background image

19

Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 

Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG

Тел/Факс +85 258 194 891

Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего»

Юр . адрес: 445024, Самарская обл ., г . Тольятти, ул . Дзержинского, д . 98, помещение 

248 . Факт . адрес (Доп .офис): 123182, г . Москва, ул . Авиационная, д . 79, 

т . +7 (499) 700-10-34

попадет в глаза, то дополнительно обратитесь за 
помощью к врачу . Вытекающая аккумуляторная 
жидкость может привести к раздражению кожи или 
к ожогам .

СЕРВИС

Ремонт Вашего электроинструмента поручайте 
только квалифицированному персоналу и только с 
применением оригинальных запасных частей . Этим 
обеспечивается безопасность электроинструмента .

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНСТРУМЕНТА

1. Установка и извлечение насадки 

Прежде, чем приступать к установке/
извлечению насадки настоятельно 

рекомендуется отсоединить кабель 
электропитания от розетки!

ВНИМАНИЕ!

 Ваш перфоратор снабжен универсальным 

патроном SDS-plus .
•  Нанесите смазку на хвостовик насадки перед ее 

установкой .

•  Сдвиньте запорную муфту патрона . Вращая, введите 

хвостовик насадки в гнездо патрона для зажима 
инструмента до упора, пока он не защелкнется .

•  Проверьте, надежно ли установлена насадка .
Следите за тем, чтобы пылезащитный колпак не был 
поврежден .

ВНИМАНИЕ! В случае повреждения пылезащитного 
колпака его необходимо обязательно заменить!

Для извлечения насадки проделайте следующие 
действия:
•  Сдвиньте запорную муфту патрона .
•  Извлеките насадку .

2. Переключение режимов 

В зависимости от типа выполняемых работ установите 
переключатель режимов в один из режимов:

1.

 Сверление;

2. 

Долбление;

3. 

Сверление с ударом .

ВНИМАНИЕ! Выполнять переключения можно 
только после остановки работы перфоратора!

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД

Перед техническим обслуживанием 
отключайте инструмент от сети питания!

•  Каждый раз по окончании работы рекомендуется 

очищать корпус инструмента и вентиляционные 
отверстия от грязи и пыли мягкой тканью или 

салфеткой . Устойчивые загрязнения рекомендуется 
устранять при помощи мягкой ткани, смоченной 
в мыльной воде . Недопустимо использовать для 
устранения загрязнений растворители: бензин, 
спирт, аммиачные растворы и т .п . Применение 
растворителей может привести к повреждению 
корпуса инструмента .

•  Каждые полгода следует пополнять смазку 

инструмента . Обращайтесь для этого в Службу 
сервиса BORT GLOBAL LIMITED .

•  В случае неисправностей обратитесь в Службу 

сервиса BORT GLOBAL LIMITED .

УТИЛИЗАЦИЯ

Старые электроприборы подлежат вторичной 
переработке и поэтому не могут быть 
утилизированы с бытовыми отходами! Поэтому 
мы хотели бы попросить Вас активно 

поддержать нас в деле экономии ресурсов и защиты 
окружающей среды и сдать этот прибор в приемный 
пункт утилизации (если таковой имеется) .

Данные по шуму и вибрации

ШУМ И ВИБРАЦИЯ По результатам измерений в 
соответствии с EN60745 уровень звукового давления 
данного устройства составляет 95,0 дБ(А), уровень 
шума составляет 106,0 дБ(А), вибрация равна 21,63 м/
с2 .

Заявление о соответствии  

Мы с полной ответственностью заявляем, что 
настоящее изделие соответствует следующим 
стандартам и нормативным документам: EN 55014-
1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, – согласно 
правилам: 2004/108/EC .

Summary of Contents for 93411133

Page 1: ...BHD 12Li D 93411133 RU FR KZ DE GB Akku Bohrhammer 5 Cordless rotary hammer 7 Marteau perforateur portatif 10 12 12...

Page 2: ......

Page 3: ...3 12 V 2 Ah 1 2 J 1 5 h 13 mm 10 mm 8 mm 1 2 kg 0 4800 bpm 0 900 rpm 3 4 2 1 1 2 3 5 6 7 4...

Page 4: ...4 2 1 2 1 2 1 1 2 8 9 10...

Page 5: ...Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr f hren Vermeiden Sie Besch digungen durch Schrauben N gel und hnliches an Ihrem Werkst ck entfernen Sie diese vor Arbeitsbeginn Ste...

Page 6: ...rden Wenn Staubabsaug und auffangeinrichtungen mon tiert werden k nnen vergewissern Sie sich dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden Ver wendung einer Staubabsaugung kann Gef hrdung...

Page 7: ...g mit einem weichen Tuch vorzugsweise nach jedem Einsatz Halten Sie die L fterschlitze frei von Staub und Schmutz Entfernen Sie hartn ckigen Schmutz mit einem weichen Tuch angefeuchtet mit Seifen wass...

Page 8: ...a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury...

Page 9: ...any other battery packs may create a risk of injury and fire When battery pack is not in use keep it away from other metal objects like paper clips coins keys nails screws or other small metal object...

Page 10: ...soft cloth preferably after each use Keep the ventilation slots free from dust and dirt If the dirt does not come off use a soft cloth moistened with soapy water Never use solvents such as petrol alco...

Page 11: ...liser un outil lorsque vous tes fatigu ou sous l emprise de drogues d alcool ou de m dica ments Un moment d inattention en cours d utilisation d un outil peut entra ner des blessures graves des per so...

Page 12: ...ion En cas d endommagement et d utilisation non conforme de l accu des vapeurs peuvent s chapper Ventiler le lieu de travail et en cas de malaises consulter un m decin Les vapeurs peuvent entra ner de...

Page 13: ...13 1 12 V 2 Ax 0 900 1 0 4800 1 1 2 J SDS 10 13 8 1 2 FIG 2 1 2 3 4 1 KZ 2 5 0 C 40 C 80 10 C...

Page 14: ...14 40 C 45 10 30 i i I I I I i i i i i i...

Page 15: ...15 i i 1 2 1 2 3...

Page 16: ...106 0 21 63 2 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 2004 108 RU SDS plus 1 12 2 0 900 1 0 4800 1 1 2 SDS 10 13 8 1 2 2 1 2 3 4 1 2 5 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lock...

Page 17: ...17 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 0 40 80 T 10 40 45o 10 30...

Page 18: ...18 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34...

Page 19: ...ntre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 1 SDS plus 2 1 2 3 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED EN60745 95 0 106 0 21 63 2 EN 55014 1 EN 55...

Page 20: ...3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 2 1 2 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 2 7 2 8 2 9 2 10 2 11 2 12 4 1 4 2 4 3 4 4 4 4 5 3 6 7 1 7 2 7 7 3 7 4 7 5 7 6 7 7 7 8 16 1 16 2 16 3 13 13 17 18 19 20 21 22 23 1 23 14 16 12 23 2...

Page 21: ...het sleeve 2 5 Impact bolt 2 6 O ring 4 1 Striker 4 2 O ring 4 3 Piston 4 4 Pin 4 5 Shim ring 1 Protection sleeve assy 2 Ratchet sleeve assy 3 Bushing 4 Striker Assy 5 Washer 6 Gear 1 6 Thrust ring 1...

Page 22: ...23 4 Selector knob 7 Toothed shaft Assy 17 Lighting cover 18 Button 19 Switch 8 Screw ST2 5 5 9 Spring 2 10 Shift 11 Spring 7 6 Washer 7 7 Needle bearing AXK0614 7 8 Cylinderical gear 7 9 Ball bearing...

Page 23: ...Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie KZ RU FR DE GB...

Page 24: ...eren Aussehens Deformation oder Schmelzen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schw rzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Ein wirkung hoher Temperatur Auf schnellverschlei ende E...

Page 25: ...1000 3 3 Among others undeniable signs of an overload include changes in appear ance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high t...

Page 26: ...formation ou la fusion des pi ces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du mat riau des conduits sous l action de la haute temp rature Les outils et les mat riaux d usure bala...

Page 27: ...27 KZ 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 i i 2 i i i i 40 i 15 10 15 i i 5 3 2 3 5 i warranty bort global com i i i i 4 5 i i 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9...

Page 28: ...28 RU C 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 warranty bort global com 4 5 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9 bort global com...

Page 29: ...29 2 3...

Page 30: ...30 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG...

Page 31: ...31...

Page 32: ...lobal com GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE Stampdealer Briefmarkenh ndler Timbremarchand Model Modell Mod le SerialNumber Fabrikationsnummer Num Salesman Verk ufer Vendeur A...

Page 33: ...epair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion d...

Page 34: ...34...

Page 35: ...bort global com...

Page 36: ...21 PAP BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCK HART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China KZ RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications...

Reviews: