background image

14

•  Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions 

humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil 
augmentera le risque de choc électrique.

•  Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon 

pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le 
cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou 
des parties en mouvement. Les cordons endommagés 
ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.

•  Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un prolon-

gateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un 
cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque 
de choc électrique.

•  Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est 

inévitable, utiliser une alimentation protégée par un 
dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage 
d’un RCD réduit le risque de choc électrique.

Sécurité des personnes

•  Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de 

faire et faire preuve de bon sens dans l’utilisation de 
l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué 
ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médica-
ments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation 
d’un outil peut entraîner des blessures graves des 
personnes.

•  Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter 

une protection pour les yeux. Les équipements de 
sécurité tels que les masques contre les poussières, les 
chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou 
les protections acoustiques utilisés pour les conditions 
appropriées réduiront les blessures des personnes.

•  Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’inter-

rupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil 
au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou 
de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’inter-
rupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en 
position marche est source d’accidents.

•  Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en 

marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de 
l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes.

•  Ne pas se précipiter. Garder une position et un équi-

libre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur 
contrôle de l’outil dans des situations inattendues.

•  S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vête-

ments amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vête-
ments et les gants à distance des parties en mouvement. 
Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs 
peuvent être pris dans des parties en mouvement.

•  Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement 

d’équipements pour l’extraction et la récupération des 
poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correcte-
ment utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut 
réduire les risques dus aux poussières.

Utilisation et entretien de l’outil

•  Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre applica-

tion. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de ma-
nière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.

•  Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de 

passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil 
qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est 
dangereux et il faut le faire réparer.

•  Débrancher la fiche de la source d’alimentation en 

courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout 
réglage, changement d’accessoires ou avant de ran-
ger l’outil. De telles mesures de sécurité préventives 
réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil.

•  Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des 

enfants et ne pas permettre à des personnes ne connais-
sant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire 
fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains 
d’utilisateurs novices.

•  Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a 

pas de mauvais alignement ou de blocage des parties 
mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition 
pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de 
dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De nom-
breux accidents sont dus à des outils mal entretenus.

•  Garder affûtés et propres les outils permettant de cou-

per. Des outils destinés à couper correctement entrete-
nus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins 
susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.

•  Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., conformé-

ment à ces instructions, en tenant compte des condi-
tions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de 
l’outil pour des opérations différentes de celles prévues 
pourrait donner lieu à des situations dangereuses.

Maintenance et entretien

Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utilisant 
uniquement des pièces de rechange identiques. Cela 
assurera que la sécurité de l’outil est maintenue.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR 
MEULEUSES ANGULAIRES

•  Cet outil électrique est destiné à fonctionner comme 

meuleuse, ponceuse, brosse métallique ou outil à tron-
çonner. Lire toutes les mises en garde de sécurité, les 
instructions, les illustrations et les spécifications fournies 
avec cet outil électrique. Le fait de ne pas suivre toutes 
les instructions données ci-dessous peut provoquer un 
choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.

•  Les opérations de lustrage ne sont pas recommandées 

avec cet outil électrique. Les opérations pour lesquelles 
l’outil électrique n’a pas été conçu peuvent provoquer 
un danger et causer un accident corporel.

•  Ne pas utiliser d’accessoires non conçus spécifiquement 

et recommandés par le fabricant d’outils. Le simple fait 
que l’accessoire puisse être fixé à votre outil électrique 
ne garantit pas un fonctionnement en toute sécurité.

•  La vitesse assignée de l’accessoire doit être au moins 

égale à la vitesse maximale indiquée sur l’outil élec-
trique. Les accessoires fonctionnant plus vite que leur 
vitesse assignée peuvent se rompre et voler en éclat.

•  Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre accessoire 

doivent se situer dans le cadre des caractéristiques 
de capacité de votre outil électrique. Les accessoires 
dimensionnés de façon incorrecte ne peuvent pas être 
protégés ou commandés de manière appropriée.

•  Le montage fileté d’accessoires doit être adapté au filet 

de l’arbre de la meuleuse. Pour les accessoires montés 
avec des flasques, l’alésage central de l’accessoire doit 
s’adapter correctement au diamètre du flasque. Les 
accessoires qui ne correspondent pas aux éléments de 

Summary of Contents for 91271037

Page 1: ...BWS 610 P 91271037 RU FR DE GB Winkelschleifer 6 Angle grinder 10 Meuleuse d angle 13 17...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3 600 W 115 mm M14 220 240 V 50 60 Hz 11000 min 1 1 8 kg...

Page 4: ...4...

Page 5: ...5...

Page 6: ...rn von Hitze l scharfen Kanten oder sich bewegenden Ger teteilen Besch digte oder verwickelte Kabel erh hen das Risiko eines elektrischen Schlages Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten...

Page 7: ...auf dem Elektrowerk zeug angegebene H chstdrehzahl Zubeh r das sich schneller als zul ssig dreht kann zerbrechen und um herfliegen Au endurchmesser und Dicke des Einsatzwerkzeugs m ssen den Ma angabe...

Page 8: ...en Das rotierende Einsatzwerkzeug neigt bei Ecken scharfen Kanten oder wenn es abprallt dazu sich zu verklemmen Dies verursacht einen Kontrollverlust oder R ckschlag Verwenden Sie kein Ketten oder gez...

Page 9: ...f hren Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sachbesch digung oder kann einen elektrischen Schlag verursachen Entriegeln Sie den Ein Ausschalter und bringen Sie ihn in Aus Position wenn die Stro...

Page 10: ...r tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury Use p...

Page 11: ...capable of filtrating particles generated by your opera tion Prolonged exposure to high intensity noise may cause hearing loss Keep bystanders a safe distance away from work area Anyone entering the w...

Page 12: ...rective action to eliminate the cause of wheel binding Do not restart the cutting operation in the workpiece Let the wheel reach full speed and carefully re enter the cut The wheel may bind walk up or...

Page 13: ...avertissements de s curit et toutes les instructions Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu un choc lectrique un incendie et ou une blessure s rieuse Conserver tous les ave...

Page 14: ...pas tre command par l interrupteur est dangereux et il faut le faire r parer D brancher la fiche de la source d alimentation en courant et ou le bloc de batteries de l outil avant tout r glage changem...

Page 15: ...Le ventilateur du moteur attirera la poussi re l int rieur du bo tier et une accumulation excessive de poudre de m tal peut provoquer des dangers lec triques Ne pas faire fonctionner l outil lectriqu...

Page 16: ...meule Les grandes pi ces usiner ont tendance fl chir sous leur propre poids Les supports doivent tre plac s sous la pi ce usiner pr s de la ligne de coupe et pr s du bord de la pi ce des deux c t s d...

Page 17: ...buant activement au m nagement des ressources et la protection de l environne ment en d posant cet appareil dans sites de collecte si existants Pour viter les dommages li s au transport la machine est...

Page 18: ...18 BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 337 7 499 700 10 34...

Page 19: ...19 BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 337 7 499 700 10 34...

Page 20: ...20 BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 337 7 499 700 10 34...

Page 21: ...21 3 5 3 4 6 6 6 6 5 7 1 7 2 1 2 4 3 BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 337 7 499 700 10 34...

Page 22: ...22 6 8 8 8 8 BORT GLOBAL LIMITED EN 60745 2 11 83 94 2 72 2 2 3 BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 337 7 499 700 10 34...

Page 23: ...23 Exploded view...

Page 24: ...7 Checking ring 18 Ogalley Bearing 19 Checking ring 20 Side handle 21 Gear box 23 Stop pin 24 Spring 25 Small Gear No Part Name 26 Bearing 27 Bearing cover 28 Rotor 29 Bearing 30 Bearing bushing 32 St...

Page 25: ...25 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...

Page 26: ...Heizspiralen Scheiben Rollen St cke Sperrkn pfe u auf Teile Zahnr der Wellen Lager St cke Rollen u die dem Verschlei infolge der Qua lit t des Schmiermittels ausgesetzt sind sowie auf ersetzbares Zube...

Page 27: ...orms bus bars gears bearings hubs coil heat ers pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts bearings rods rollers etc subject to deterioration due to lubrication wear out as well as...

Page 28: ...aines r sistances poulies tourets tiges boutons d arr t et ainsi de suite les pi ces roues endent es arbres paliers tiges tourets et ainsi de suite soumises l usure cause de l puisement du lubrifiant...

Page 29: ...29 RU 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 4 13109 97 SDS 5 6 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 7 8...

Page 30: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Page 31: ...31 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG...

Page 32: ...32...

Page 33: ...33...

Page 34: ...etool Signature Unterschrift Signature Article Artikel Article GUARANTEE CERTIFICATE BWS 610 P BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG GUARANTEE CERTIFICATE GA...

Page 35: ...repair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion...

Page 36: ...36...

Page 37: ...18693 49 831 4666549 51 3435 963712 469669 46 3435 247610 84 6 383 2717948 16 3 3919 345544 4 910 5419150 49 927 3492949 34767 38534 231 4862 775323 11 3532 458055 52 3537 335162 909 6070350 905 84601...

Page 38: ...38...

Page 39: ...39...

Page 40: ...40 RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG Made in China...

Reviews: