13
pour porter, tirer ou débrancher l’outil . Maintenir le cor-
don à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des
parties en mouvement . Les cordons endommagés ou em-
mêlés augmentent le risque de choc électrique .
• Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un prolon-
gateur adapté à l’utilisation extérieure . L’utilisation d’un
cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de
choc électrique .
• Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est
inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dis-
positif à courant différentiel résiduel (RCD) . L’usage d’un
RCD réduit le risque de choc électrique .
Sécurité des personnes
• Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de
faire et faire preuve de bon sens dans l’utilisation de l’ou-
til . Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou
sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments .
Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil
peut entraîner des blessures graves des personnes .
• Utiliser un équipement de sécurité . Toujours porter une
protection pour les yeux . Les équipements de sécurité tels
que les masques contre les poussières, les chaussures de
sécurité antidérapantes, les casques ou les protections
acoustiques utilisés pour les conditions appropriées ré-
duiront les blessures des personnes .
• Eviter tout démarrage intempestif . S’assurer que l’inter-
rupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au
secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le
porter . Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur
ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position
marche est source d’accidents .
• Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en
marche . Une clé laissée fixée sur une partie tournante de
l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes .
• Ne pas se précipiter . Garder une position et un équilibre
adaptés à tout moment . Cela permet un meilleur contrôle
de l’outil dans des situations inattendues .
• S’habiller de manière adaptée . Ne pas porter de vête-
ments amples ou de bijoux . Garder les cheveux, les vête-
ments et les gants à distance des parties en mouvement .
Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs
peuvent être pris dans des parties en mouvement .
• Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement
d’équipements pour l’extraction et la récupération des
poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement
utilisés . Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire
les risques dus aux poussières .
Utilisation et entretien de l’outil
• Ne pas forcer l’outil . Utiliser l’outil adapté à votre appli-
cation . L’outil adapté réalisera mieux le travail et de ma-
nière plus sûre au régime pour lequel il a été construit .
• Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de
passer de l’état de marche à arrêt et vice versa . Tout outil
qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dan-
gereux et il faut le faire réparer .
• Débrancher la fiche de la source d’alimentation en cou-
rant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout réglage,
changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil . De
telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque
de démarrage accidentel de l’outil .
• Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des en-
fants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant
pas l’outil ou les présentes instructions de le faire fonc-
tionner . Les outils sont dangereux entre les mains d’uti-
lisateurs novices .
• Observer la maintenance de l’outil . Vérifier qu’il n’y a
pas de mauvais alignement ou de blocage des parties
mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pou-
vant affecter le fonctionnement de l’outil . En cas de dom-
mages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser . De nombreux
accidents sont dus à des outils mal entretenus .
• Garder affûtés et propres les outils permettant de cou-
per . Des outils destinés à couper correctement entretenus
avec des pièces coupantes tranchantes sont moins sus-
ceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler .
• Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc ., conformé-
ment à ces instructions, en tenant compte des conditions
de travail et du travail à réaliser . L’utilisation de l’outil pour
des opérations différentes de celles prévues pourrait don-
ner lieu à des situations dangereuses .
Utilisation des outils fonctionnant sur batteries
et précautions d’emploi
• Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié par le fabri-
cant . Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de bat-
teries peut créer un risque de feu lorsqu’il est utilisé avec
un autre type de bloc de batteries .
• N’utiliser les outils qu’avec des blocs de batteries spé-
cifiquement désignés . L’utilisation de tout autre bloc de
batteries peut créer un risque de blessure et de feu .
• Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le maintenir
à l’écart de tout autre objet métallique, par exemple trom-
bones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets
de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion
d’une borne à une autre . Le court-circuitage des bornes
d’une batterie entre elles peut causer des brûlures ou un
feu .
• Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être
éjecté de la batterie ; éviter tout contact . En cas de contact
accidentel, nettoyer à l’eau . Si le liquide entre en contact
avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale . Le
liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou
des brûlures .
Maintenance et entretien
Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utilisant
uniquement des pièces de rechange identiques . Cela as-
surera que la sécurité de l’outil est maintenue .
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR
PERCEUSES ET VISSEUSES
• Utiliser la(les) poignée(s) auxiliaire(s) fournie(s) avec
l’outil . La perte de contrôle peut provoquer des blessures .
• Tenir l’outil par les surfaces de préhension isolées, lors
de la réalisation d’une opération au cours de laquelle l’or-
gane de coupe peut entrer en contact avec un câblage
non apparent ou son propre cordon d’alimentation . Le
contact avec un fil « sous tension » peut également mettre
Summary of Contents for 93413151
Page 2: ......
Page 4: ...4 1 2 1 2 1 2 1 2 3 5 4 6 ...
Page 5: ...5 2 1 7 9 8 ...
Page 18: ...18 EXPLODED VIEW ...
Page 21: ...Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии RU FR DE GB ...
Page 30: ...30 ...
Page 31: ...Список авторизованных сервисных центров в России находится на сайте bort global com ...