background image

13

pour porter, tirer ou débrancher l’outil . Maintenir le cor-

don à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des 

parties en mouvement . Les cordons endommagés ou em-

mêlés augmentent le risque de choc électrique .
•  Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un prolon-

gateur adapté à l’utilisation extérieure . L’utilisation d’un 

cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de 

choc électrique .
•  Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est 

inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dis-

positif à courant différentiel résiduel (RCD) . L’usage d’un 

RCD réduit le risque de choc électrique .

Sécurité des personnes

•  Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de 

faire et faire preuve de bon sens dans l’utilisation de l’ou-

til . Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou 

sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments . 

Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil 

peut entraîner des blessures graves des personnes .
•  Utiliser un équipement de sécurité . Toujours porter une 

protection pour les yeux . Les équipements de sécurité tels 

que les masques contre les poussières, les chaussures de 

sécurité antidérapantes, les casques ou les protections 

acoustiques utilisés pour les conditions appropriées ré-

duiront les blessures des personnes .
•  Eviter tout démarrage intempestif . S’assurer que l’inter-

rupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au 

secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le 

porter . Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur 

ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position 

marche est source d’accidents .
•  Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en 

marche . Une clé laissée fixée sur une partie tournante de 

l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes .
•  Ne pas se précipiter . Garder une position et un équilibre 

adaptés à tout moment . Cela permet un meilleur contrôle 

de l’outil dans des situations inattendues .
•  S’habiller de manière adaptée . Ne pas porter de vête-

ments amples ou de bijoux . Garder les cheveux, les vête-

ments et les gants à distance des parties en mouvement . 

Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs 

peuvent être pris dans des parties en mouvement .
•  Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement 

d’équipements pour l’extraction et la récupération des 

poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement 

utilisés . Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire 

les risques dus aux poussières .

Utilisation et entretien de l’outil

•  Ne pas forcer l’outil . Utiliser l’outil adapté à votre appli-

cation . L’outil adapté réalisera mieux le travail et de ma-

nière plus sûre au régime pour lequel il a été construit .
•  Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de 

passer de l’état de marche à arrêt et vice versa . Tout outil 

qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dan-

gereux et il faut le faire réparer .
•  Débrancher la fiche de la source d’alimentation en cou-

rant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout réglage, 

changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil . De 

telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque 

de démarrage accidentel de l’outil .
•  Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des en-

fants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant 

pas l’outil ou les présentes instructions de le faire fonc-

tionner . Les outils sont dangereux entre les mains d’uti-

lisateurs novices .
•  Observer la maintenance de l’outil . Vérifier qu’il n’y a 

pas de mauvais alignement ou de blocage des parties 

mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pou-

vant affecter le fonctionnement de l’outil . En cas de dom-

mages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser . De nombreux 

accidents sont dus à des outils mal entretenus .
•  Garder affûtés et propres les outils permettant de cou-

per . Des outils destinés à couper correctement entretenus 

avec des pièces coupantes tranchantes sont moins sus-

ceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler .
•  Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc ., conformé-

ment à ces instructions, en tenant compte des conditions 

de travail et du travail à réaliser . L’utilisation de l’outil pour 

des opérations différentes de celles prévues pourrait don-

ner lieu à des situations dangereuses .

Utilisation des outils fonctionnant sur batteries 

et précautions d’emploi

•  Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié par le fabri-

cant . Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de bat-

teries peut créer un risque de feu lorsqu’il est utilisé avec 

un autre type de bloc de batteries .
•  N’utiliser les outils qu’avec des blocs de batteries spé-

cifiquement désignés . L’utilisation de tout autre bloc de 

batteries peut créer un risque de blessure et de feu .
•  Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le maintenir 

à l’écart de tout autre objet métallique, par exemple trom-

bones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets 

de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion 

d’une borne à une autre . Le court-circuitage des bornes 

d’une batterie entre elles peut causer des brûlures ou un 

feu .
•  Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être 

éjecté de la batterie ; éviter tout contact . En cas de contact 

accidentel, nettoyer à l’eau . Si le liquide entre en contact 

avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale . Le 

liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou 

des brûlures .

Maintenance et entretien

Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utilisant 

uniquement des pièces de rechange identiques . Cela as-

surera que la sécurité de l’outil est maintenue .

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR 

PERCEUSES ET VISSEUSES

•  Utiliser la(les) poignée(s) auxiliaire(s) fournie(s) avec 

l’outil . La perte de contrôle peut provoquer des blessures .
•  Tenir l’outil par les surfaces de préhension isolées, lors 

de la réalisation d’une opération au cours de laquelle l’or-

gane de coupe peut entrer en contact avec un câblage 

non apparent ou son propre cordon d’alimentation . Le 

contact avec un fil « sous tension » peut également mettre 

Summary of Contents for 93413151

Page 1: ...BAB 12x2Li FD 93413151 RU FR DE GB Akku Bohrer Treiber 6 Cordless drill driver 9 Perceuse visseuse sans fil 12 Дрель шуруповерт аккумуляторная 15 ...

Page 2: ......

Page 3: ...3 12 V 1 5 Ah 0 350 1 2 min 0 1 350 min 1 20 1 36 Nm 1 kg 10 mm 1 h 25 mm 5 5 4 8 2 3 1 7 6 1 2 ...

Page 4: ...4 1 2 1 2 1 2 1 2 3 5 4 6 ...

Page 5: ...5 2 1 7 9 8 ...

Page 6: ...n Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinwei se und Anweisungen können elektrischen Schlag Brand und oder schwere Verletzungen verursachen Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisun gen für die Zukunft auf Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff Elektrowerkzeug bezieht sich auf netzbetriebene Elek trowerkzeuge mit Netzkabel...

Page 7: ...ndung und Behandlung des Elektrowerkzeuges Überlasten Sie das Gerät nicht Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und si cherer im angegebenen Leistungsbereich Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug dessen Schalter defekt ist Ein Elektrowerkzeug das sich nicht mehr eino der ausschalten lässt ist gefährlich und muss reparier...

Page 8: ...ktrowerkzeug gut fest Beim Festzie hen und Lösen von Schrauben können kurzfristig hohe Reaktionsmomente auftreten Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Arbeiten fest mit beiden Händen und sorgen Sie für einen sicheren Stand Das Elektrowerkzeug wird mit zwei Händen sicherer ge führt Sichern Sie das Werkstück Ein mit Spannvorrichtun gen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist si cherer gehalten...

Page 9: ... sult in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions for future reference The term power tool in the warnings refers to your mainsoperated corded power tool or battery operated cordless power tool Work area safety Keep work area clean and well lit Cluttered or dark ar eas invite accidents Do not operate power tools in explosive atmospheres such as in the presence o...

Page 10: ...tting edges are less likely to bind and are easier to control Use the power tool accessories and tool bits etc in accordance with these instructions taking into account the working conditions and the work to be performed Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation Battery tool use and care Recharge only with the charger specified by the ...

Page 11: ...ttery against dangerous overload The battery can be damaged by pointed objects such as nails or screwdrivers or by force applied externally An internal short circuit can occur and the battery can burn smoke explode or overheat DISPOSAL Discarded electric appliances are recyclable and should not be discarded in the domestic waste Please actively support us in conserving resourc es and protecting th...

Page 12: ...ENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L OUTIL Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions Ne pas suivre les avertissements et instructions peut don ner lieu à un choc électrique un incendie et ou une bles sure sérieuse Conserver tous les avertissements et toutes les instruc tions pour pouvoir s y reporter ultérieurement Le terme outil dans les avertissements fait référence à votre...

Page 13: ...re réparer Débrancher la fiche de la source d alimentation en cou rant et ou le bloc de batteries de l outil avant tout réglage changement d accessoires ou avant de ranger l outil De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l outil Conserver les outils à l arrêt hors de la portée des en fants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l outi...

Page 14: ...un étau est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains Bloquer la pièce à travailler Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains Ne pas ouvrir l accu Risque de court circuit Protéger l accu de toute source de chaleur comme p ex l exposition directe au soleil au feu à l eau et à l humidité I...

Page 15: ... сухих проветриваемых складских помещениях при температуре от 0 С до 40 С при относительной влажности не более 80 Транспортировка Категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке При разгрузке погрузке не допускается использование любого вида техники работающей по принципу зажима упаковки ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ЭЛЕКТРОИНСТРУМ...

Page 16: ... установочный инструмент или гаечные ключи до включения электроинструмента Инструмент или ключ находящийся во вращающейся части электроинструмента может привести к травмам Не принимайте неестественное положение корпуса тела Всегда занимайте устойчивое положение и сохраняйте равновесие Благодаря этому Вы можете лучше контролировать электроинструмент в неожиданных ситуациях Носите подходящую рабочую...

Page 17: ...в стене труб или проводки или обращайтесь за справкой в местное коммунальное предприятие Контакт с электропроводкой может привести к пожару и поражению электротоком Повреждение газопровода может привести к взрыву Повреждение водопровода ведет к нанесению материального ущерба или может вызвать поражение электротоком При заклинивании рабочего инструмента немедленно выключайте электроинструмент Будьт...

Page 18: ...18 EXPLODED VIEW ...

Page 19: ... Third planet gear 5 18 Second planet carrier 19 Second planet gear 5 20 Two speed change gear ring 21 Plastic gear ring 22 Spring 23 3 type piece 24 Two speed change button 25 Spring 26 Primary planet carrier 27 Primary planet gear 28 Primary ring gear 29 Motor gear 30 Cover flat pad 31 Motor screw 32 Gear cover 33 Motor 34 Switch 35 Reverse button 36 T type piece 37 Cabinet 38 Cabinet screw 39 C...

Page 20: ...вность обмоток ротора электродвигателя Обратитесь в специализированный Сервисный центр для ремонта Двигатель перегревается Электродвигатель перегружен Прочистите окна охлаждения электродвигателя Снимите нагрузку и в течение 2 3 минут обеспечьте работу инструмента на холостом ходу при максимальных оборотах Неисправность обмоток ротора электродвигателя Обратитесь в специализированный Сервисный центр...

Page 21: ...Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии RU FR DE GB ...

Page 22: ... Aussehens Deformation oder Schmelzen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schwärzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Ein wirkung hoher Temperatur Auf schnellverschleißende Erzeugnisse und Materialien Kohlen bürsten Riemen Gummidichtungen Netze Schutzmäntel Büh nen Reifen Zahnräder Lager Buchsen Heizspiralen Scheiben Rollen Stöcke Sperrknöpfe u ä auf Teile Zahnräder Wellen Lag...

Page 23: ...00 3 3 Among others undeniable signs of an overload include changes in appear ance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high temperatures Wear parts and materials carbon brushes belts rubber gaskets seals guards platforms bus bars gears bearings hubs coil heaters pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts be...

Page 24: ...ion ou la fusion des pièces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du matériau des conduits sous l action de la haute température Les outils et les matériaux d usure balais en charbon courroies joints en caoutchouc bourrages capots protecteurs plate formes bandages roues endentées paliers gaines résistances poulies tourets tiges boutons d arrêt et ainsi de suite les pièces ...

Page 25: ...рмы установленные ГОСТ 13109 97 К без условным признакам перегрузки изделия относятся помимо прочих изменения внешнего вида деформация или оплавле ние деталей и узлов изделия потемнение или обугливание изоляции проводов под воздействием высокой температуры На быстроизнашивающиеся изделия и материалы угольные щетки ремни резиновые уплотнения сальники защитные кожухи платформы шины шестерни подшипни...

Page 26: ...ля предоставленных ему действующим законода тельством страны ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ На механические повреждения трещины сколы механические повреждения сетевых шнуров механические повреж дения корпуса и т п и повреждения вызванные воздействием агрессивных сред и высоких температур попаданием инородных предметов в вентиляционные решетки электроинструмента а также повреждения наступившие вслед ...

Page 27: ... должны заполняться все поля гарантийного талона Непол ное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств Исправления в гарантийном талоне не допускаются С условиями гарантии ознакомлен а предпродаж ная проверка произведена в моем присутствии То вар получен в исправном состоянии без видимых повреждений в полной комплектности Претензий к внешнему виду и к...

Page 28: ...ampdealer Briefmarkenhändler Timbremarchand Наименованиеиштампторговойорганизации Model Modell Modèle Модель SerialNumber Fabrikationsnummer Num Серийныйномер Salesman Verkäufer Vendeur Подписьпродавца Afterhavingreadthewarrantytermsandpre purchaseinspectionIcertifythatI vegotno complaintsinrespectoftheappearanceandperformanceofthetool Сусловиямигарантииознакомлен предпродажнаяпроверкапроизведена ...

Page 29: ...te Дата поступления в ремонт Repair comletion date Дата выполнения ремонта Вид ремонта М П сервисного центра М П сервисного центра М П сервисного центра Подпись мастера Подпись мастера Подпись мастера Купон 1 Модель Model Coupon 1 Серийный Serial Type of repair Repair start date Дата поступления в ремонт Repair comletion date Дата выполнения ремонта Вид ремонта М П продавца М П продавца М П продав...

Page 30: ...30 ...

Page 31: ...Список авторизованных сервисных центров в России находится на сайте bort global com ...

Page 32: ...PAP BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCK HART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China RU FR DE GB Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Возможны изменения ...

Reviews: