Bort 93411782 Manual Download Page 8

8

•  Kontakt des Geräts mit heißen Gegenständen 

vermeiden .

•  Den Block oder das Ladegerät dazu nicht zerlegen . 

Bei einer Beschädigung oder bei einer nicht 

ordnungsgemäßen Arbeit das Geräts oder Ladegerät in 

das Servicezentrum bringen .

INBETRIEBNAHME

•  Setzen Sie die Düse auf den Saugkopf des Geräts, bis 

sie einrastet . (Abb . 4) und einen Fensterputzer (Abb . 

5-6) .

•  Füllen Sie die Sprühflasche mit Glasreiniger (Abb . 7) .

Aufladen des Akkus:

•  Stecken Sie den Stecker des Ladegeräts in die Buchse 

des Ladegeräts (Abb . 8) .

•  Schließen Sie den Stecker des Ladegeräts an eine 

Steckdose an .

•  Während des Ladevorgangs leuchtet die 

Arbeitsladeanzeige (die Anzeige leuchtet grün) . Nach 

dem vollständigen Laden des Akkus (Anzeige leuchtet 

grün) Trennen Sie das Ladegerät vom Gerät .

BEACHTUNG!

Laden Sie das Gerät nur mit dem 

mitgelieferten Ladegerät auf . Schützen 

Sie das Gerät und das Ladegerät beim Aufladen vor 

Feuchtigkeit und Nässe .

BETRIEBSANLEITUNG

Reinigen der Oberfläche mit einem Handsprühgerät 

(Abb . 9, Abb . 10):

•  Tragen Sie das Reinigungsmittel mit einem 

Handspray auf die Oberfläche auf, nachdem Sie mit 

einem Handspray auf die Oberfläche gebürstet haben, 

nachdem Sie mit Osfegosoale gebürstet haben .

•  Schalten Sie das Gerät ein (Abb . 11) .

•  Um saubere Flüssigkeit abzusaugen, führen Sie das 

Gerät von oben nach unten über die Oberfläche (Abb . 

12) . Schwer zugängliche Oberflächen können sowohl 

in Längsrichtung als auch in Querrichtung gereinigt 

werden .

•  Schalten Sie das Gerät nach dem Reinigen jeder 

Oberfläche aus . Dadurch bleibt es während einer 

Akkuladung funktionsfähig .

BEENDIGUNG DER ARBEIT:

Wenn der Schmutzwasserstand während des Betriebs 

des Geräts die maximale Marke erreicht, muss das 

Wasser abgelassen werden . Dafür:

- Gerät ausschalten;

- Trennen Sie den Schmutzwasserbehälter vom Gerät 

und lassen Sie das Wasser ab (Abb . 13) .

- Schließen Sie den Abwassertank an das Gerät an .

ABSCHLUSSARBEITEN UND REINIGUNG DES 
GERÄTES:

•  Gerät ausschalten .

•  Nehmen Sie den Waschkopf vom Saugkopf des Geräts 

ab .

•  Spülen Sie die Düse unter fließendem Wasser (Abb . 

14) . (nicht spülmaschinenfest)

BETRIEBSEINSTELLUNG:

Wenn das Niveau des schmutzigen Wassers beim 

Betrieb des Geräts die Maximal-Markierung erreicht, ist 

das Wasser auszugießen . Dafür:

- Das Gerät ausschalten;

- Den Behälter für schmutziges Wasser vom Gerät 

trennen und das Wasser ausgießen; 

- Den Behälter für schmutziges Wasser ins Gerät 

einfügen .

BETRIEBSSCHLUSS UND REINIGUNG DES 

GERÄTS:

•  Das Gerät ausschalten .

•  Die Waschdüse vom Saugkopf des Geräts trennen .

•  Die Waschdüse unter fließendem Wasser spülen (für 

das Spülen in Spülmaschinen nicht vorgesehen) .

VERWERTUNG DES ABGENUTZTEN GERÄTS

Alle Elektro- und Elektronengeräte sollen ge-

trennt von Haushaltsabfällen in den speziell 

dafür bestimmten Annahmestellen verwertet 

werden, die von Regierungsbehörden oder ört-

lichen Verwaltungsbehörden bestimmt sind .

Für weitere Informationen zur Verwertung des 

abgenutzten Geräts sich an örtliche Behörden, Ämter 

für Abfallentsorgung oder die Handelsorganisation, die 

das Gerät verkauft hat, wenden .

ACHTUNG!

Die Batterie nicht zerlegen, Kurzschlussgefahr, 

außerdem können Reizdämpfe oder agressive 

Flüssigkeiten freiwerden . Die Batterie vor starker Sonne, 

der Aufheizung oder Einwirkung des Feuers schützen . 

Explosionsgefahr .

Hergestellt in China .

Summary of Contents for 93411782

Page 1: ...BSS 36 Duo 93411782 RU DE GB ordless Fensterputzer 7 ordless window cleaner 9 11...

Page 2: ......

Page 3: ...3 100 ml 0 81 kg 3 6 V 1 5 Ah 1 220 ml 2 2 h Spray function Removable tank Charge indication Ingress protection 1 2...

Page 4: ...4 4 5 6 3...

Page 5: ...5 7 8 9 10 11...

Page 6: ...6 14 15 13 12...

Page 7: ...azit t des Akkus 1 5 Ah Akkutyp Lithium Ionen Batterie Arbeitsdauer mit einer einzigen Ladung 25 St Ladezeit des Akkus 2 Stunden Waschmittelbeh lterkapazit t 100 ml Abwasserbeh lterkapazit t 220 ml Sa...

Page 8: ...kkuladung funktionsf hig BEENDIGUNG DER ARBEIT Wenn der Schmutzwasserstand w hrend des Betriebs des Ger ts die maximale Marke erreicht muss das Wasser abgelassen werden Daf r Ger t ausschalten Trennen...

Page 9: ...king time up to 25 min Battery charging time 2 h Detergent container capacity 100 ml Waste water container capacity 220 ml Suction power 15 W Vacuum 1 3 kPa Nozzle width 280 mm Product weight 0 81 kg...

Page 10: ...ttom Fig 12 Hard to reach surfaces can be cleaned both longitudinally and transversely Switch off the appliance after cleaning each surface This will significantly increase the operating time during o...

Page 11: ...6 1 5 Li Ion 25 2 100 220 15 1 3 280 0 81 2 1 2 3 4 5 6 2 7 8 9 10 11 3 5 C 0 40 80 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 12...

Page 12: ...12 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34...

Page 13: ...13 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34...

Page 14: ...14 EXPLODED VIEW 25 26 27 28 29 30 31 39 38 37 36 35 34 33 32 24 23 22...

Page 15: ...0 Reverse valve cover 21 Collection bottle 22 Charging cover 23 Torsion spring 24 Positioning pin 25 Left lock button 26 Left bottom cover 27 Threaded joint 28 Cleaning liquid bottle 29 Right bottom c...

Page 16: ...16 49 Switch 50 Switch position block 51 Switch cover 52 Fan 53 Screws 54 Motor bracket 55 3 6V Motor 56 Motor anti vibration seal...

Page 17: ...Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie RU FR DE GB...

Page 18: ...eren Aussehens Deformation oder Schmelzen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schw rzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Ein wirkung hoher Temperatur Auf schnellverschlei ende E...

Page 19: ...1000 3 3 Among others undeniable signs of an overload include changes in appear ance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high t...

Page 20: ...20 RU C 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 warranty bort global com 4 5 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9 bort global com...

Page 21: ...21...

Page 22: ...22 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG...

Page 23: ...23...

Page 24: ...lobal com GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE Stampdealer Briefmarkenh ndler Timbremarchand Model Modell Mod le SerialNumber Fabrikationsnummer Num Salesman Verk ufer Vendeur A...

Page 25: ...epair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion d...

Page 26: ...26...

Page 27: ...bort global com...

Page 28: ...21 PAP BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCK HART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications...

Reviews: