background image

031791 MONTAGEHANDLEIDING

1. Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak verwijderen. Eventueel aanwezige

kit ter plaatse van de bevestigingspunten verwijderen.

2. Verwijder in de kofferruimte de koffermat. Demonteer op het achterbord het kunststof middenpaneel (2

schroeven).Demonteer de vier sjorogen (4 bouten).  Verwijder links en rechts de 4 afschermpanelen van
de zijbekleding en demonteer de  zijbekleding (12 schroeven).

3. Neem de 3 achterste uitlaatophangrubbers los.
4. Maak het hitteschild los bij de 4 achterste moeren.

5. Boor in de kofferruimte t.p.v. de gaten “A” , “B”en ”C” de reeds aanwezige centerpunten op naar ø20mm.
6. Plaats in de kofferruimte t.p.v. de gaten “A” en”B” binnenplaat “1” en t.p.v. gaten “C” binnenplaat “2”, incl.

de opvulbussen.  Plaats bij de gaten “A” bouten M10x180 en bij de gaten “B” en “C” bouten M10x150.

7. Monteer t.p.v. de gaten “A”, “B” en “C” de onderhaak m.b.v. 6 moeren M10, incl. carrosserie- en

veerringen.

8. Zet de trekhaak vast. Hierbij de volgende aanhaalmomenten hanteren: M10 -46Nm

9. Herplaats alle onder punt 4, 3 en 2 genoemde onderdelen.
10. Monteer t.p.v. de gaten “D” en “E” de kogel en stekkerdoosplaat  (gat “D”) m.b.v. 2 bouten M12x70, incl.

veerringen en moeren.

11. Zet de kogel vast. Hierbij de volgende aanhaalmomenten hanteren: M12  -79Nm

12. Het is noodzakelijk om na ca. 1000 km gebruik de boutverbindingen na te trekken (volgens gegeven

aanhaalmomenten).

13. Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals veroorzaakt door de

schuld of door welk onoordeelkundig gebruik ook van de gebruiker of een persoon voor wie hij

aansprakelijk is (art. 185, lid 2 N.B.W.).

031791  MONTAGEANLEITUNG

1. Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen.

Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen.

2. Nehmen Sie die Kofferraummatte aus dem Kofferraum. Demontieren Sie die mittlere Platte aus Kunststoff

vom hinteren Nummernschild (2 Schrauben). Demontieren Sie die vier Zurraugen (4 Bolzen). Entfernen

Sie links und rechts die 4 Schutzplatten von der Seitenverkleidung und demontieren Sie die
Seitenverkleidung (12 Schrauben).

3. Lösen Sie die 3 hinteren Auspuffaufhängegummis.
4. Lösen Sie bei den 4 hinteren Muttern das Hitzeschild.

5. Bohren Sie im Kofferraum bei den Löchern „A“, „B“ und „C“ die bereits vorhandenen Centerpunkte auf

einen Durchmesser von 20 mm.

6. Montieren Sie in den Kofferraum bei den Löchern „A“ und „B“ die Innenplatte „1“ und bei den Löchern „C“

die Innenplatte „2“ inkl. Spannbuchsen. Setzen Sie bei den Löchern „A“ die Bolzen M10x180 und bei den

Löchern „B“ und „C“ die Bolzen M10x150.

7. Montieren Sie bei den Löchern „A“, „B“ und „C“ die Traverse mittels der 6 Muttern M10 inkl.

Karosseriescheiben und Federringen.

8. Die Anhängevorrichtung ausrichten und alle Schrauben mit folgenden Drehmomenten anziehen:

M10 -46Nm

9. Setzen Sie alle unter den Punkten 4, 3 und 2 genannten Teile wieder an ihre ursprünglichen Positionen.

10. Montieren Sie bei den Löchern „D“ und „E“ die Kugel und die Steckdosen-Grundplatte (Loch „D“) mittels

der 2 Bolzen M12x70 inkl. Federringen und Muttern.

11. Die Anhängevorrichtung ausrichten und die Schrauben mit folgenden Drehmomenten anziehen:

M12 - 79 Nm

12. Nach ca. 1000 km die Bolzenverbindungen, wie angegeben, nachziehen.
13. Für einen Mangel am Produkt, der durch den Fahrzeughalter oder eine andere Person aufgrund

unsachgemäßer Benutzung verursacht wurde, übernimmt Bosal keine Haftung. (art. 185 lid 2 N.B.W.)

031791 FITTING INSTRUCTIONS

1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, remove the

underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame members.

2. Remove the trunk liner from the trunk. Detach the plastic centre panel (2 screws) from the back panel.

Remove the four grommets (4 bolts). Remove the 4 shield panels on the left and right-hand sides of the

side liner and remove the side liner (12 screws).

3. Detach the 3 rear exhaust insulators.

4. Loosen the heat shield at the 4 rear nuts.
5. Drill ø20mm holes in the trunk at the existing punchmarks “A”, “B” and ”C”.

6. Place inner plate “1” incl. the spacer sleeves in the trunk at the holes “A” and ”B” and place inner plate

“2” incl. the spacer sleeves at holes “C”. Insert M10x180 bolts into holes “A” and insert M10x150 bolts

into holes “B” and “C”.

7. Attach the lower hook at holes “A”, “B” and “C” using six M10 nuts, chassis rings and spring washers.

8. Secure the towbar using a torque-wrench. Torque the bolts as follows: M10 –46Nm
9. Replace all of the parts removed in steps 4, 3 and 2.

10. Attach the ball and electrical-socket plate (hole “D”) at holes “D” and “E” using two M12x70 bolts, spring

washers and nuts.

11. Secure the towbar using a torque-wrench. Torque the bolts as follows: M12 –79Nm
12. After about 1000 km use, re-tighten the bolts and nuts to the specified torque.

13. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any injudicious

use whatever of the user or a person he is liable for. (sect. 185, art. 2 N.B.W.)

031791 DESCRIPTION DU MONTAGE

1. Séparer les différents éléments d’attelage. Enlever le mastic de protection autour des points de fixation.

2. Retirer la moquette du coffre. Déposer le panneau central en plastique situé sur le panneau arrière (2

vis). Démonter les quatre œillets de fixation (4 boulons). Déposer à droite et à gauche les 4 plaques de

protection du revêtement latéral et retirer le revêtement latéral (12 vis).

3. Déposer les 3 caoutchoucs d’échappement arrière.

4. Déposer l’écran thermique au niveau des 4 écrous arrière.
5. Dans le coffre, percer les trous “A”, “B”et ”C” afin d’en augmenter le diamètre jusqu’à ø20mm.

6. Au niveau des trous “A” et ”B”, installer le plaque de renfort intérieur “1” et au niveau des trous “C”, le

plaque de renfort intérieur “2”, y compris les entretoises cylindrique. Au niveau des trous “A”, posez

des boulons M10x180 et au niveau des trous “B” et “C”, des boulons M10x150.

7. Monter le crochet inférieur au niveau des trous “A”, “B” et “C” à l’aide de 6 écrous M10, y compris les

rondelles de carrosserie et les rondelles coniques.

8. Fixer l’attelage. Bloquer l’ensemble de la boulonnerie aux couples de serrage suivants: M10 –46Nm

9. Poser à nouveau toutes les pièces citées sous les points 4, 3 et 2.
10. Fixer la rotule au niveau des trous “D” et “E” et le support de prise (trou “D”) à l’aide de 2 boulons

M12x70, y compris les rondelles coniques et les écrous.

11. Fixer l’attelage. Bloquer l’ensemble de la boulonnerie aux couples de serrage suivants: M12 –79Nm

12. Il est conseillé de vérifier le serrage de toute la boulonnerie aprés 1000 Km de traction.
13. Bosal décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de cet attelage qui seraient

causés par une mauvaise utilisation. Seul l’utilisateur est responsable.

Summary of Contents for 031791

Page 1: ...forhandleren angående den maksimale vekt som bilen kan trekke Se handboken eller registreringsbevis för max släpvagnsvikt för din bil Tarkista suurin sallittu vetopaino ajoneuvon ohjekirjasta tai rekisteriotteesta Per conoscere il peso massimo rimorchiabile dalla propria autovettura fare riferimento al manuale d istruzione od ai documenti di omologazione della vettura stessa Maximální přípustná hm...

Page 2: ...einen Mangel am Produkt der durch den Fahrzeughalter oder eine andere Person aufgrund unsachgemäßer Benutzung verursacht wurde übernimmt Bosal keine Haftung art 185 lid 2 N B W 031791 FITTING INSTRUCTIONS 1 Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list If necessary remove the underseal from around the fitting points of the luggage compartment frame members 2 Remove the tr...

Page 3: ...eren eller en person som han er ansvarlig for 185 stk 2 N B W hollandsk privatret 031791 MONTERINGSVEILEDNING 1 Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet Fjern eventuelt kitt som måtte befinne seg på festepunktene 2 Fjern gulvmatten i bagasjerommet Demonter midtpanelet i plast 2 skruer på bakpanelet Demonter de fire festeøynene 4 skruer Fjern på venstre og høyre side de 4 beskytte...

Page 4: ...ri A inserire le viti M10x180 e in corrispondenza dei fori B e C inserire le viti M10x150 7 Utilizzando 6 dadi M10 le rondelle per carrozzeria e le rondelle elastiche applicare la parte inferiore del gancio in corrispondenza dei fori A B e C 8 Fissare la struttura di traino Bloccare l insieme della bulloneria alle coppie di serraggio di seguito indicate M10 46Nm 9 Reinserire tutti i componenti men...

Reviews: