background image

by the existing anatomical circumstances. Remove the brace at 

regular intervals and check the skin appearance for redness or 

pressure sores.

Removal

To remove the BORT Generation Hallux Valgus splint, open the Velcro 

fastener of the brace casing and the lateral corrective tape. 

Tip:

 Close the Velcro fasteners in order to avoid early wear to the 

Velcro surface.

Material composition

Polyamide (PA), elastane (EL).

The sewn in textile label provides the precise material composition.

Cleaning information

 Delicate wash   Do not clean chemically   Do not bleach   

 Do not dry in a tumble dryer 

 Do not iron

Do not use fabric conditioner. Stretch back into shape and dry in 

the fresh air. Remove the stabilisation element. Close the Velcro 

fasteners in order to avoid damaging other items of clothing.

Guarantee

The legal regulations of the country in which you acquired the 

product apply to the purchased product. Please contact your 

specialist retailer if you suspect a warranty claim. Please clean 

the product before submitting a warranty claim. If the enclosed 

instructions for use have not been properly observed, the warranty 

may be impaired or cancelled. The warranty does not cover use 

of the product inappropriate for the indication, non-observance of 

application risks, instructions and unauthorised modifications to the 

product.

Useful life/Lifetime of the product

The lifetime of the medical device is determined by its natural wear 

and tear if treated appropriately and as recommended.

Duty of notification

If a serious worsening of the state of health occurs when using the 

medical device, you are obliged to notify the specialist dealer or 

us as the manufacturer and the Medicines & Healthcare products 

Regulatory Agency (MHRA). You can find our contact information in 

these instructions for use. You can find the contact information for 

the appointed authority for your country under the following link: 

www.bort.com/md-eu-contact.

Disposal 

Upon the termination of use, the product must be disposed of in 

accordance with the corresponding local requirements.

Declaration of conformity

We confirm that this device conforms with the requirements of 

REGULATION (EU) 2017/745 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND 

OF THE COUNCIL. You can find the current declaration of conformity 

under the following link: www.bort.com/conformity

Status: 04.2021

Medical device  | 

 Single patient – multiple use

FR

 

BORT Generation Attelle Hallux Valgus

Nous vous remercions de la confiance que vous accordez à l’un 

des dispositifs médicaux de la société BORT GmbH. Veuillez lire 

attentivement l’intégralité du présent mode d’emploi. En cas de 

question, consultez votre médecin ou le magasin spécialisé qui  

vous a fourni ce dispositif médical.

Utilisation prévue

Ce dispositif médical est une orthèse de correction d’hallux valgus, 

pour correction d’une mauvaise position en X du gros orteil. Une 

fermeture réglable permet d’ajuster la pression de correction en 

continu et de façon sur-mesure.

Indications

Hallux valgus, après opération de l’hallux pour garantir le succès 

du traitement, soulagement de la capsule articulaire post-opératoire.

Contre-indications

Risque de thrombose, varices importantes, artériopathie oblitérante 

périphérique (AOP), troubles de la circulation lymphatique y compris 

tuméfaction des tissus mous d’origine inconnue éloignée de l’aide 

posée, troubles de sensation et de la circulation sanguine des 

régions du corps traitées, maladies cutanées sur les zones traitées. 

Risques inhérents à l’utilisation/Remarques importantes 

Ce dispositif médical est un produit prescrit sur ordonnance. 

Consultez votre médecin prescripteur pour en connaître l’utilisation 

et la durée de port. Le choix de la taille ainsi qu’une présentation du 

produit seront réalisés par le personnel spécialisé qui vous fournira 

ce dispositif médical.

 

– retirer le dispositif médical avant les examens radiologiques

 

–  en cas de prescription de port de nuit, éviter toute entrave à la 

circulation sanguine

 

–  en cas de sensation d’engourdissement, desserrer ou retirer 

éventuellement le dispositif médical

 

–  consulter un médecin ou un magasin spécialisé en cas de gêne 

persistante

 

– utiliser le dispositif médical conformément aux indications

 

–  utilisation simultanée d’autres produits exclusivement sur avis de 

votre médecin

 

– ne pas modifier le produit

 

– ne pas porter sur des plaies ouvertes

 

–  ne pas utiliser en cas d’intolérance à l’un des matériaux utilisés

 

–  ne pas réutiliser. Ce dispositif est conçu pour le soin d’un seul 

patient.

 

–  pendant le port de l’orthèse : ne pas utiliser localement de crème 

ou de pommade dans la zone d’utilisation du produit, risque de 

dommage du matériau

 

– l’orthèse peut être portée le jour ou la nuit

 

– l’orthèse peut être portée dans des chaussures

Instruction d’application

Ouvrez entièrement les fermetures de l’Attelle Hallux Valgus 

BORT Generation. La pelote de soulagement est fixée dans le 

bandage et en cas de besoin, peut être positionnée librement.

Sélectionnez l’élément de stabilisation et enfilez-le entièrement 

dans la poche de velours latérale prévue à cet effet. Possibilité 

d’application statique et dynamique, selon la configuration :  

1. Ressort hélicoïdal (souple), 2. Attelle (rigide).

Enfilez ensuite le bandage en le tirant par-dessus le gros orteil 

(hallux). La pelote de soulagement doit être alors exactement à 

la hauteur de l’articulation de base du gros orteil.

Fermez la fermeture Velcro de l’Attelle Hallux Valgus BORT 

Generation par-dessus le coup-de-pied en tirant de manière 

équilibrée. Veillez à ce que le port soit agréable.

Tirez de manière ajustée la bande de correction latérale en 

direction du talon et fixez. La correction de l’hallux valgus 

(déviation du gros orteil) doit être alors visible.

La durée de port peut varier d’un patient à l’autre et dépend des 

spécificités anatomiques existantes. Retirer l’orthèse à intervalles 

réguliers et contrôler la peau pour déceler la présence de rougeurs 

ou de points de pression.

Retirer

Pour retirer l’Attelle Hallux Valgus BORT Generation, ouvrez la 

fermeture Velcro du manteau de l’orthèse et de la bande de 

correction latérale. 

Conseil :

 Fermez les fermetures Velcro pour 

éviter une usure précoce de la surface auto-agrippante.

Composition des matières

Polyamide (PA), élasthanne (EL).

Vous trouverez la composition exacte sur l’étiquette textile cousue 

au produit.

Conseils de lavage

 Lavage délicat   Ne pas nettoyer à sec   Ne pas blanchir   

 Ne pas sécher au sèche-linge 

 Ne pas repasser

Ne pas utiliser d’assouplissant. Mettre en forme et faire sécher à 

l’air libre. Retirer les éléments de stabilisation, fermer les fermetures 

Velcro pour éviter d’endommager d’autres vêtements.

Garantie

Les dispositions légales du pays dans lequel vous vous êtes procuré 

le produit sont applicables au produit acquis. Veuillez vous adresser 

à votre magasin spécialisé si vous suspectez un cas relevant de la 

garantie. Veuillez nettoyer le produit avant de l’envoyer en cas de 

recours à la garantie. Si les présentes indications du mode d’emploi 

n’ont pas été suffisamment respectées, le recours à la garantie 

peut être impacté ou exclu. Le recours à la garantie est exclu en cas 

d’utilisation non conforme aux indications, en cas de non-respect 

des risques inhérents à l’utilisation, en cas d’instructions et de 

modifications du produit effectuées de votre propre initiative.

Durée d’utilisation/Durée de vie du produit

La durée de vie du dispositif médical est conditionnée par l’usure 

naturelle et par une utilisation appropriée et conforme.

Obligation de signalement

Si une détérioration grave de l’état de santé d’un patient se produit 

lors de l’utilisation du dispositif médical, veuillez en informer votre 

distributeur spécialisé ou nous avertir en tant que fabricant et 

avertir l’ANSM (Agence nationale de sécurité du médicament et des 

produits de santé). Nos coordonnées figurent dans le présent mode 

d’emploi. Vous trouverez les coordonnées de l’organisme notifié de 

votre pays à l’adresse suivante : www.bort.com/md-eu-contact

Élimination 

Le produit doit être éliminé après son utilisation conformément aux 

dispositions locales.

Déclaration de conformité

Nous attestons que le présent produit est conforme aux exigences 

du RÈGLEMENT (UE) 2017/745 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU 

CONSEIL. La déclaration de conformité actuelle figure dans le lien 

suivant : www.bort.com/conformity

État du : 04.2021

Dispositif médical  | 

 Un seul patient – à usage multiple

ES

 

BORT Generation Férula para juanetes

Muchas gracias por confiar en un producto sanitario de BORT 

GmbH. Lea atentamente estas instrucciones de uso. Si le surge 

cualquier duda, consulte a su médico o al distribuidor especializado 

en el que ha adquirido este producto sanitario.

Uso previsto

Este producto sanitario es una órtesis de corrección para juanetes, 

para la corrección de una deformidad en X del dedo gordo del pie. 

Un cierre ajustable permite ajustar progresiva e individualmente la 

presión de corrección.

Indicaciones

Juanetes, después de una operación de juanetes para garantizar el 

éxito del tratamiento, alivio postoperatorio de la cápsula.

Contraindicaciones

Riesgo de trombosis, varices graves, enfermedad oclusiva arterial 

periférica (EOAP), trastornos del drenaje linfático, incluidas 

inflamaciones de los tejidos blandos de origen desconocido y 

en zonas alejadas de la zona donde se ha colocado el vendaje, 

trastornos de sensibilidad y del riego sanguíneo en la zona tratada, 

enfermedades de la piel en la zona tratada. 

Riesgos de aplicación/Indicaciones importantes 

Este producto sanitario es un producto prescribible. Hable con el 

médico que le ha recetado este producto acerca de su aplicación y 

duración. El personal especializado que le ha entregado el producto 

sanitario debe seleccionar el tamaño adecuado del producto y le 

explicará cómo debe usarlo.

 

–  retire el producto sanitario antes de realizar un examen radiológico

 

–  si se ha prescrito su uso durante la noche, evite que la circulación 

sanguínea se vea afectada

 

–  en caso de entumecimiento, afloje el producto sanitario o retírelo 

de ser necesario

 

–  en caso de molestias persistentes, consulte a su médico o 

distribuidor especializado

 

– emplee el producto sanitario de acuerdo con las indicaciones

 

–  emplee simultáneamente con otros productos solo después de 

haberlo consultado con su médico

 

– no lleve a cabo ninguna modificación en el producto

 

– no lo lleve encima de heridas abiertas

 

–  no lo emplee en caso de alergia a alguno de los materiales utilizados

 

–  no lo reutilice. Este producto está destinado al cuidado de un solo 

paciente

 

–  durante el período de uso de la órtesis, no aplique ninguna crema 

ni pomada en la zona donde se encuentra el vendaje, pues puede 

dañar el material

 

–  la órtesis se puede llevar tanto durante el día como durante la 

noche

 

– la órtesis se puede llevar en el calzado

Instrucciones de colocación

Abra por completo los cierres de la férula para juanetes BORT 

Generation. La almohadilla de alivio está fijada mediante velcro 

en el vendaje y puede colocarse libremente, en caso necesario.

Seleccione el elemento estabilizador e introdúzcalo en el 

bolsillo aterciopelado lateral previsto a tal efecto. Posibilidad de 

aplicación estática y dinámica, según la configuración: 1. Muelle 

espiral (flexible), 2. Férula (rígida).

En el siguiente paso, pase el vendaje por el dedo gordo 

del pie (juanete). Al hacerlo, la almohadilla de descarga 

debe encontrarse exactamente a la altura de la articulación 

metatarsofalángica del dedo gordo.

Cierre la férula para juanetes BORT Generation tirando de 

forma uniforme del cierre de velcro por encima del empeine. 

Asegúrese de que resulta cómoda de llevar. 

Tire de la cinta de corrección de forma controlada en la 

dirección del talón y fíjela mediante velcro; al hacerlo, debe 

producirse una corrección visible del juanete (deformidad en valgo 

del dedo gordo).

El tiempo de uso puede variar de paciente a paciente y depende de 

Summary of Contents for Generation 215 930

Page 1: ...ngsfalles reinigen Wurden beiliegende Hinweise der Gebrauchsanweisung nicht ausreichend beachtet so kann die Gewährleistung beeinträchtigt werden bzw entfallen Ausgeschlossen ist eine Gewährleistung bei nicht indikationsgerechter Anwendung Nichtbeachtung der Anwendungsrisiken hinweise sowie eigenmächtig vorgenommenen Änderungen am Produkt Nutzungsdauer Lebensdauer des Produkts Die Lebensdauer des ...

Page 2: ...orthèse à intervalles réguliers et contrôler la peau pour déceler la présence de rougeurs ou de points de pression Retirer Pour retirer l Attelle Hallux Valgus BORT Generation ouvrez la fermeture Velcro du manteau de l orthèse et de la bande de correction latérale Conseil Fermez les fermetures Velcro pour éviter une usure précoce de la surface auto agrippante Composition des matières Polyamide PA ...

Page 3: ...orrezione visibile dell alluce valgo obliquità dell alluce Il periodo d uso può variare da paziente a paziente e dipende dalle condizioni anatomiche esistenti Rimuovere l ortesi periodicamente e controllare l aspetto della pelle accertandosi che non ci siano arrossamenti e punti di compressione Rimozione Per rimuovere la stecca BORT Generation per alluce valgo aprire la chiusura in velcro della gu...

Page 4: ...epsáno nošení v noci zabraňte negativnímu ovlivnění krevního oběhu V případě znecitlivění zdravotnický prostředek uvolněte nebo případně sejměte Pokud potíže přetrvávají vyhledejte lékaře nebo specializovaného prodejce Zdravotnický prostředek používejte podle indikací Současné použití jiných výrobků je dovoleno pouze po konzultaci s vaším lékařem Na výrobku neprovádějte žádné změny Nenoste na otev...

Reviews: