background image

4

Pistolet à colle

Introduction

Le pistolet à colle est conçu pour le collage rapide de 

matériaux propres, secs et exempts de graisse avec un 

bâtonnet de colle chaude .

N’utilisez le pistolet à colle qu’après vous être familiarisé 

avec toutes ses fonctions et que vous êtes en mesure de 

l’utiliser sans réserve ou après avoir reçu des instructions 

correspondantes .

Specifications techniques (fig. 1)

Elements de l’outil (fig. 2)

1 . Buse

2 . Protection anti-chaleur

3 . Bâtonnet de colle

4 . Touche d’avance

5 . Etrier d’appui

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX 

POUR L’OUTIL

Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les 

instructions .

•  Ce pistolet à colle n’est pas prévu pour être utilisé 

par des enfants ni par des personnes souffrant d’un 

handicap physique, sensoriel ou mental ou manquant 

d’expérience ou de connaissances . Ce pistolet à colle 

peut être utilisé par les enfants (âgés d’au moins 8 ans) 

et par les personnes souffrant d’un handicap physique, 

sensoriel ou mental ou manquant d’expérience ou de 

connaissances, lorsque ceux-ci sont sous la surveillance 

d’une personne responsable de leur sécurité ou après 

avoir reçu des instructions sur la façon d’utiliser le pisto-

let à colle en toute sécurité et après avoir bien compris 

les dangers inhérents à son utilisation . Sinon, il existe un 

risque de blessures et d’utilisation inappropriée .

•  Ne laissez pas les enfants sans surveillance . Veillez à ce 

que les enfants ne jouent pas avec le pistolet à colle .

•  Ne pas confier le nettoyage et l’entretien du pistolet à 

colle à des enfants sans surveillance .

•  Ne pas permettre l’utilisation du pistolet à colle à des 

personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci 

ou qui n’ont pas lu ces instructions .

•  Avant toute utilisation, contrôler le pistolet à colle, la 

fiche et le câble . Ne pas utiliser le pistolet à colle si des 

défauts sont constatés . Ne pas ouvrir le pistolet à colle 

vous-même, ne le faire réparer que par une personne 

qualifiée et utiliser seulement des pièces de rechange 

d’origine . Des pistolets à colle, un câble et/ou une fiche 

endommagés augmentent le risque d’un choc élec-

trique .

•  Ne pas laisser le pistolet à colle mis en marche sans 

surveillance .

•  Ne pas exposer le pistolet à colle à la pluie ou à l’humi-

dité . La pénétration d’eau dans un pistolet à colle aug-

mente le risque d’un choc électrique .

•  Ne pas toucher la buse brûlante . Il y a risque de brûlure!

•  Il faut que les fiches du pistolet à colle soient adaptées 

au socle . Ne jamais modifier la fiche de quelque façon 

que ce soit . Des fiches non modifiées et des socles adap-

tés réduiront le risque de choc électrique .

•  Ne pas maltraiter le cordon . Ne jamais utiliser le cordon 

pour porter, tirer ou débrancher le pistolet à colle . 

Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, 

des arêtes ou des parties en mouvement . Des cordons 

endommagés ou emmêlés augmentent le risque de 

choc électrique .

•  Après son utilisation, poser le pistolet à colle en toute 

sécurité et le laisser complètement refroidir avant de le 

stocker . La buse brûlante peut causer des dégâts et/ou 

entraîner des brûlures .

•  Ne pas utiliser le câble pour débrancher l’appareil de la 

prise de courant . Maintenir le câble éloigné des sources 

de chaleur ou de l’huile . Des cordons endommagés ou 

emmêlés augmentent le risque de choc électrique .

Maintenance et entretien

Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utilisant 

uniquement des pièces de rechange identiques . Cela 

assurera que la sécurité de l’outil est maintenue .

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Assurez-vous que la machine n’est pas sous tension 

si vous allez procéder à des travaux d’entretien dans 

son système mécanique .

•  Maintenez propre le pistolet à colle afin d’assurer un 

travail impeccable et sûr .

•  Il n’est pas possible de retirer par l’arrière un bâtonnet 

de colle monté dans le pistolet à colle .

ÉLIMINATION DES DÉCHETS

Tout appareil électrique usé est une matière recy-

clable et ne fait pas pas partie des ordures ména-

gères! Nous vous demandons de bien vouloir 

nous soutenir en contribuant activement au mé-

nagement des ressources et à la protection de l’environne-

ment en déposant cet appareil dans sites de collecte(si 

existants) .

Pour éviter les dommages liés au transport, la machine est 

livré dans un emballage robuste . L’emballage est autant 

que possible constitué de matériau recyclable . Veuillez par 

conséquent destiner cet emballage au recyclage .

Déclaration de conformité  

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que 

ce produit est en conformité avec les normes ou docu-

ments normalisés suivants: EN 60335-1, EN 60335-2-45, 

EN 62233, EN 61000-3-3, EN 55014-1, EN 61000-3-2, EN 

55014-2, conforme aux réglementations 2006/42/CE, 

2006/95/CE, 2004/108/CE, 2011/65/UE .

Français

Summary of Contents for 91275974

Page 1: ...BEK 40 91275974 RU FR DE EN Klebepistole 2 Glue gun 3 Pistolet colle 4 5...

Page 2: ...Klebepistole muss in die Steck dose passen Der Stecker darf in keiner Weise ver ndert werden Unver nderter Stecker und passende Steckdo sen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages Zweckentfr...

Page 3: ...ue gun must match the socket outlet Never modify the plug in any way Unmodified plugs and matching outlets will reduce the risk of elec tric shock Do not misuse the cord to carry the glue gun hang it...

Page 4: ...dans un pistolet colle aug mente le risque d un choc lectrique Ne pas toucher la buse br lante Il y a risque de br lure Il faut que les fiches du pistolet colle soient adapt es au socle Ne jamais mod...

Page 5: ...5 11 220 50 40 8 12 3 0 250 5 0 40 80 8 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 6: ...0335 1 EN 60335 2 45 EN 62233 EN 61000 3 3 EN 55014 1 EN 61000 3 2 EN 55014 2 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2011 65 EU BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HO...

Page 7: ...7 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...

Page 8: ...formation oder Schmel zen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schw rzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Einwirkung hoher Temperatur Auf schnellverschlei ende Erzeugnisse und Mat...

Page 9: ...ng others undeniable signs of an overload include changes in appearance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high tempera tures...

Page 10: ...formation ou la fusion des pi ces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du mat riau des conduits sous l action de la haute temp rature Les outils et les mat riaux d usure bala...

Page 11: ...11 RU 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 www bort global com 4 5 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9...

Page 12: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Page 13: ...13 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Defort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG...

Page 14: ...tool Signature Unterschrift Signature Article Artikel Article GUARANTEE CERTIFICATE BEK 40 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG GUARANTEE CERTIFICATE GA...

Page 15: ...e of repair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comle...

Page 16: ...16...

Page 17: ...17 bort global com...

Page 18: ...RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG Made in China...

Reviews: