background image

15

УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 
ДЛЯ ШУРУПОВЕРТОВ

•  Используйте прилагающиеся к электроинструменту 

дополнительные рукоятки. Потеря контроля может 
иметь своим следствием телесные повреждения.

•  При выполнении работ, при которых рабочий ин-

струмент может задеть скрытую электропроводку 
или собственный сетевой кабель, держите электро-
инструмент за изолированные ручки. Контакт с 
проводкой под напряжением может привести к 
попаданию под напряжение металлических частей 
электроинструмента и к поражению электротоком.

•  Используйте соответствующие металлоискатели для 

нахождения спрятанных в стене труб или проводки 
или обращайтесь за справкой в местное коммунальное 
предприятие. Контакт с электропроводкой может при-
вести к пожару и поражению электротоком. Повреж-
дение газопровода может привести к взрыву. Повреж-
дение водопровода ведет к нанесению материального 
ущерба или может вызвать поражение электротоком.

•  При заклинивании рабочего инструмента немедлен-

но выключайте электроинструмент. Будьте готовы к 
высоким реакционным моментам, которые ведут к 
обратному удару. Рабочий инструмент заедает:
– при перегрузке электроинструмента
– при перекашивании обрабатываемой детали.

•  Держите крепко электроинструмент в руках. При 

завинчивании и отвинчивании винтов/шурупов 
могут кратковременно возникать высокие обратные 
моменты.

•  Всегда держите электроинструмент во время работы 

обеими руками, заняв предварительно устойчивое 
положение. Двумя руками Вы работаете более на-
дежно с электроинструментом.

•  Закрепляйте заготовку. Заготовка, установленная в 

зажимное приспособление или в тиски, удерживает-
ся более надежно, чем в Вашей руке.

•  Не вскрывайте аккумулятор. При этом возникает 

опасность короткого замыкания.

•  Защищайте аккумуляторную батарею от высоких тем-

ператур, напр., от длительного нагревания на солнце, 
от огня, воды и влаги. Существует опасность взрыва.

•  При повреждении и ненадлежащем использовании 

аккумулятора может выделиться газ. Обеспечьте 
приток свежего воздуха и при возникновении жалоб 
обратитесь к врачу. Газы могут вызвать раздражение 
дыхательных путей.

•  Используйте аккумулятор только совместно с Вашим 

электроинструментом. Только так аккумулятор защи-
щен от опасной перегрузки.

•  Острыми предметами, как напр., гвоздем или отверт-

кой, а также внешним силовым воздействием можно 
повредить аккумуляторную батарею. Это может 
привести к внутреннему короткому замыканию, 
возгоранию с задымлением, взрыву или перегреву 
аккумуляторной батареи.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНСТРУМЕНТА

Установка сменного инструмента (рис. 4)

Дрель укомплектована быстрозажимным патроном (3), 
позволяющим устанавливать сменный инструмент без 
специального ключа.

•  Удерживая заднюю часть патрона, вращайте перед-

нюю против часовой стрелки, пока губки патрона не 
разойдутся достаточно.

•  Вставьте хвостовик сменного инструмента в патрон 

и, удерживая заднюю часть патрона, вращайте его 
переднюю часть по часовой стрелке для фиксации 
хвостовика.

•  Окончательно зажмите инструмент, вращая перед-

нюю и заднюю части патрона навстречу друг другу.

Извлечение сменного инструмента производится в 
обратном порядке.

Включение/выключение (рис. 5, 6)

Аккумуляторная дрель оснащена кнопкой «Вкл/Выкл» 
(1), имеющей возможность регулировки скорости вра-
щения. Скорость вращения зависит от интенсивности 
нажатия на данную кнопку, т.е. чем сильнее Вы нажима-
ете, тем выше скорость вращения и наоборот (рис. 6).

Переключение направления вращения (рис. 7)

Переключатель (2) позволяет изменять направление 
вращения двигателя и, следовательно, патрона на 
противоположное (реверс).
Переключатель (2) направления вращения имеет три 
позиции:
- Левостороннее вращение.
- Правостороннее вращение.
- Промежуточное (посередине) положение, которое 
обеспечивает блокировку включения.

Переключение в режим реверса и обратно до-
пускается производить только после выключе-
ния шуруповерта.

Регулировка крутящего момента (рис. 8)

Крутящий момент затяжки можно регулировать путем 
поворота регулировочного кольца (4), чтобы его града-
ции совмещались с указателем на корпусе инструмента.
Перед началом работы, закрутите пробный винт в 
материал или деталь из подобного материала, чтобы 
определить, какой уровень крутящего момента необ-
ходим для данного случая.

Быстрая остановка:

После того как вы отпускаете палец с кнопки переклю-
чателя «Вкл/Выкл» изделие автоматически и мгновенно 
останавливается.

Зарядка аккумуляторной батареи (рис. 9)

Для зарядки аккумуляторной батареи необходимо:
1.  Нажать на боковые фиксаторы на корпусе аккумуля-

торной батареи и, потянув батарею вниз, вынуть из 
корпуса аккумуляторной дрели-шуруповёрта (рис. 3).

2.  Подключить зарядное устройство к сети электропи-

тания 220 В, загорится индикатор красного цвета.

3.  Соблюдая полярность плюс с плюсом, минус с мину-

сом, установить аккумуляторную батарею в зарядное 
устройство.

4. При этом загорится индикатор красного цвета.
5.  Для всех моделей необходимо выключить зарядное 

устройство через 1 час.

Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED
SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8, HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG
Тел/Факс +85 258 194 891

Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «СБМ ГРУП»
445024, Самарская обл., г. Тольятти, Дзержинского ул., 
д. 98, оф. 337 т +7 (499) 700-10-34 

Summary of Contents for 98296495

Page 1: ...BAB 10 8Nx2Li FDK 98296495 RU FR DE GB Akku Bohrschrauber 6 Cordless drill driver 8 Perceuse visseuse sans fil 10 13...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3 10 8 V 1 3 Ah 0 350 0 1300 min 1 10 mm 21 30 N m 2 kg 8 mm 1 h 20 mm 1 2 3 4...

Page 4: ...4 17 13 17 13 17 13...

Page 5: ...5...

Page 6: ...Elektrowerkzeug im Freien arbeiten verwenden Sie nur Verl ngerungskabel die auch f r den Au enbereich geeignet sind Die Anwendung eines f r den Au enbereich geeigneten Verl ngerungskabels verringert d...

Page 7: ...inal Ersatzteilen reparieren Damit wird sichergestellt dass die Sicherheit des Elektro werkzeuges erhalten bleibt SICHERHEITSHINWEISE F R BOHRMASCHINEN UND SCHRAUBER Benutzen Sie Zusatzgriffe wenn die...

Page 8: ...g screws as well as for drilling in wood metal ceramic and plastic Technical specifications fig 1 Product elements fig 2 1 Switch for on off and speed control 2 Switch for changing direction of rotati...

Page 9: ...account the working conditions and the work to be performed Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation Battery tool use and care Recharge...

Page 10: ...ectrique si votre corps est reli la terre Ne pas exposer les outils la pluie ou des conditions humides La p n tration d eau l int rieur d un outil augmentera le risque de choc lectrique Ne pas maltrai...

Page 11: ...r la fiche de la source d alimentation en courant et ou le bloc de batteries de l outil avant tout r glage changement d accessoires ou avant de ran ger l outil De telles mesures de s curit pr ventives...

Page 12: ...ereuse Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d exercer une force ext rieure sur le bo tier risque d endommager l accu Il peut en r sulter un court circuit interne et l accu risqu...

Page 13: ...13 1 10 8 1 3 0 350 0 1300 1 10 21 30 20 8 1 2 2 1 2 3 4 1 5 0 40 80 BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 337 7 499 700 10 34...

Page 14: ...14 BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 337 7 499 700 10 34...

Page 15: ...15 4 3 5 6 1 6 7 2 2 8 4 9 1 3 2 220 3 4 5 1 BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 337 7 499 700 10 34...

Page 16: ...EN 60745 1 EN 60745 2 1 EN 60745 2 2 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60335 2 29 EN 62233 EN 60335 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6...

Page 17: ...17 2 3 BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 337 7 499 700 10 34...

Page 18: ...18 Exploded view No Part Name 8 Gear selection lever 10 Motor 15 Battery pack spares 19 Reversing switch Spare parts list...

Page 19: ...19 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...

Page 20: ...eformation oder Schmel zen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schw rzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Einwirkung hoher Temperatur Auf schnellverschlei ende Erzeugnisse und Ma...

Page 21: ...ng others undeniable signs of an overload include changes in appearance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high tempera tures...

Page 22: ...formation ou la fusion des pi ces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du mat riau des conduits sous l action de la haute temp rature Les outils et les mat riaux d usure bala...

Page 23: ...23 RU 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 www sbm group com 4 5 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9...

Page 24: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Page 25: ...25 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Defort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED GmbH 21 10719...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...Signature Unterschrift Signature Article Artikel Article GUARANTEE CERTIFICATE BAB 10 8N 2Li FDK BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG GUARANTEE CERTIFICATE...

Page 29: ...start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date BAB 10 8...

Page 30: ......

Page 31: ...18693 49 831 4666549 51 3435 963712 469669 46 3435 247610 84 6 383 2717948 16 3 3919 345544 4 910 5419150 49 927 3492949 34767 38534 231 4862 775323 11 3532 458055 52 3537 335162 909 6070350 905 84601...

Page 32: ...32 RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG Made in China...

Reviews: