background image

Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken.

Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein oder im
Benutzerhandbuch nachlesen.

For the max. trailer weight of your car please refer to the owner's manual or your car
homologation documents.

Pour connaître le poids maxi remorquable pour votre voiture consulter la notice d'utilisation de
votre voiture  ou la carte grise.

Consulte a su distribuidor sobre el peso máximo que puede remolcar su vehículo.

Deres forhandler vil kunne oplyse Dem om den højst tilladte vægt efter Deres køretøj.

Ta kontakt med forhandleren angående den maksimale vekt som bilen kan trekke.

Se handboken eller registreringsbevis för max släpvagnsvikt för din bil.

Tarkista suurin sallittu vetopaino ajoneuvon ohjekirjasta tai rekisteriotteesta.

Maximální pøípustná hmotnost pøívìsu pro Vaše vozidlo je uvedena v technickém prùkazu nebo v

uživatelské  pøíruèce.

Meegeleverde onderdelen
Mitgelieferte Befestigungsteile
Provided parts
Materiel de fixation joint
Piezas incluidas

Medfølgende komponenter
Vedlagt festemateriell
Medföljande komponenter
Mukana tulevat osat

Dodané upevòovací díly

2x

M12x70

2x

M12

2x

M12

Montagehandleiding
Fitting instruction
Anbauanweisung
Description de montage
Instrucciones de montaje
Montagevejledning
Monteringsveiledning
Monteringshandledning
Asennusohje

Návod k montáži

      (c) BOSAL  26-06-2004

 NL

D

GB

N

SF

 

F

E

DK

S

CZ

   e4    00-2123

EC 94/20

        

1730 kg

      1200 kg

             

50 kg

  6,95 kN

D

waarde
value
Wert
valeur

Rev.nr. 01

Seat Ibiza

                2002

TYPE: 028011

4x

M10x32 (10.9)

80

30

Detail

Summary of Contents for 028011

Page 1: ...gistreringsbevis för max släpvagnsvikt för din bil Tarkista suurin sallittu vetopaino ajoneuvon ohjekirjasta tai rekisteriotteesta Maximální pøípustná hmotnost pøívìsu pro Va e vozidlo je uvedena v technickém prùkazu nebo v u ivatelské pøíruèce Meegeleverde onderdelen Mitgelieferte Befestigungsteile Provided parts Materiel de fixation joint Piezas incluidas Medfølgende komponenter Vedlagt festemat...

Page 2: ... the user or a person he is liable for sect 185 art 2 N B W 028011DESCRIPTIONDUMONTAGE 1 Séparer les différents éléments d attelage Enlever le mastic de protection autour des points de fixation 2 Démonter le pare chocs Enlever 4 vis dans le logement de roue gauche et droit Enlever 6 vis au dessous du pare chocs Démonter les feux arrières Ils sont fixés avec 2 vis Défaire avec force mais avec prude...

Page 3: ...t der er opstået som følge af skyld eller ukyndig anvendelse af brugeren eller en person som han er ansvarlig for 185 stk 2 N B W hollandsk privatret 028011MONTERINGSVEILEDNING 1 Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet Fjern eventuelt kitt som måtte befinne seg på festepunktene 2 Demontering av støtfangeren Fjern 4 skruer i venstre og høyre hjulkasse Fjern 6 skruer fra underside...

Page 4: ...nttien mukaisesti 9 Bosalia ei voida pitää vastuullisena aine tai henkilövahingoista jotka johtuvat väärästä asennuksesta tai väärästä käytöstä artikla 185 kohta 2 NBW 028011 NÁVOD K MONTÁ I 1 Podle pøilo eného seznamu zkontrolovat jednotlivé souèásti ta ného zaøízení Pokud je to nezbytné odstranit ze styèných bodù v zavazadlovém prostoru ochranný prostøedek 2 Demontovat nárazník následovnì Odstra...

Reviews: