background image

PL

 

BORT Opaska na staw kolanowy Osgood-Schlatter

Dziękujemy za zaufanie firmie BORT GmbH i jej wyrobom medycznym. 

Prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję użytkowania. W przypadku 

jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z lekarzem lub dostawcą, od którego 

otrzymali Państwo niniejszy wyrób medyczny.

Przeznaczenie

Niniejszy wyrób medyczny jest ortezą tekstylną służącą do oddziaływania na 

drogę ruchu ślizgowego rzepki. Podkładka uciskowa wokół rzepki i regulowany 

element napinający pozwalają na korekcję i odciążenie rzepki.

Wskazania

Oddziaływanie na drogę ruchu ślizgowego rzepki, choroba Osgooda-Schlattera, 

zapalenie przyczepu ścięgna na guzowatości kości piszczelowej, choroba 

zwyrodnieniowa stawu kolanowego, zapalenie stawów, wysięk stawowy, stany 

podrażnienia.

Przeciwwskazania

Ryzyko zakrzepicy, zaawansowane żylaki, choroba tętnic obwodowych, 

zaburzenia odpływu limfy oraz obrzęki tkanek miękkich niejasnego 

pochodzenia występujące odsiebnie od zastosowanej pomocy ortopedycznej, 

zaburzenia czuciowe i krążenia w zaopatrywanej okolicy ciała, choroby skóry 

w zaopatrywanej części ciała, uczulenie na lateks.

Ryzyko związane z użytkowaniem/Ważne wskazówki 

Niniejszy wyrób medyczny może zostać przepisany na receptę. Prosimy 

o konsultowanie czasu i sposobu użytkowania z lekarzem przepisującym. 

Wykwalifikowany personel, od którego otrzymają Państwo wyrób medyczny, 

pomoże w wyborze odpowiedniego rozmiaru i poinstruuje, jak go użytkować.

 

– zdjąć wyrób medyczny przed badaniem radiologicznym

 

– zdjąć w przypadku dłuższych faz odpoczynku, np. podczas snu

 

– w przypadku wystąpienia drętwienia poluzować lub w razie potrzeby zdjąć 

wyrób medyczny

 

– jeżeli objawy utrzymują się przez dłuższy czas, należy skontaktować się 

z lekarzem lub dostawcą

 

– użytkować wyrób medyczny zgodnie ze wskazaniami

 

– jednoczesne stosowanie innych produktów dozwolone jest wyłącznie po 

konsultacji z lekarzem prowadzącym

 

– nie wprowadzać żadnych zmian w wyrobie medycznym

 

– nie użytkować na ranach otwartych

 

– nie użytkować w przypadku nietolerancji któregokolwiek z użytych materiałów

 

– nie użytkować ponownie w przypadku innego pacjenta – niniejszy wyrób 

medyczny przeznaczony jest do użytku przez jednego pacjenta

 

– w okresie noszenia opaski: nie stosować kremów ani maści w obszarze 

zastosowanego środka pomocy ortopedycznej – może zniszczyć materiał

Instrukcja zakładania

Nasunąć opaskę na czubek palców, a następnie podciągnąć ją aż na kolano. 

Górny łuk silikonowego półpierścienia powinien przylegać bezpośrednio nad 

rzepką, tak aby dolna silikonowa podkładka obejmowała guzowatość kości 

piszczelowej (tuberositas tibiae) poniżej stawu kolanowego. Teraz odpowiednio 

naciągnąć pasek korekcyjny i zapiąć na powierzchni mocowania rzepu.

Zdejmowanie

Przed zdjęciem poluzować pasek korekcyjny, chwycić dolną krawędź opaski 

po bokach za pręty i przeciągnąć w dół przez stopę. Zapiąć rzep, aby nie 

uszkodzić np. innych ubrań.

Skład

poliamid (PA), elastodien/lateks (LA), elastan (EL), wiskoza (CV)

Dokładną informację na temat składu materiału można znaleźć na wszytej 

metce.

  Produkt zawiera lateks i może powodować reakcje alergiczne.

Wskazówki dotyczące czyszczenia

Przed praniem zapiąć rzep, aby nie uszkodzić ubrań pranych razem z wyrobem 

medycznym. 

 Prać w trybie delikatnym   Nie czyścić chemicznie   Nie wybielać  

 Nie suszyć w suszarce 

 Nie prasować

Nie stosować płynu do zmiękczania tkanin. Uformować i suszyć na powietrzu.

Gwarancja

W przypadku niniejszego produktu mają zastosowanie przepisy kraju, w którym 

został on zakupiony. W przypadku reklamacji prosimy o kontakt z dostawcą, 

u którego zakupili Państwo produkt. Prosimy o wyczyszczenie produktu przed 

złożeniem do reklamacji. Nieprzestrzeganie wskazówek zawartych w niniejszej 

instrukcji użytkowania może skutkować ograniczeniem lub utratą gwarancji. Nie 

udziela się gwarancji w przypadku użytkowania niezgodnego ze wskazaniami, 

nieprzestrzegania ryzyka związanego z zastosowaniem i instrukcji użytkowania 

lub wprowadzania zmian w produkcie.

Czas użytkowania/Trwałość produktu

Trwałość wyrobu medycznego zależy od naturalnego zużycia przy 

prawidłowym stosowaniu zgodnie z instrukcją użytkowania.

Obowiązek zgłaszania incydentów

Jeśli podczas użytkowania wyrobu medycznego dojdzie do poważnego 

pogorszenia stanu zdrowia, należy poinformować dystrybutora lub nas 

jako producenta oraz Departament Monitorowania Niepożądanych Działań 

Produktów Leczniczych Urzędu Rejestracji Produktów Leczniczych, Wyrobów 

Medycznych i Produktów Biobójczych. 

Nasze dane kontaktowe znajdują się w niniejszej instrukcji użytkowania. Dane 

kontaktowe jednostki w danym kraju można znaleźć, klikając na poniższy link:  

www.bort.com/md-eu-contact.

Utylizacja 

Po użyciu produkt należy zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.

Deklaracja zgodności

Potwierdzamy, że ten produkt spełnia wymagania ROZPORZĄDZENIA 

PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2017/745. Aktualna deklaracja 

zgodności jest dostępna pod następującym linkiem:

www.bort.com/conformity

Stan na: 12.2019

Wyrób medyczny  | 

 Wielokrotne użycie u jednego pacjenta

RO

 

BORT Bandaj pentru articulația genunchiului 

Osgood-Schlatter

Vă mulțumim pentru încrederea acordată unui dispozitiv medical produs de 

BORT GmbH. Vă rugăm să citiți cu atenție și în întregime aceste instrucțiuni de 

utilizare. În cazul în care aveți întrebări, adresați-vă medicului dumneavoastră 

sau comerciantului de la care ați achiziționat dispozitivul medical.

Destinația de utilizare

Acest dispozitiv medical este o orteză textilă pentru facilitarea mișcării patelei. 

Corectarea poziției rotulei și detensionarea acesteia sunt realizate prin pelota 

de compresie din jurul rotulei și elementul de tensionare reglabil.

Indicații

Facilitarea mișcării patelei, maladia Osgood-Schlatter, tendinita tuberozității 

tibiale, gonartroză, artrită, efuziune articulară, stări de iritație.

Contraindicații

Risc de tromboză, varicoză acută, boală arterială ocluzivă periferică (BAOP), 

afecțiuni de drenaj limfatic, umflarea țesuturilor moi din cauze neclare 

distal față de dispozitivul medical auxiliar aplicat, perturbări senzoriale și ale 

circulației sanguine la nivelul regiunii tratate a corpului, boli cutanate la nivelul 

regiunii tratate, alergie la latex.

Riscuri asociate utilizării/indicații importante 

Acest dispozitiv medical este un produs disponibil pe bază de prescripție. 

Discutați despre modul de utilizare și durata utilizării cu medicul 

dumneavoastră curant. Personalul specializat de la care ați primit dispozitivul 

medical va selecta dimensiunea adecvată a acestuia și vă va oferi instruire cu 

privire la modul de utilizare.

 

– îndepărtați dispozitivul medical înaintea examinărilor radiologice

 

– îndepărtați dispozitivul medical în cazul perioadelor mai lungi de repaus,  

de ex. în timpul somnului

 

– în cazul unor senzații de amorțeală, slăbiți dispozitivul medical sau 

îndepărtați-l, dacă este necesar

 

– contactați medicul sau comerciantul, dacă simptomele persistă

 

– utilizați dispozitivul medical conform indicațiilor

 

– utilizarea simultană a altor produse este permisă numai după consultarea 

cu medicul dumneavoastră

 

– nu modificați produsul

 

– nu aplicați produsul pe plăgi deschise

 

– nu utilizați produsul în cazul intoleranței la unul dintre materialele 

componente

 

– produs nereutilizabil – acest dispozitiv medical auxiliar este destinat 

tratamentului unui singur pacient

 

– în timpul purtării bandajului: nu aplicați creme sau unguente în regiunea 

unde este fixat dispozitivul medical auxiliar – în caz contrar, este posibilă 

deteriorarea materialului din care este confecționat produsul

Instrucțiuni privind aplicarea produsului

Trageți bandajul peste vârful piciorului și aduceți-l la nivelul genunchiului. 

Arcul superior al semicercului de silicon trebuie să se afle direct deasupra 

rotulei, astfel încât pelota de silicon inferioară să acopere proeminența 

ligamentului tibial de sub articulația genunchiului (tuberozitatea tibială). Fixați 

banda de corectare prin strângere treptată și fixați-o în zona cu scai prevăzută 

în acest scop.

Îndepărtarea produsului

Pentru îndepărtare, deschideți banda de corectare, prindeți bandajul de 

marginea inferioară la nivelul atelelor laterale și trageți-l în jos, peste picior. 

Închideți sistemul cu scai pentru a evita deteriorările, de ex. la nivelul altor 

articole de îmbrăcăminte.

Compoziție

Poliamidă (PA), elastodienă/latex (LA), elastan (EL), viscoză (CV)

Pentru informații privind compoziția exactă, vă rugăm să consultați eticheta 

textilă aplicată la nivelul produsului.

  Produsul conține latex și poate provoca reacții alergice.

Indicații privind curățarea

Înainte de spălare, închideți sistemul cu scai pentru a evita deteriorarea altor 

articole vestimentare. 

 Program de spălare pentru articole delicate   A nu se curăța chimic  

 A nu se folosi înălbitor   A nu se usca prin centrifugare 

 A nu se călca

A nu se utiliza balsam de rufe. Readuceți produsul la forma inițială și lăsați să 

se usuce la aer.

Garanție

Se aplică prevederile legale din țara în care a fost achiziționat produsul. 

Pentru eventuale pretenții de garanție, vă rugăm să vă adresați comerciantului 

de la care ați achiziționat produsul. Vă rugăm să curățați produsul înaintea 

formulării unei pretenții de garanție. Nerespectarea instrucțiunilor de utilizare 

poate afecta condițiile de acordare a garanției sau poate duce la anularea 

acesteia. Garanția este exclusă în cazul utilizării produsului în mod contrar 

indicațiilor, dacă nu sunt luate în considerare riscurile asociate utilizării, în 

cazul nerespectării instrucțiunilor de utilizare, precum și în cazul modificărilor 

neautorizate la nivelul produsului.

Durata de utilizare/durata de viață a produsului

Durata de viață a produsului este determinată de uzura naturală în cazul 

utilizării acestuia în mod corespunzător și conform recomandărilor.

Obligația de notificare

Aveți obligația de a notifica distribuitorului specializat de la care a fost 

achiziționat produsul sau producătorului, precum și Agenției Naționale a 

Medicamentului și a Dispozitivelor Medicale orice eveniment care duce la 

agravarea semnificativă a stării dumneavoastră de sănătate în timpul utilizării 

acestui dispozitiv medical. 

Datele noastre de contact sunt menționate în prezentele instrucțiuni 

de utilizare. Pentru datele de contact ale autorității desemnate din țara 

dumneavoastră, vă rugăm să accesați următorul link:  

www.bort.com/md-eu-contact.

Eliminare ca deșeu 

La finalul duratei de viață, produsul trebuie eliminat ca deșeu conform 

reglementărilor locale aplicabile.

Declarației de conformitate

Confirmăm faptul că acest produs corespunde cerințelor REGULAMENTULUI 

(UE) 2017/745 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI. Pentru 

varianta actuală a declarației de conformitate, accesați următorul link:

www.bort.com/conformity

Versiunea: 12.2019

Dispozitiv medical  | 

 Un singur pacient – utilizare multiplă

BORT GmbH 

 

Am Schweizerbach 1  I  D-71384 Weinstadt  I  www.bort.com

DE

 deutsch 

Gebrauchsanweisung

EN

  english 

Instructions for use

FR

  français 

Mode d’emploi

ES

  español 

Instrucciones de uso

IT

  italiano 

Instruzioni per l’uso

NL

 nederlands Gebruiksaanwijzing

CS

  český 

Návod k použití

ET

 eesti 

Kasutusjuhend

PL

  polski 

Instrukcja użytkowania

RO

  românesc  Instrucțiuni de utilizare

PDF:

 ga.bort.com

Reviews: