background image

6

Verfahrensbeschreibung

Beim Heizelement-Muffenschweißen werden Rohr und 

Formstück überlappend geschweißt . Das Rohrende und 

Formstückmuffe werden mit Hilfe eines buchsenund eines 

stutzenförmigen Heizwerkzeuges auf Schweißtemperatur 

gebracht und anschließend verbunden . Rohrende und 

Heizbuchse bzw . Formstückmuffe und Heizstutzen sind so 

aufeinander abgestimmt, daß sich beim Fügen ein Füge-

druck aufbaut (Bild . 3)

Vorbereitung zum Schweißen

Es sind die Hersteller-Informationen für Rohre bzw . Form-

stücke zu beachten! Das Rohrende muß rechtwinklig 

und plan abgeschnitten sein . Dies geschieht mit dem 

Rohrabschneider  oder mit der Rohrschere . Außerdem ist 

das Rohrende anzufasen, damit es leichter mit der Muffe 

gefügt werden kann . Zum Anfasen wird das Rohranfas-

gerät verwendet . Unmittelbar vor dem Schweißen sind 

das zu schweißende Rohrende und die Innenseite der 

Formstückmuffe, bei Bedarf Heizstutzen und Heizbuchse, 

mit nicht faserndem Papier oder Tuch und Spiritus oder 

technischem Alkohol zu reinigen . Insbesondere dürfen 

keine Kunststoffreste auf der Beschichtung von Heizstut-

zen und Heizbuchse haften bleiben . Beim Reinigen der 

Heizwerkzeuge ist unbedingt darauf zu achten, daß deren 

antiadhäsive Beschichtung nicht durch Verwendung von 

Werkzeugen beschädigt wird . Die bearbeiteten Schweiß-

flächen dürfen vor dem Schweißen nicht mehr berührt 

werden .

Verfahrensschritte beim Heizelement-Stumpf-

schweißen

Anwärmen

Zum Anwärmen werden Rohr und Formstück zügig und 

axial bis zum Anschlag bzw . bis zur Markierung auf die 

Heizwerkzeuge geschoben und festgehalten . Beim Anwär-

men dringt die Wärme in die zu schweißenden Fügeflä-

chen ein und bringt diese auf Schweißtemperatur .

Umstellen und Fügen

Nach dem Anwärmen sind Rohr und Formstück ruckartig 

von den Heizwerkzeugen abzuziehen und sofort ohne 

Verdrehen bis zum Anschlag zusammenzuschieben .

Fixieren

Die verbundene Teie müssen fixiert werden (zusammen 

gehalten werden) innerhalb einer kurzen Zeit .

WARTUNG UND REINIGUNG

Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn Sie am 

Mechanismus Wartungsarbeiten ausführen müssen .

•  Die antiadhäsive Beschichtung des Heizelementes ist 

vor jeder Schweißung mit nicht faserndem Papier oder 

Tuch und Spiritus oder technischem Alkohol zu reinigen . 

Insbesondere sind Kunststoffrückstände auf dem Hei-

zelement sofort zu entfernen . Es ist unbedingt darauf 

zu achten, daß die antiadhäsive Beschichtung des Hei-

zelementes nicht durch Verwendung von Werkzeugen 

beschädigt wird .

•  Die Maschine braucht keine zusätzliche Schmierung .

•  Wenden Sie sich in Störungsfällen, z .B . durch Verschleiß 

eines Teils, an Ihren örtlichen BORT GLOBAL LIMITED-

Vertragshändler .

ENTSORGUNG

Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören 

daher nicht in den Hausmüll! 

Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem 

aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und 

beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei 

den-falls vorhandeneingerichteten Rücknahmestellen 

abzugeben .

Um Transportschäden zu verhinderen, wird die Maschine 

in einer soliden Verpackung geliefert . Die Verpackung 

besteht weitgehend aus verwertbarem Material . Benutzen 

Sie also die Möglichkeit zum Recyclen der Verpackung . 

Bringen Sie bei Ersatz die alten Maschinen zu Ihren ört-

lichen BORT GLOBAL LIMITED-Vertagshändler . Er wird 

sich um eine umweltfreundliche Verarbeitung ïhrer alten 

Maschine bemühen .

Summary of Contents for 91271174

Page 1: ...BRS 1000 91271174 RU FR DE GB Kunststoff rohr Schweißmaschine 4 Plastic tube welding machine 7 Machine de soudure en plastique de tube 9 Аппарат сварочный для полипропиленовых труб 12 ...

Page 2: ...2 Mains voltage Frequency Power input Operating temperature Preheating Diameter Weight 1000 W 230 V 50 Hz 0 300 C 10 min 20 25 32 40 50 63 mm 1 50 kg 5 2 1 Fig 1 3 4 6 7 ...

Page 3: ...3 5 1 Vorbereiten 7 anwärmen 8 fertige Verbindung 2 Heizelement 3 Muffe 4 Heizstutzen 5 Heizbuchse 6 Rohr Fig 3 Fig 2 ...

Page 4: ...erwickelte Kabel erhö hen das Risiko eines elektrischen Schlages Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten verwenden Sie nur Verlängerungskabel die auch für den Außenbereich geeignet sind Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar i...

Page 5: ...schleunigen Das Gerät nimmt hierdurch Schaden Beim Ablegen des heißen Gerätes darauf achten daß das Heizelement nicht mit brennbarem Material in Be rührung kommt Gerät nur in hierfür vorgesehene Halterung Ablagestän der Halterung für Werkbank oder auf feuerhemmender Unterlage ablegen Heizstutzen und Heizbuchsen nur in kaltem Zustand wechseln INBETRIEBNAHME Elektrischer Anschluß WARNUNG Das Heizele...

Page 6: ...halten Beim Anwär men dringt die Wärme in die zu schweißenden Fügeflä chen ein und bringt diese auf Schweißtemperatur Umstellen und Fügen Nach dem Anwärmen sind Rohr und Formstück ruckartig von den Heizwerkzeugen abzuziehen und sofort ohne Verdrehen bis zum Anschlag zusammenzuschieben Fixieren Die verbundene Teie müssen fixiert werden zusammen gehalten werden innerhalb einer kurzen Zeit WARTUNG UN...

Page 7: ... medication A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before conn...

Page 8: ... control lamp turns off Whenever the red temperature control lamp is lit the no welding should be carried out Selecting the correct welding temperature The welder heating element is preadjusted to the average welding temperature for PP pipes 260 C Depending on the pipe material and gauge of the pipe walls it may be necessary to adjust this temperature In this case observe the manufacturer s inform...

Page 9: ...s à branchement de terre Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux les radiateurs les cuisinières et les réfrigérateurs Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides La...

Page 10: ...sser de l état de marche à arrêt et vice versa Tout outil qui ne peut pas être commandé par l interrupteur est dangereux et il faut le faire réparer Débrancher la fiche de la source d alimentation en courant et ou le bloc de batteries de l outil avant tout réglage changement d accessoires ou avant de ran ger l outil De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage acciden...

Page 11: ...ilisant l appareil à chanfreiner Avant le soudage l extrémité du tube et l inté rieur du raccord et si besoin les douilles mâles et femelles montées sur l élément chauffant sont à nettoyer avec un papier ou un chiffon propre non peluchant imprégné par exemple d alcool à brûler Le revêtement en particulier des douilles doit être exempt de souillures Lors du nettoyage des outils chauffants il faut é...

Page 12: ... аккумуляторный электроинструмент без сетевого шнура Безопасность рабочего места Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве щенным Беспорядок или неосвещенные участки ра бочего места могут привести к несчастным случаям Не работайте с этим электроинструментом во взры воопасном помещении в котором находятся горю чие жидкости воспламеняющиеся газы или пыль Электроинструменты искрят что может при...

Page 13: ... который не поддается включению или выключению опасен и должен быть отремонтирован До начала наладки электроинструмента перед за меной принадлежностей и прекращением работы отключайте штепсельную вилку от розетки сети и или выньте аккумулятор Эта мера предосторожно сти предотвращает непреднамеренное включение электроинструмента Храните электроинструменты в недоступном для детей месте Не разрешайте...

Page 14: ...в к работе лишь через 10 мин после достижения заданной температуры ПРОИЗВОДСТВО СВАРОЧНЫХ РАБОТ рис 3 1 Подготовка 2 Нагревательнй элемент 3 Муфта 4 Штуцер нагревательного элемента 5 Гильза нагревательного элемента 6 Труба 7 Газогрев 8 Готовое соединение Описание технологии При муфтовой сварке с помощью нагревательного эле мента соединение трубы и фасонной детали свривает ся внахлестку Конец трубы...

Page 15: ...рые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэтому не могут быть утилизи рованы с бытовыми отходами Поэтому мы хотели бы попросить Вас активно поддержать нас в деле экономии ресурсов и защиты окружающей среды и сдать этот прибор в приемный пункт утилиза ции если таковой имеется ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ Неполадка Аппарат с нагревательным элементом для муфтовой сварки на греет Причина Аппара...

Page 16: ...16 Exploded view ...

Page 17: ...17 Spare parts list No Part Name 4 Heating wire 8 Adjust ...

Page 18: ...18 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии ...

Page 19: ...eizspiralen Scheiben Rollen Stöcke Sperrknöpfe u ä auf Teile Zahnräder Wellen Lager Stöcke Rollen u ä die dem Verschleiß infolge der Qua lität des Schmiermittels ausgesetzt sind sowie auf ersetzbares Zubehör Bohrpatronen SDS Patronen Bühnen Zangen Reifen flexible Wellen Batterien Ladevorrichtungen u ä und Ausga bematerialien Messer Laubsägen Schleifmittel Sägeblätter Bohrer Bohrmeißel Schmierstoff...

Page 20: ...forms bus bars gears bearings hubs coil heat ers pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts bearings rods rollers etc subject to deterioration due to lubrication wear out as well as replacement devices drill chucks SDS cartridges platforms collets bus bars flexible shafts batter ies battery chargers etc and supplies knives saws abrasives saw blades drill bits drills lubrication ...

Page 21: ...stances poulies tourets tiges boutons d arrêt et ainsi de suite les pièces roues endentées arbres paliers tiges tourets et ainsi de suite soumises à l usure à cause de l épuisement du lubrifiant aussi bien que des accessoires échangeables mandrins porte foret mandrins SDS plateformes pinces bandages arbres flexibles batteries d accumulateurs chargeurs d accumulateur et ainsi de suite et les consom...

Page 22: ...ипники втулки спирали накала шкивы ролики штоки стопорные кнопки и т п на детали шестерни валы подшипники штоки ролики и т п подвергшиеся износу по причине выработки смазки а также на сменные принадлежности сверлильные патроны SDS патроны платформы цанги шины гибкие валы аккуму ляторные батареи зарядные устройства и т п и расходные материалы ножи пилки абразивы пильные диски сверла буры смазку и т...

Page 23: ...у и качеству работы инструмента не имею Подпись покупателя СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ В РЕСПУБЛИКЕ БЕЛАРУСЬ г Минск ул К Либкнехта д 102 тел 8 017 208 78 41 г Витебск пр т Людникова д 4 тел 8 021 243 22 57 г Лида ул Победы д 37 каб 121 тел 8 015 453 25 39 8 029 956 56 47 8 029 886 45 39 г Гомель пр т Ленина д 3 офис 112 тел 8 023 274 34 04 тел факс 8 023 274 90 33 г Могилев ул Челюскинцев д 105 тел 8 022 22...

Page 24: ... потребителя предоставленных ему действующим законодательством страны ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ На механические повреждения трещины сколы механические повреждения сетевых шнуров механические повреждения корпуса и т п и повреждения вызванные воздействием агрессивных сред и высоких температур попаданием инородных предметов в вентиляционные решетки электроинструмента а также повреждения наступивши...

Page 25: ...25 ...

Page 26: ...шнему видуикачествуработыинструментапретензийнеимею Signature Unterschrift Signature Подписьпокупателя Article Artikel Article Наименованиеизделия GUARANTEE CERTIFICATE BRS 1000 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Terms and Conditions of the extended warranty online at www...

Page 27: ...tart date Дата поступления в ремонт Repair comletion date Дата выполнения ремонта Вид ремонта М П сервисного центра М П сервисного центра М П сервисного центра Подпись мастера Подпись мастера Подпись мастера Купон 1 Модель Model Coupon 1 Серийный Serial Type of repair Repair start date Дата поступления в ремонт Repair comletion date Дата выполнения ремонта Вид ремонта М П продавца М П продавца М П...

Page 28: ...28 ...

Page 29: ...29 Список авторизованных сервисных центров в России находится на сайте bort global com ...

Page 30: ...U FR DE GB Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Возможны изменения 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong Made in China ...

Reviews: