

 

k servisným dokladom automobilu návod na montáž.

Nesprávne používanie alebo vykonávanie zmien v rozsahu kompletu E alebo výmena konštrukčných častí v zariadení vedie k strate nároku na záruku. V prípade jazdy bez prívesu alebo iného nosného zariadenia 

používané spojky odpojte zo sieťových zásuviek. Vyhradzujeme si právo na vykonávanie konštrukčných zmien, zmien vybavenia a farby ako aj právo na chybné informácie zistené v návode na obsluhu. Žiadne 

informácie, údaje a ilustrácie nemajú záväznú moc.

V prípade prívesov bez hmlových svetiel je toto osvetlenie potrebné doplniť.

Nepreberáme žiadnu zodpovednosť za zavedenie technických alebo elektronických zmien, ktoré zaviedol výrobca automobilu od chvíle prvého spustenia elektrického systému a ktoré vedú napríklad k nesprávnemu 

fungovaniu zásuvky prívesu alebo jeho periférnych zariadení!

Modul prívesu nie je prispôsobený vykonávaniu diagnózy! V prípade, ak diagnostické procesy vykonávané výrobcom alebo kontrolné mechanizmy podporované softvérom vedú ku generovaniu chybových 

 

protokolov priamo alebo nepriamo súvisiacich s voľbou prívesu, z kompletu vodičov zásuvky prívesu je potrebné odpojiť modul prívesu. Následne znovu vykonajte diagnostickú procedúru!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  

PL !

Instalacja zestawu elektrycznego powinna być przeprowadzona przez warsztat specjalistyczny lub odpowiednio wykwalifikowaną osobę. Przed rozpoczęciem wszelkich prac montażowych koniecznie przeczytać 

należy całą instrukcję montażu. Po instalacji zestawu elektrycznego do dokumentów serwisowych pojazdu samochodowego dołączyć należy instrukcję montażu.

W przypadku nieprawidłowego używania lub wprowadzenia zmian w obrębie kompletu E, albo w przypadku wymiany znajdujących się w urządzeniu podzespołów, wygasają roszczenia gwarancyjne. W przypadku 

jazdy bez przyczepy lub innego urządzenia nośnego używane łączniki należy odłączać od gniazd sieciowych. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjnych, zmian wyposażenia i koloru, 

 

a także prawo do pojawiania się błędnych informacji w instrukcjach obsługi. Wszystkie informacje, dane i ilustracje nie posiadają mocy wiążącej.

W przypadku przyczep bez świateł przeciwmgielnych, oświetlenie to należy uzupełniać.

Nie przejmujemy żadnej odpowiedzialności z tytułu wprowadzania technicznych lub elektronicznych zmian, które wprowadził producent pojazdu samochodowego od chwili pierwszego uruchomienia zestawu 

 

elektrycznego i które prowadzą na przykład do błędnego funkcjonowania gniazda przyczepy lub jego urządzeń peryferyjnych!

Moduł przyczepy nie jest przystosowany do przeprowadzania diagnozy! W przypadku, gdy procesy diagnostyczne przeprowadzane przez producenta lub mechanizmy kontrolne wspomagane przez oprogramowanie 

doprowadzają do generowania protokołów błędów posiadających związek pośredni lub bezpośredni z trybem przyczepy, z kompletu przewodów gniazda przyczepy odłączyć należy moduł przyczepy. 

Następnie powtórnie przeprowadzić należy procedurę diagnostyczną!

Summary of Contents for 040-208

Page 1: ...gssett for tihengerkontakt S Elektrisk förbindelsebyggsats av bogseringskrok FIN Hinauskoukun sähköliitäntäpaketti I Kit di congiunzione del gancio per rimorchio E Juego de conexión eléctrica de gancho de remolque CZ Elektrická připojovací sestava tažného zařízení H Elektromos kábelköteg vonóhorog bekötéséhez RU Электрический присоединительный комплект буксирного крюка LT Elektroninis jungiamasis ...

Page 2: ... messages d erreur directement ou in directement en rapport avec le fonctionnementde la remorque il est impératif pour la prise de remorque de détacherle module remorque du groupe électrique et d initier une nouvelle procédure de diagnostic NL De inbouw van deze elektroset moet door een vakwerkplaats of dooreen overeenkomstig gekwalificeerde persoon gebeuren Vóór aanvangvan alle montagewerkzaamhed...

Page 3: ...ncorrecto uso o introducción de cambios en el juego E o bien en caso de reemplazo de los subgrupos que se encuentran en el disposiivo extingue la garantía En caso de la ida sin remolque u otro dispositivo portador los conectores usador deben desconectarse de la caja de red Nos reservamos el derecho de introducir cambios de construcción cambios de equipo y de color así como el derecho de aparición ...

Page 4: ...ierakstu protokolus kas tieši vai netieši ir saistīti ar braukšanu sakabes režīmā tad piekabes modulis jāatdala no piekabes kontaktligzdas un vēlreiz jāsāk diagnostikas process EST Elektroonikakomplekti peab paigaldama eritöökoda või vastavate kvalifikatsioonidega isik Lugege enne kõikide monteerimistööde algust paigaldusjuhend täielikult läbi Pange pärast elektroonikakomplekti paigaldamist paigal...

Page 5: ...musta keltainen ruseka harmaa vihreä punainen sininen oranssi violetti ei varattu bianco nero giallo marrone grigio verde rosso blu arancione viola libero blanco negro amarillo marón gris verde rojo azul anaranjado violetta no ocupado bílý černý žlutý hnědý šedý zelený červený modrý oranžový vialový neobsazen fehér fekete sárga barna szürke zöld piros kék narancssárga Ibolyakék nem foglalt белый ч...

Page 6: ...16 00 Seite 6 von 11 BOSAL HELPLINE DEUTSCHLAND ÖSTERREICH Fon 49 0 2162 959 110 Fax 49 0 2162 959 416 NEDERLAND BELGIË Fon 32 0 14 57 47 95 ESPANA Fon 34 96 101 10 94 FRANCE Fon 33 0 825 825 826 1 6 2 20 3 1 2 1 3 2 4 ...

Page 7: ...162 959 416 NEDERLAND BELGIË Fon 32 0 14 57 47 95 ESPANA Fon 34 96 101 10 94 FRANCE Fon 33 0 825 825 826 44280907 04 05 2016 00 Auto Stecker car socket Auto Stecker car socket E Satz Auto Stecker e kit car socket E Satz Auto Stecker e kit car socket E Satz bn e kit bn 8 7 10 9 12 11 5 6 ...

Page 8: ...7 47 95 ESPANA Fon 34 96 101 10 94 FRANCE Fon 33 0 825 825 826 44280907 04 05 2016 00 Auto Stecker car socket Auto Stecker car socket Auto Stecker car socket E Satz Stecker e kit socket E Satz Stecker e kit socket OPTION 1 OPTION 2 ye gn ye gy bk gn ye bu bk gy E Satz Auto Stecker e kit car socket E Satz e kit 14 13 15 17 16 18 ...

Page 9: ... von 11 BOSAL HELPLINE DEUTSCHLAND ÖSTERREICH Fon 49 0 2162 959 110 Fax 49 0 2162 959 416 NEDERLAND BELGIË Fon 32 0 14 57 47 95 ESPANA Fon 34 96 101 10 94 FRANCE Fon 33 0 825 825 826 44280907 04 05 2016 00 19 ...

Page 10: ... de tidligere afmonterede dele monteres på igen Bilbatteriet tilsluttes og dernæst skal man checke samtlige funktioner af køretøjet med sammenkoblet påhængskøretøj event ved brug af et passende prøveudstyr Montagevejledningen er for kunden N Forsiktig Alle ledningene monteres ved hjelp av vedlagte strekkavlastere monter så alle demonterte elementer tilbake på plass Tilkoble batteriet og test kjøre...

Page 11: ...idus sumontuokite pridėtais juostiniais gnybtais sumontuoti anksčiau sumontuotas dalis Pajungkite akumuliatorių ir patikrinkite visas transporto priemonės funkcijas su prijungta priekaba arba atitinkamu testuojančiu prietaisu Montavimo instrukcija klientui LV Dėmesio Visu kabeļu montāža jāveic izmantojot pievienotās joslas spailes kas savieno iepriekš samontētās daļas Pievienojiet akumulatoru un p...

Reviews: